Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir pignon sur rue [v]

avoir une maison à soi ; avoir une certaine notoriété ; disposer d'un commerce reconnu ; posséder des biens immeubles importants ; être fortuné ; avoir une boutique ; avoir un commerce répandu, accessible à tout le monde ; avoir une situation confortable et connue ; être reconnu dans la rue

Origine et définition

Du XVe au XVIIe siècle, la façade des maisons en ville, souvent étroites et construites en bois et torchis, comportait en haut un pignon, généralement triangulaire, destiné à supporter l'extrémité de la poutre principale (faîtière) de la charpente.
Avoir pignon sur rue, c'était donc posséder une maison ou un commerce en ville.
La façade sur la rue et son pignon étant les parties les plus visibles de la maison, les gens aisés ne se privaient pas de la décorer, en fonction de leurs moyens, pour afficher leur niveau de richesse.
Au XVIe siècle, le sens de l'expression a alors évolué pour désigner des gens qui possédaient des immeubles et des biens, ou des riches commerçants.
A partir de 1667 et pendant longtemps, les façades à pignon (et les charpentes associées) ont été interdites suite à l'incendie de Londres dans lequel les flammes s'étaient propagées de proche en proche via les charpentes.
Mais l'expression est restée et son sens a encore évolué pour désigner toute personne, entreprise ou commerce qui a une forte notoriété, avec une connotation d'honnêteté ou de solvabilité.

Compléments

Ce pignon-là n'a aucun lien avec François Pignon, le personnage récurrent naïf et/ou encombrant qu'on trouve dans les principales comédies de Francis Veber, comme "L'emmerdeur" ou "Le diner de cons", par exemple.

Exemples

Ces économies imposent des exigences rigoureuses en ce qui a trait à l'« établissement » - la capacité d'avoir pignon sur rue - par exemple des restrictions à l'acquisition de terrains commerciaux, à l'investissement étranger direct et aux grands magasins.
Je pense que c'est très rassurant que les gens voient que vous avez pignon sur rue - nous avons à peu près 2300 commerces de détail.
Mais, à l'image du pays hétérogène dans lequel ils ont pignon sur rue et des députés qu'ils servent, ces bureaux affichent une grande diversité.
Muni de ce savoir-faire et éprouvant un profond désir de partager avec vous l'un des aspects importants de notre culture, la gastronomie, nous avons pignon sur rue Laval depuis 10 ans.
L'aide financière permettra à la SRI d'avoir pignon sur rue et de renforcer les liens qu'elle a établis avec les administrations gouvernementales et publiques et d'autres organismes.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein gutgehendes Geschäft haben avoir une affaire qui marche bien
Anglais (USA) to be well off être confortable
Anglais (USA) to have an established footprint avoir une empreinte de pas établie
Arabe ahwelo bel loge sa situation est aux loges
Espagnol (Espagne) Tener fama / Tener mucha fama Être renommé / Être très renommé
Hébreu שמו הולך לפניו son nom le précède
Hébreu עשה לו שם טוב (assa lo chèm tov) ça l’a rendu bien
Hébreu נודע בשערים (noda vacharim)
Hébreu יצא לו שם טוב s'être fait un nom
Hébreu יצא לו מוניטין (yatsa lo monitinn) a acquis une réputation
Hébreu הלך שמו למרחוק (halakh chemo lemèrakhok) il est parti
Hébreu בעל שם ידוע (baal chèm yadoua) bien connu nommé
Italien avere beni al sole (avoir des biens au soleil) avoir des biens au soleil
Italien essere ben piazzato être bien placé
Néerlandais te goeder naam en faam bekendstaan être connu à bon nom et réputation
Portugais (Portugal) estar bem de vida bien-être
Portugais (Portugal) estar com a vida feita être avec la vie fait
Roumain îl ştie lumea le monde le sait
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir pignon sur rue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir pignon sur rue » Commentaires

  • mickeylange
    18/11/2014 à 11:13
    les gens aisés ne se privaient pas de la décorer, en fonction de leurs moyens, pour afficher leur niveau de richesse.

    Avoir pognon sur rue ?
  • joseta
    18/11/2014 à 11:51
    - Avant d'être photographe, Monique Larroux était jardinière, et c'est là qu'on l'avait surnommée 'pignon fixe'...
    - pourquoi ?
    - elle ne cessait pas, Larroux, d'enter !
  • joseta
    18/11/2014 à 12:34*
    Un jeune entreprenant: - Tu sais, j'ai le nez pour les affaires, même si parfois, elles ne sont pas très licites...
    son grand-père: - sale nez, gosse !
    le jeune: - oh, pas toujours sale, le négoce....
  • joseta
    18/11/2014 à 13:17*
    Jean-François Pignon roulait paisiblement, quand la ceinture de sécurité de son passager avant se coinça...
    le passager: - Tu pourrais appuyer sur le bouton d'ouverture de la ceinture ?
    Pignon: - quand ?
    le passager: - ben, tout de suite, appuie sur le champ, Pignon !
    Obéissant, il se mit à rouler à 200km/h ! (imprudemment, sans coyote)
  • DiwanC
    18/11/2014 à 16:24
    • En réponse à joseta #119 le 18/11/2014 à 09:47* :
    • « Entre paysans
      - Moi, pour niveler le terrain, j'utilise une espèce de grille très grande...
      - c'est quoi, exactement ?
      - c'est comme: herse,... »
    et qu'est-ce que tu vends ?

