Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est fort de café ! [exp]

c'est exagéré ; c'est excessif ; c'est insupportable

Origine et définition

Cette expression est une variante de "c'est (trop, un peu) fort !" qui date du XVIIe siècle et qui signifie la même chose.
L'extension 'de café' vient évidemment d'une plaisanterie autour du café, parfois trop fort.

En 1808, D'Hautel, dans son "Dictionnaire du bas-langage ou des manières de parler usitées parmi le peuple" écrivait : "C'est un peu fort de café. Calembour, jeu de mot populaire qui se dit pour exprimer que quelque chose passe les bornes de la bienséance, sort des règles sociales".

Des variantes existent, citées également au XIXe siècle, où le café est remplacé par la chicorée ou le moka ("C'est fort de chicorée !").

Exemples

Ça, c'est fort de café !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist ein starkes Stück c'est un fort morceau
Allemand das ist ein starker Tobak c'est du tabac fort
Anglais it's overcaffinated il y a trop de cafféine
Anglais it's too much c'est beaucoup trop
Anglais it's over the top c'est au dessus du sommet
Anglais this gets out of hand cela devient hors contrôle
Espagnol (Argentine) ¡ Es muy fuerte ! c'est très fort !
Espagnol (Argentine) ¡Esto pasa de castaño oscuro! c'est plus que châtain foncé!
Espagnol (Espagne) el acabose la fin de tout, le bouquet
Espagnol (Espagne) es el colmo c'est le comble
Espagnol (Espagne) es el no va màs c'est le rien ne va plus
Espagnol (Espagne) pasarse de la raya se passer de la raie
Gallois dros ben llestri par dessus la vaisselle
Gaélique écossais tha e tuilleadh is cus c'est encore plus que trop
Néerlandais (Belgique) da 's straffe toebak c'est du tabac fort
Néerlandais (Belgique) dat is straffe koffie c'est fort de café
Néerlandais (Belgique) nu nog schooner ! maintenant encore plus belle !
Néerlandais da's géén kattepis ça, ce n'est pas de la pisse de chats
Néerlandais da's sterk! c'est fort ça
Néerlandais dat is te gek c'est de la folie
Néerlandais dat loopt de spuigaten uit cela coule par les dalots
Néerlandais dit loopt uit de hand cela devient hors de contrôle
Polonais co za duzo tego i koza nie chce ce qui est trop même la chèvre n'en veut pas
Portugais (Brésil) é demais ! c'est trop !
Portugais (Brésil) isso já é demais! c'en est trop
Roumain asta-i culmea! c'est le comble!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est fort de café ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • C'est fort de Roquefort !

