Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

beau comme un camion [adj]

très beau ; superbe ; beau comme un dieu ; joli ; mignon ; d'une beauté admirable

Origine et définition

Est-il raisonnable de trouver un camion plus beau qu'une Aston Martin DBS (), qu'un voilier dans le vent ou qu'une sculpture de Michel-Ange ?
Je ne sais pas vraiment, mais une chose est sûre, c'est qu'on ne discute pas les goûts et les couleurs.
Cette expression semble apparaître au milieu du XXe siècle.
Si on peut imaginer que son inventeur était effectivement amoureux des camions (comme ceux qu'on trouvait en Amérique), on peut aussi probablement voir ce "comme un camion" comme un simple intensif lié à la taille de l'objet ainsi mis en avant.

Exemples

« Tu étais habillé tout en blanc avec un pantalon bouffant à cause de tes couches. Tu étais quand même beau comme un camion. »
Élisabeth de Quelen - Léo

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) cute as a button mignon comme un bouton
Anglais (USA) hot chaud
Anglais (USA) pretty as a picture beau comme un tableau
Anglais easy on the eyes facile aux yeux
Arabe حلو متل القمر (Helo metl el-amar) Beau comme la lune
Croate lijep k'o slika beau comme un tableau
Espagnol (Argentine) es un camión ! c'est un camion !
Espagnol (Espagne) estar como un tren être comme un train
Français (Belgique) beau/belle comme un tracteur beau/belle comme un tracteur
Français (Canada) beau comme un coeur
Français (Canada) beau comme un dieu très beau
Hongrois álomszép / meseszép / csodaszép beau comme un rêve / beau /belle comme une merveille / beau comme un miracle
Hébreu בנוי לתלפיות (banui letalpiyott) conçu pour la santé mentale
Néerlandais een plaatje! une photo!
Néerlandais zo mooi als een madonna / plaatje beau comme une madone / image
Néerlandais zo mooi als een madonna beau comme une madonna
Néerlandais (Belgique) een lust voor het oog un plaisir / régal pour l´oeil
Néerlandais een 'stoot' zijn être beau comme un coup de poing dans la gueule
Néerlandais beeldschoon beau comme un tableau
Néerlandais als een vlag op een modderschuit comme un fier drapeau sur une barge remplie de boue
Portugais (Portugal) bonito como uma pintura beau comme une peinture
Roumain a fi rupt din soare être détaché du soleil
Roumain frumos ca o cadră beau comme un tableau
Roumain frumos de pică si beau qu'il tombe
Roumain la soare te poţi uita dar la el, ba on peut regarder le soleil mais pas lui
Serbe lep k'o slika beau comme l'image
Suédois vacker som en dag beau comme un jour
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « beau comme un camion » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « beau comme un camion » Commentaires

  • mickeylange
    11/06/2017 à 19:46*
    Beau comme un camion de bigorneaux qu'ils disent en Bretagne.
    La guerre des boutons est finie, la guerre des bigorneaux ne fait que commencer. Si j'aurais su j'aurais pas venu !
  • SyntaxTerror
    11/06/2017 à 21:54
    • En réponse à DiwanC #155 le 11/06/2017 à 16:37* :
    • « C'est un breton, mais un vrai breton qui m'a donné la recette.
      Et moi aussi, c'est un vrai breton qui m'a donné la recette !
      Dis-moi, tu... »
    Essaie de passer au gaz de ville... ça va plus vite !
    C'est certain, mais on ne peut pas faire ça partout. Nombre de communes sont encore tributaires du gaz en bouteilles ou en citernes ... et il faut être patient-e.
  • Bichem
    05/07/2020 à 07:52*
    Bleu comme un cadium 💙
  • Utilisateur supprimé
    05/07/2020 à 09:17
    C'est un camion qui transporte des trous. Tout d'un coup il en perd un . Le chauffeur fait marche arrière pour le récupérer... et il tombe dedans.
  • SyntaxTerror
    05/07/2020 à 10:44
  • Utilisateur supprimé
    05/07/2020 à 10:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #165 le 05/07/2020 à 10:44 :
    • « Dans les années 80, Gainsbourg, interprété par Adjani, pensait qu'on peut être beau comme Bowie. »
    Et Bowie avait-il son permis camion au moins ?
  • SyntaxTerror
    05/07/2020 à 11:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 05/07/2020 à 10:47* :
    • « Et Bowie avait-il son permis camion au moins ? »
    Il en aurait parlé, il avait déjà déclaré avoir le permis voile et le permis vapeur.
  • Ratanak
    05/07/2020 à 11:16
    Version agricole : "beau comme un tracteur".
  • Utilisateur supprimé
    05/07/2020 à 11:35*
    • En réponse à Ratanak #168 le 05/07/2020 à 11:16 :
    • « Version agricole : "beau comme un tracteur". »
    Je te présente mes excuses les plus plates et les plus laminées pour l'antéplagiat de ton #168 que j'ai commis en 2017 au 135e étage, ainsi que dans la rubrique "Ailleurs". 😄 😄 😄