    C'est vrai ça : qu'est-ce qu'il vend ?
    Bien sûr on imagine qu'il vend des pignons, mais des pignons sur rue ou des pignons sur cour ? Insupportable incertitude qui nous taraude depuis ce matin 9 h 47...
  • DiwanC
    18/11/2014 à 16:26*
    Pignon... qu'en dit M'sieur Rey ?
    Que le mot apparaît à l'écrit vers 1211.
    Qu'il est issu du latin populaire, avec une petite teinture de latin classique - pinna → plume, aile, se confondant ainsi avec penna → panne, penne. À tout ça, s'ajoute une variante dialectale pour désigner certains objets, tels palette, nageoire, aigrette de casque, créneau... En ancien français, pignon est utilisé pour désigner le sommet d'une montagne.
    Bref, l'origine n'est pas des plus limpides, bien qu'avec créneau on commence à entrapercevoir l'ombre d'une construction. En effet, dès 1584, la locution figurée avoir pignon sur rue → propre à un homme riche, prend le sens propre d' "avoir une maison importante dont la façade à pignon donne sur la rue".
    On y est ! Et je vous y laisse ! 🙂
  • SyntaxTerror
    18/11/2014 à 18:41
    • En réponse à DiwanC #125 le 18/11/2014 à 16:24 :
    • « et qu'est-ce que tu vends ?
      C'est vrai ça : qu'est-ce qu'il vend ?
      Bien sûr on imagine qu'il vend des pignons, mais des pignons sur rue ou... »
    Il nous vend des salades !
    La herse ne sert pas à niveler le terrain mais à briser les plus grosses mottes de terre à l'aide des dents qui sont fixées dessus.
  • DiwanC
    18/11/2014 à 19:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #127 le 18/11/2014 à 18:41 :
    • « Il nous vend des salades !
      La herse ne sert pas à niveler le terrain mais à briser les plus grosses mottes de terre à l'aide des dents qui s... »
    Ah ! enfin, voilà du monde !
    La rue du Pignon était un peu déserte cet après-midi... Peu de promeneurs...
    Les voisins du dessus avaient été plus bavards... mais papotant de tout sauf d'urbanisme ! L'expression ne fait pas recette et n'évoque pas de souvenirs...
    Mais bingo ! Je viens de rechercher s'il existait une "Rue du Pignon"... M'sieur Google propose "La rue des pignons", un téléroman québécois !
    Si Slepi passe par ici, il nous en dira peut-être plus...
  • SyntaxTerror
    18/11/2014 à 20:09
    • En réponse à DiwanC #128 le 18/11/2014 à 19:54* :
    • « Ah ! enfin, voilà du monde !
      La rue du Pignon était un peu déserte cet après-midi... Peu de promeneurs...
      Les voisins du dessus avaient été... »
    "Les voisins du dessus avaient été plus bavards..."
    Certes, mais la partie "je m'éclate avec les attributs de couleur" a dû coller la migraine à plus d'un-e.
    C'est la rue des pignons avec les illuminations de fin d'année.
  • ipels
    18/11/2014 à 20:10
    Bonjour... heureux de t'être utile... c'était très écouté en effet... mais par moi pas beaucoup, j'avais entre 15 et 25 ans et les téléromans c'était pas ma tasse de thé... c'est encore le cas...
    j'aimais bien le piano du thème musical pourtant... ça s'appelait bien "Rue des pignons"... en reparler aujourd'hui au Québec, sûr qu'il y aurait beaucoup de nostalgie.
    Yavait un boxeur, son entraîneur... ce dernier disait souvent "Sort humain!"
    C'était la vie dans un quartier populaire de Montréal... Google en sait plus que moi...
  • mickeylange
    18/11/2014 à 21:40
    • En réponse à DiwanC #128 le 18/11/2014 à 19:54* :
    • « Ah ! enfin, voilà du monde !
      La rue du Pignon était un peu déserte cet après-midi... Peu de promeneurs...
      Les voisins du dessus avaient été... »
    La rue du Pignon était un peu déserte cet après-midi... Peu de promeneurs...

