Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

boire un canon [exp]

boire un verre d'alcool ; boire un petit coup ; boire ; se désaltérer avec un verre d'alcool ; boire un coup

Origine et définition

Pour pouvoir boire un canon d'artillerie, encore faut-il qu'il soit fondu au préalable. Or, du métal fondu, c'est brûlant donc imbuvable.
En clair, y'a quelque chose qui cloche là-dedans, la piste n'est pas la bonne !
Pour savoir d'où vient notre canon, il nous faut remonter au XVIe siècle où le canon qui, c'est bien connu, faisait 1/16e de pinte, était une mesure de capacité utilisée pour le vin et les spiritueux.
C'est au début du XIXe que ce canon-là désigne familièrement un simple verre de vin.
Mais il ne faut pas oublier aussi le 'coup' qui, dès la fin du XIVe siècle, désignait aussi la quantité de liquide (principalement, de boisson alcoolisée) que l'on boit en une seule fois, d'un seul trait.
Ce coup-là (seculorum), a donné "boire un coup".
Boire un canon soviétique, c'est boire un verre de vin rouge. Ensuite, du "coup de canon" au coup ou au canon qu'on boit, il y a des rapprochements qu'il est aisé de faire.

Exemples

« Derrière le parking, qu’est désert la nuit, à côté d'la voie ferrée dans une impasse étroite, il y a un p’tit bar aux papiers-peints jaunâtres, papiers-peints jaunâtres ;
Le vin pique la gorge et le pain des sandwichs est plus mou qu’une éponge, bien plus mou qu’une éponge.
C’est pas un bel endroit, mais ça suffit pour boire, un canon, deux canons avant d’aller se coucher, un canon, deux canons avant d’aller se coucher. »
Charlélie Couture - L'histoire du loup dans la bergerie