    Vous pouvez rigoler au #131.
  • Ratanak
    05/07/2020 à 12:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 05/07/2020 à 11:35* :
    • « Je te présente mes excuses les plus plates et les plus laminées pour l'antéplagiat de ton #168 que j'ai commis en 2017 au 135e étage, ainsi... »
    🙃🙃🙃
  • mickeylange
    05/07/2020 à 15:42
    • En réponse à DiwanC #155 le 11/06/2017 à 16:37* :
    • « C'est un breton, mais un vrai breton qui m'a donné la recette.
      Et moi aussi, c'est un vrai breton qui m'a donné la recette !
      Dis-moi, tu... »
    Et moi aussi, c'est un vrai breton qui m'a donné la recette !
    Dis-moi, tu alimentes ton feu à la bougie pour que l'ébullition ne reprenne qu'au bout de 4 à 6 minutes ?
    Essaie de passer au gaz de ville... ça va plus vite !
    Mais la vraie spécialité de no’t Germaine reste la crêpe aux bigorneaux.
    Si vous avez de la chance et qu’elle est de bonne humeur elle va même jusqu’à enlever les coquilles des bigorneaux.
  • mickeylange
    05/07/2020 à 16:58
    .
  • SyntaxTerror
    05/07/2020 à 18:39*
    • En réponse à mickeylange #171 le 05/07/2020 à 15:42 :
    • « Et moi aussi, c'est un vrai breton qui m'a donné la recette !
      Dis-moi, tu alimentes ton feu à la bougie pour que l'ébullition ne reprenne q... »
    Mais la vraie spécialité de no’t Germaine reste la crêpe aux bigorneaux.Si vous avez de la chance et qu’elle est de bonne humeur elle va même jusqu’à enlever les coquilles des bigorneaux.
    Elle ne fait pas ça ? Ce serait comme enlever les noyaux de cerises dans le clafouti, Le goût n'a rien à voir ...
  • Psylocybe
    05/07/2020 à 19:20*
    Désolé de vous gâcher les recettes de bigorneaux bretons, mais il faut savoir qu'anciennement, les CAMIONS, de grosses voitures de poisson et autres, parcouraient les chemins de chasse-marée pour apporter les produits de la Manche jusqu'à Paris. Les belles courtisanes que régalaient des délices de la mer et de bulles de Champagne les riches barbons pansus, devaient leur dire, au moment de payer de leur personne: Eh ben dis donc, mon gros loup, à poil, t'as pas un gros bigorneau, mais t'es beau comme un camion!
    ֍֍֍֍

    L’étymologie de CAMION, originellement chamion, m’a toujours intrigué. Dans la plupart des cas (CNRTL, TLFI, les sites WEB ; en plusieurs langues européennes y compris, ce camion ayant eu une riche carrière internationale, on se réfère à ce qu’en dit Alain Rey dans son Dictionnaire Historique où il met en doute, pour des raisons d’évolution morphologique, la parenté qui semble sauter aux yeux, avec CHEMIN et ses ancêtres.
    Il ne donne cependant pas d’explication. Sans doute trop technique ou trop conjecturale.

    Dans le Lexique Roman, j’ai trouvé cami (chemin) et caminador (routier, voyageur)1. Dans le Dictionnaire du monde rural, j’ai trouvé caminole (petit chemin, sentier), camionnage et camionneur, en référence à la traction hippomobile : cheval de camion.

    Avouez que c’est tentant d’associer ces deux étymons. Je devrai cependant poursuivre (inlassablement) mes recherches pour connaitre la vérité (rires)!

    1. En espagnol, voyageur, mais aussi déambulateur (idée de transport avec roues, encore)
  • SyntaxTerror
    05/07/2020 à 20:17
    • En réponse à Psylocybe #174 le 05/07/2020 à 19:20* :
    • « Désolé de vous gâcher les recettes de bigorneaux bretons, mais il faut savoir qu'anciennement, les CAMIONS, de grosses voitures de poisson e... »
    En Picardie, nous n'avons pas adopté non plus le "ch" initial, ce que vous appelez un char est chez nous in-ne carète. (Je repense au sketch de Dany Boon qui s'était fait voler sur l'autoroute du Nord sa Mercedes avec son chien à l'intérieur, il criait : min kien, min kien, m'en fous de m'carète, rinds-mi min kien)

    Une association de bénévoles (ça veut dire qu'ils n'ont pas un rond) fait revivre la Route du Poisson. Depuis le Moyen-Age jusqu'au XIXème siècle, le poisson de Boulogne-sur-Mer devait arriver le lendemain matin aux Halles de Paris en passant par ... le faubourg Poissonnière. Tous les camionneurs n'arrivaient pas en vie. Le poisson avait priorité absolue, y compris sur la Poste Royale. De toutes façons, pour arrêter un tel attelage lancé à fond ...
  • Bichem
    06/07/2020 à 06:01*
    • En réponse à Psylocybe #174 le 05/07/2020 à 19:20* :
    • « Désolé de vous gâcher les recettes de bigorneaux bretons, mais il faut savoir qu'anciennement, les CAMIONS, de grosses voitures de poisson e... »
    Il est Beau mon légionnaire 💪
  • deLassus
    02/02/2021 à 20:23
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    01/06/2022 à 08:42
    Hébreu בנוי לתלפיות (banui letalpiyott) conçu pour la santé mentale


    Pourquoi pas ? Mais quand même !
  • SyntaxTerror
    01/06/2022 à 09:12
    • En réponse à Psylocybe #174 le 05/07/2020 à 19:20* :
    • « Désolé de vous gâcher les recettes de bigorneaux bretons, mais il faut savoir qu'anciennement, les CAMIONS, de grosses voitures de poisson e... »
    La Route du Poisson (voir mon 175) aura lieu cette année !
  • SyntaxTerror
    01/06/2022 à 09:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #6 le 10/09/2008 à 06:42* :
    • « Cette expressio me rappelle un sketch des Frères Ennemis, où il est dit, en parlant d’une tierce personne:
      "il a de beaux yeux, grands, ...... »
    En 1980, la marque Berliet disparut définitivement..
    Ça a été une erreur commerciale monumentale. Les Berliet avaient une réputation de robustesse et de longévité sur les pistes africaines que la nouvelle marque Renault Trucks n'a pas réussi à égaler.