Commentaires sur l'expression « c'est fort de café ! » Commentaires

  • albrto46
    28/11/2014 à 14:14
    il y en a marre de cafè!!!
  • joseta
    28/11/2014 à 14:15
    • En réponse à DiwanC #120 le 28/11/2014 à 13:54 :
    • « Prouve-moi que le "Café des Sports" n'est pas proche de la boutique du chausseur ! Hein ! Prouve-le ! »
    Tu parles certainement d'un autre chausseur que le mien...et puis, celui dont je cause, il vend des mocassins et pas des bottes à crampons; alors qu'est-ce qu'il ferait près du 'Café des Sports' ? hein ? me le demande !
  • SyntaxTerror
    28/11/2014 à 14:23
    En fait, à la naissance de l'expression, il n'était pas rare que les conversations de comptoir virent au pugilat. Les gérants de café ont alors eu l'idée d'embaucher des colosses pour ramener le calme en mettant les combattants à la porte. Ce sont ces personnes qu'on a appelé "forts de café".
    LOL et MDR !
  • joseta
    28/11/2014 à 14:24
    Entre garçons de café
    - Ces filles sont tellement sottes que je vais leur servir directement un café...
    - pourquoi ?
    - parce que café, qu'à oies...tu piges ?
  • SyntaxTerror
    28/11/2014 à 14:27
    • En réponse à joseta #122 le 28/11/2014 à 14:15 :
    • « Tu parles certainement d'un autre chausseur que le mien...et puis, celui dont je cause, il vend des mocassins et pas des bottes à crampons;... »
    Tu connais André ? Le chausseur sachant chausser ... qui est passé chez Sosh.
  • Utilisateur supprimé
    28/11/2014 à 16:10
    • En réponse à joseta #92 le 28/11/2014 à 10:07 :
    • « Et voilà ! Cette fois un 10 pour Syntax ! »
    En tout cas Thor est rosse !
  • DiwanC
    28/11/2014 à 16:38*
    • En réponse à joseta #122 le 28/11/2014 à 14:15 :
    • « Tu parles certainement d'un autre chausseur que le mien...et puis, celui dont je cause, il vend des mocassins et pas des bottes à crampons;... »
    Donc je n'ai pas faux !!!
  • joseta
    28/11/2014 à 19:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #126 le 28/11/2014 à 16:10 :
    • « En tout cas Thor est rosse ! »
    Dieux espagnols: Thor, Éros...
  • joseta
    28/11/2014 à 19:36
    • En réponse à DiwanC #127 le 28/11/2014 à 16:38* :
    • « Donc je n'ai pas faux !!! »
    Ce qui ne signifie pas que tu aies juste !
  • Tricholome
    17/03/2019 à 01:22
    Retiré pour cause d'humilité. (rires)
  • DiwanC
    17/03/2019 à 03:17*
    Café… Qu’en dit M’sieur Rey ?
    Le mot apparaît vers 1600, emprunté au turc qahve lui-même repris à l’arabe qahwa – d’où le caoua rapporté en 1863 par les soldats revenant d'Algérie. Le qahwa signifierait à l’origine « Liqueur apéritive."
    On le lit cavé en 1612… caué en 1633. La forme actuelle café (1665) apparaît encore cafeh en 1651, caphé en 1871.
    Dès 1671, à Paris, plusieurs boutiques en vendent. On hésite encore entre café, caffé et caphé ; la première forme l’emporte à la fin du XVIIe s. Certains ont cru à une mode, forcément éphémère comme toutes les modes : Racine passera, comme le café.
    Ça va ? vous suivez ?
    Qui dit café dit moulin à café (1752)... et café au lait
    ♫♪♪♫♪ On prend le café au lait au lit
    Avec des gâteaux et des croissants chauds
    Ce que ça peut être bon, nom de nom* ! ♪♪♫♪

    Viendront également c’est un peu fort de café (1848)… café-crème (1898)… café-concert (1852) ou caf’ conc’café-théâtre (1867)… pousse-café (1842)… pause-café (1966)… Aujourd’hui, la cafétéria de 1930 est abrégée en cafét’ (cafette).
    * Ça M’sieur Rey ne le chante pas ! 😄
  • Tricholome
    17/03/2019 à 03:25
    Mes parents s’esbaudissaient encore de cette ritournelle.
    On prend l'café au lait au lit
    Avec des gâteaux et des croissants chauds
    On prend l'café au lait au lit
    Ah! c'que ça peut être bon, nom de nom !
    Par la fenêtre on entend
    Les cloches des vaches dans les champs
    Oli olé, vive la café au lait !
    Dans la montagne on entend
    Les montagnards tout contents
    Yodler li oli olé ! Yahou !
  • Tricholome
    17/03/2019 à 03:30
    Un Suisse, Dudan. qu'aimait le kawa!
  • Tricholome
    17/03/2019 à 03:36
    On avait même un bistrot qui avait comme devise: Si vis pacem para kaweh, ou dans le genre. Si tu veux la paix, prépare le café!
  • Tricholome
    17/03/2019 à 03:40*
    Effacé pour cause de DiwanC.
  • DiwanC
    17/03/2019 à 04:02
    • En réponse à Tricholome #135 le 17/03/2019 à 03:40* :
    • « Effacé pour cause de DiwanC. »
    Qu'est-ce que j'ai fait ?
  • Utilisateur supprimé
    17/03/2019 à 06:15
    Chuis pas très fan de café sauf s’il s’agit d’un grand café crème, le lait français étant supérieur au lait missourien.
    Saviez-vous que pour Pacques vous pourrez vous offrir des fèves à la gelée dans toutes les couleurs mais au cannabis? Un déjeuner sur l’herbe, ça vous dit? 😉 C’est pas fort de café, non?
  • Utilisateur supprimé
    17/03/2019 à 06:31
  • Utilisateur supprimé
    17/03/2019 à 06:35
  • Paracas
    17/03/2019 à 06:35
    • En réponse à DiwanC #136 le 17/03/2019 à 04:02 :
    • « Qu'est-ce que j'ai fait ? »
    Pas le café en tout cas....mais tu apportes les croissants, c'est très bien.
    Georges avait été bercé par les airs entraînants du fou chantant....
    Il en a interprété quelques textes dont celui ci...
    Et voilà le café pour accompagner les croissants..