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen heben lever un
Anglais (Canada) to have a snort boire un coup
Anglais (Irlande) have a jar boire une jatte
Anglais (USA) to knock one back s'en taper un
Espagnol (Argentine) beber un trago boire un coup
Espagnol (Espagne) Darse un latigazo Se donner un coup de fouet
Espagnol (Espagne) echar un trago boire un coup / S'en jeter un
Espagnol (Espagne) Empinar el codo Dresser le coude
Espagnol (Espagne) Levantar el codo Lever le coude
Espagnol (Espagne) tomar una copa prendre une coupe
Français (France) s'en jeter un derrière la cravate s'en jeter un derrière la cravate
Français (Canada) prendre un verre aller boire
Français (Canada) prendre un petit coup de fort
Français (Canada) prendre un p'tit verre
Grec πίνω ένα ποτηράκι boire un canon / un petit verre
Hongrois iszik egy pohárkával boire un petit verre
Italien scolarsi un bicchiere boire un verre en vitesse
Italien tracannare engloutir alcool
Néerlandais een afzakkertje, of, een hartversterkertje pakken boire un remontant
Néerlandais een neut, of, een opkikkertje nemen boire un canon, prendre un petit verre
Néerlandais een pierenverschrikkertje (of pierenverlakkertje) drinken prendre un effaroucheur de vers
Néerlandais een 'piikketanussie' gaat er altijd in un petit verre est toujours apprécié
Néerlandais een borrel nemen boire un verre
Polonais strzelic sobie lufe se tirer un canon
Portugais (Brésil) tomar umazinha boire un petit peu
Roumain a trage/bea un ţoi tirer/boire un coup
Roumain a trage/bea un ciocan tirer/boire un marteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « boire un canon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « boire un canon » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    12/06/2020 à 09:22
    • En réponse à joseta #220 le 12/06/2020 à 09:18 :
    • « "J'aime les pinards" !
      Popeye »
    En cure de désintoxication alcoolique, les épinards sont interdits parce que verre et pinard.
  • joseta
    12/06/2020 à 09:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #221 le 12/06/2020 à 09:22 :
    • « En cure de désintoxication alcoolique, les épinards sont interdits parce que verre et pinard. »
    À une herboristerie:
    - Mettez-moi un peu de cerfeuil, de basilic...et pis nards aussi...
    - désolée, du vin, j'ai pas...
  • Utilisateur supprimé
    12/06/2020 à 09:51*
    • En réponse à joseta #222 le 12/06/2020 à 09:36 :
    • « À une herboristerie:
      - Mettez-moi un peu de cerfeuil, de basilic...et pis nards aussi...
      - désolée, du vin, j'ai pas... »
    Chez le marchand de vin :
    – Je voudrais cerfeuil, basilic, épinard.
    – Désolé, nous n'avons que le cerfeuil et le basilic.
  • Utilisateur supprimé
    12/06/2020 à 10:02
    • En réponse à Utilisateur supprimé #223 le 12/06/2020 à 09:51* :
    • « Chez le marchand de vin :
      – Je voudrais cerfeuil, basilic, épinard.
      – Désolé, nous n'avons que le cerfeuil et le basilic. »
    À la basilique :
    – Je voudrais cerfeuil, basilic, épinard.
    – Écoutez, du cerfeuil, nous n'en n'avons pas, la basilique n'est pas à vendre mais il y a du pinard à la sacristie.
  • Utilisateur supprimé
    12/06/2020 à 10:04
    • En réponse à Utilisateur supprimé #224 le 12/06/2020 à 10:02 :
    • « À la basilique :
      – Je voudrais cerfeuil, basilic, épinard.
      – Écoutez, du cerfeuil, nous n'en n'avons pas, la basilique n'est pas à vendre... »
    Chez le marchand de légumes :
    – Je voudrais cerfeuil, basilic, épinard.
    – On n'a plus que du camembert et un vieil aspirateur.
  • Silou
    12/06/2020 à 10:49
    Voir aussi taper un canon : expression tirée du rituel des banquets maçonniques:
    http://expositions.bnf.fr/franc-maconnerie/grand/frm_169.htm
    « Ce sont de fort jolis garçons / Qui ne s’unissent que pour boire / Là se réduit tout le grimoire / Des francs-maçons », chantaient déjà les camelots du Pont-Neuf à la fin de l’Ancien Régime. Quand on ne les accuse pas d’accaparer le pouvoir, les « chevaliers de l’estomac » sont tournés en dérision pour leur goût de la bonne chère.
    Avec leur « rituel de table » et leurs « travaux de mastication », les francs-maçons semblent il est vrai donner dans l’inversion de leur propre règle. La table est l’atelier, les chaises deviennent « stalles », le sel « sable » et le poivre, « ciment ». Chaque frère, acquittant son « triangle » (participation), va « dégrossir » (découper) la « pierre brute » (le pain) ainsi que les « matériaux » (les mets), armé de son « glaive » (couteau), de sa « pioche » (fourchette) et de sa « truelle »(cuiller). Outre le « drapeau » (serviette) et la « tuile » (assiette), il dispose d’un « canon » (verre) qu'il « charge » (remplit) pour « tirer une santé », à coup de « poudre forte » (vin) et de « poudre fulminante » (liqueur). En guise de chanson à boire les frères du XIXe siècle entonnaient La Nouvelle Marseillaise : « Aux armes, mes amis / Déchargez vos canons / Tirez, tirez à la santé de tous les vrais maçons ! »
  • mickeylange
    12/06/2020 à 10:57
    • En réponse à momolala #3 le 29/12/2006 à 06:41 :
    • « Je n’ai pas trouvé trace du canon dans les unités de mesure de capacité des liquides, ce qui ne signifie pas que God tout puissant ait tort.... »
    Donc un canon équivaudrait à 6 cl de vin ou spiritueux : c’est la dose versée dans les verres par les canonniers de métier que sont les patrons de bar quand ils sont généreux