    A part dans le midi où ils ont de l'eau, le reste des abonnés manque d'O'pignon, sauf les Irlandais œuf corse !
  • DiwanC
    07/03/2019 à 03:07*
    Avoir pignon sur rue, c'est avoir une maison à soi.
    Elle avait une maison... une vraie maison avec de vrais pignons dont l'un donnait sur une vraie rue. Pourtant, curieusement, tout ou quasi tout dans cette maison était faux :

    Ayant foulé le faux gazon,
    Je la suivis dans la maison
    Où brillait sans se consumer
    Un genre de feu sans fumée.
    Face au faux buffet Henri II,
    Alignés sur les rayons de
    La bibliothèque en faux bois,
    Faux bouquins achetés au poids.

    Et pourtant :
    En l'occurrence Cupidon
    Se conduisit en faux-jeton,
    En véritable faux témoin,
    Et Vénus aussi, néanmoins
    Ce serait sans doute mentir
    Par omission de ne pas dire
    Que je leur dois quand même une heure
    Authentique de vrai bonheur.

    😄
    Voici les mots.. les notes... et le café !
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 05:35
    A partir de 1667 et pendant longtemps, les façades à pignon (et les charpentes associées) ont été interdites suite à l'incendie de Londres dans lequel les flammes s'étaient propagées de proche en proche via les charpentes.
    Je ne vois pas en quoi le fait de mettre la faîtière parallèle à la rue (c'est-à-dire d'avoir une façade sans pignon) pourrait améliorer les choses, bien au contraire. Remboursez !
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 05:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 18/11/2014 à 05:13* :
    • « Ça va pas ce matin ? Tant d'émotion si tôt...faudrait que t'écoutes la douce chanson de Juliette Gréco proposée par Diwan...et peut-être q... »
    En 2014 tu avais déjà des aigreurs d'estomac ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 07:28
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 07/03/2019 à 05:40* :
    • « En 2014 tu avais déjà des aigreurs d'estomac ? 😄 »
    Que ce soit bien clair pour éviter les impairs, je veux simplement dire qu'il est dommage sur ce site qu'on ne puisse pas plaisanter par antiphrase, c'est-à-dire en disant le contraire de ce qu'on pense.
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 07:38*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 07/03/2019 à 07:28 :
    • « Que ce soit bien clair pour éviter les impairs, je veux simplement dire qu'il est dommage sur ce site qu'on ne puisse pas plaisanter par ant... »
    Erreur d'aiguillage avec Mintaka.
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 07:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 07/03/2019 à 07:28 :
    • « Que ce soit bien clair pour éviter les impairs, je veux simplement dire qu'il est dommage sur ce site qu'on ne puisse pas plaisanter par ant... »
    Idem pour mon #85 qui n'avait pas été compris par tout le monde, notamment par Diwan.
    Il y a cinq sens : la vue, l'ouïe, le toucher, l'odorat, le goût. Les 4 premiers sont repris dans les expressions de la semaine et je conclus donc en disant "quel manque de goût". Ce n'est pas pour ça que je le pense...
    Le second degré, en opposition au premier degré, qualifie un propos qui ne doit pas être pris tel quel, le sens réel pouvant être contraire du sens perçu. Desproges est un maître de cet exercice et moi je suis un incompris. Selon que vous serez puissant ou misérable... 😄
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2019 à 08:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #137 le 07/03/2019 à 07:40* :
    • « Idem pour mon #85 qui n'avait pas été compris par tout le monde, notamment par Diwan.
      Il y a cinq sens : la vue, l'ouïe, le toucher, l'odora... »
    Te connaissant, je suis étonné que tu n'aies pas écrit "Selon que vous serez misérable ou puissant..." 😄
  • Jacques1949
    07/03/2019 à 09:23
    Et si l'on répandait dans les rues, (Carnaval), des pignon de pains ? Il y aurait des pignons sur rue certes, mais le service voirie, y a-t-on pensé ? Son personnel aira du travail... à rammaser tous les pignons dans la rue ! 🙂
  • DiwanC
    07/03/2019 à 10:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #137 le 07/03/2019 à 07:40* :
    • « Idem pour mon #85 qui n'avait pas été compris par tout le monde, notamment par Diwan.
      Il y a cinq sens : la vue, l'ouïe, le toucher, l'odora... »
    Idem pour mon #85 qui n'avait pas été compris par tout le monde, notamment par Diwan.

    Parce que tu me cites, je suis allée lire* ce #85 que voici en totalité :
    Parmi les expressions de la semaine
    Avoir le compas dans l'œil, Dormir sur ses deux oreilles, Toucher du bois, À vue de nez.
    Seulement quatre des cinq sens évoqués : quel manque de goût !

    Comment ai-je pu survoler ces propos sans en apprécier la subtile rédaction ! 😎… 😄… et même 😆
    Tu prends le degré que tu veux ! 😛
    Cela dit, vois pas bien ce que je n'avais pas compris… mais bon…
    * Je serais allée le lire même si tu ne m'avais pas citer.