    Le barman sert des canons avec une mitraillette.
    La mitraillette est la planche réfrigérée à trous où il range les bouteilles entre deux canons !
  • le gone
    12/06/2020 à 11:00
    On en boit souvent plusieurs avec des potes et alors nous sommes en mode rafale mais c'est souvent pour rendre la politesse et partager chacun son tour. Et ça peut durer longtemps ! Selon le nombre des participants. Et c'est sympa !
  • SyntaxTerror
    12/06/2020 à 11:03
    • En réponse à atheofv #212 le 12/06/2020 à 07:30 :
    • « Et :


      "S'envoyer un guindal de brouille ménage" »
    Oui, mais ça sonne un peu "années 50" ...
  • atheofv
    12/06/2020 à 11:12*
    • En réponse à SyntaxTerror #229 le 12/06/2020 à 11:03 :
    • « Oui, mais ça sonne un peu "années 50" ... »
    Je te l'accorde...
    Mais cela fait partie du patrimoine de la langue verte.

    Mais si tu veux épater ton bistrotier, ça doit pouvoir marcher.

    - Marceeeeell mets moi un guindal de rouquin !
  • SyntaxTerror
    12/06/2020 à 11:14
    • En réponse à mickeylange #227 le 12/06/2020 à 10:57 :
    • « Donc un canon équivaudrait à 6 cl de vin ou spiritueux : c’est la dose versée dans les verres par les canonniers de métier que sont les patr... »
    Le barman sert des canons avec une mitraillette.
    Le barman, peut-être pas, le garçon de café, sans doute.
    Ça m'évoque un film dont j'ai oublié le titre.
    Un client crie : Garçon !, on voit apparaître l'impassible Philippe Castelli qui réplique l'air pincé : Barman !
  • mickeylange
    12/06/2020 à 11:21
    • En réponse à SyntaxTerror #229 le 12/06/2020 à 11:03 :
    • « Oui, mais ça sonne un peu "années 50" ... »
    deLassus qui est dans plusieurs chorales, peut-on dire qu'il est canonisé ?
  • joseta
    12/06/2020 à 11:32
    Le jeune Nick au bistrot, le jour de ses dix-huit ans...
    un copain: - Maintenant tu as l'âge, canon Nick ?
  • joseta
    12/06/2020 à 11:35
    Concours pour viticulteurs:
    Lépine art
  • joseta
    12/06/2020 à 11:38*
    DEVINETTE
    Quels sont les seuls animaux que le paysan ivrogne aime bien ?
    - qu'ânons
  • Utilisateur supprimé
    12/06/2020 à 11:55
    • En réponse à Silou #226 le 12/06/2020 à 10:49 :
    • « Voir aussi taper un canon : expression tirée du rituel des banquets maçonniques:
      http://expositions.bnf.fr/franc-maconnerie/grand/frm_169.... »
    Instructif !
  • joseta
    12/06/2020 à 12:07
    - J'étais à un bar d'Angers avec Mickey, moi j'ai pris un ricard, et Lange, vin...
    - et l'angevin, qu'est-ce qu'il a bu, lui ?
  • SyntaxTerror
    12/06/2020 à 12:29
    • En réponse à atheofv #230 le 12/06/2020 à 11:12* :
    • « Je te l'accorde...
      Mais cela fait partie du patrimoine de la langue verte.

      Mais si tu veux épater ton bistrotier, ça doit pouvoir marche... »
    C'est sur !
    J'habite en banlieue parisienne, le patron est Turc et la serveuse Serbe, j'imagine leurs têtes !
  • joseta
    12/06/2020 à 12:43*
    • En réponse à SyntaxTerror #238 le 12/06/2020 à 12:29 :
    • « C'est sur !
      J'habite en banlieue parisienne, le patron est Turc et la serveuse Serbe, j'imagine leurs têtes ! »
    Ben, le patron, une tête de turc... quant à la serveuse Serbe, elle servirait des canons de vin 'acerbe'...
  • atheofv
    12/06/2020 à 12:56
    • En réponse à SyntaxTerror #238 le 12/06/2020 à 12:29 :
    • « C'est sur !
      J'habite en banlieue parisienne, le patron est Turc et la serveuse Serbe, j'imagine leurs têtes ! »
    Là je m'incline...

    Demande leur alors un guindal de thé.