Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ça se corse ! [exp]

ça se complique ; ça devient plus intéressant ; ça devient plus intense ; ça devient plus piquant

Origine et définition

On sait qu'en Corse (), les choses peuvent très vite monter en intensité car les gens y ont le sang chaud[1].
Il est donc aisé de comprendre comment, au figuré, notre expression aurait pu naître. Mais hélas, si on parie que c'est de cette belle île que vient notre expression, il est certain qu'on n'aura pas le droit de revenir en deuxième semaine !
En effet, c'est issu du mot 'corps' que le verbe 'corser' est apparu au milieu du XVIe siècle pour dire "prendre à bras le corps". Puis, après avoir été un peu oublié, ce verbe est revenu en usage au XIXe siècle, mais basé cette fois sur un autre sens du mot 'corps', la consistance, qui au figuré, est devenu l'intensité ou la force, signification qui nous intéresse ici.
Quelque chose qui est corsé, c'est quelque chose d'intense, de fort, de piquant comme un vin ou un assaisonnement (je vous remets une cuillère d'harissa ? ).
C'est ainsi que lorsqu'on dit d'une chose qu'elle "se corse", c'est qu'elle devient plus forte, plus intense et, par extension, plus compliquée (la difficulté devient plus forte).
[1] Ainsi que le disait Don Quichotte lorsqu'il appelait son célèbre serviteur.

Exemples

« Cette délicieuse inquiétude d'épiderme qui vous saisit quand l'action se corse »
Alphonse Daudet - Tartarin sur les Alpes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das wird spannend ça devient palpitant
Anglais the plot thickens le complot s'épaissit
Arabe (Algérie) الحيا خشانت (el haya khchanett) les choses se sont épaissies ou se sont serrées
Espagnol (Espagne) esto está que arde ! ç'est brûlant !
Espagnol (Espagne) esto pasa de marron oscuro ceci depasse le seuil de marron foncé
Espagnol (Espagne) la cosa se complica la chose se complique
Espagnol (Espagne) la cosa se pone fea la chose devient vilaine
Grec τα πράγματα σφίγγουν les choses se serrent
Hongrois meleg a helyzet la situation / l'affaire est chaude
Italien la faccenda si complica l'affaire se complique
Italien le cose si mettono male les choses se compliquent
Latin terribile fit ça devient craignos
Néerlandais het wordt menens ça chauffe
Néerlandais nou zul je het hebben! maintenant tu l'auras!
Portugais (Brésil) aí fica difícil! ça devient difficile
Portugais (Brésil) aí o bicho pega! alors la bête s'attaque!
Roumain se strânge şurubul l'écrou se serre
Roumain se-ncinge treaba! l'affaire se chauffe!
Russe vsio tchoudessAtéyé i tchoudessAtéyé! « De plus très-curieux en plus très-curieux ! »
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ça se corse ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ça se corse ! » Commentaires

  • #21
    Jonayla
    08/10/2007 à 13:27
    • En réponse à AnimalDan #11 le 08/10/2007 à 10:44 :
    • « Hello -Je profite du message pour faire part de mon re-départ... absent de demain à mi/fin Novembre... après ça on s’pose..! on s’repose..!... »
    Bon repos et reviens viiiiiite
  • #22
    tytoalba
    08/10/2007 à 13:34
    • En réponse à memphis #19 le 08/10/2007 à 13:21 :
    • « Bonne idée! Quand mon genou sera tout neuf, il pourra remplacer ma main droite qui gonfle après le curage axillaire! Si je ne viens pas vous... »
    On met bien des PC à disposition de personnes en maison de retraite comme je l’ai vu à Tournai. Mais tu as certainement raison, ce n’est pas encore la pratique partout. Tu disais ? Ah oui ! Ce n’est pas dans une maison de repos que tu vas mais de rééducation. 🙂
  • #23
    God
    08/10/2007 à 13:35
    • En réponse à syanne #16 le 08/10/2007 à 11:55 :
    • « Je ne peux m’empêcher d’y revenir un tout petit peu (pardonnez-moi, amis d’expressio, ou sautez à pieds joints par dessus cette nouvelle con... »
    C’est sûr ! On va pas faire la Greimas si de nouvelles infos supposées pertinentes permettent de préciser un peu mieux l’origine des expressions.
    Dans le dictionnaire du moyen français en ligne (cette page), ils remontent à un exemple de 1423.
  • #24
    Jonayla
    08/10/2007 à 13:38
    Dans le bandeau de droite, j’ai l’annuaire des scieries 😮
  • #25
    syanne
    08/10/2007 à 13:45
    • En réponse à God #23 le 08/10/2007 à 13:35 :
    • « C’est sûr ! On va pas faire la Greimas si de nouvelles infos supposées pertinentes permettent de préciser un peu mieux l’origine des express... »
    Il ne me reste plus qu’à lire La Queste del Saint Graal in extenso et dans le texte pour vérifier ma source...
    cette page
    Serai de retour après lecture, à Pâques ou à la trinité, mais ne sais de quelle année !
    PS. Merci pour le lien, ravie de découvrir un tel dico en ligne... il faut seulement que je comprenne comment ça marche. J’avoue que si je manipule bien les livres (tourner des pages est à ma portée), en ce qui concerne l’informatique, ç’est corsissime !
  • #26
    momolala
    08/10/2007 à 14:00
    Détournement clair, fruit de ma seule mauvaise foi, de l’expression du jour : au delà de la Corse, le pays de Farah sur cette page. Qui est Farah ? Votre amie à tous, même si vous ne le savez pas ; elle, se reconnaîtra.
  • #27
    <inconnu>
    08/10/2007 à 14:00
    • En réponse à momolala #18 le 08/10/2007 à 12:27 :
    • « Je suis de ton avis Claudine. Quelle satisfaction de découvrir l’histoire de ces mots simples qui nous relient à notre propre histoire. Je c... »
    Le français est une langue qui bouge. J’apprends à l’instant sur Canal + qu’Alain Rey a préfacé de "Lexik des cités" Ed. Fleuve noir. C’est, comme son nom l’indique, le langage parlé dans les cités. D’après les exemples donnés c’est un dialecte (je ne sais pas si le terme est approprié) très difficile à apprendre. Ce qui me semble intéressant c’est que ça peut être un lien entre toutes les communautés et que cela pourra permettre une meilleure compréhension et une meilleure entente entre tous. Et qui sait ? amener à moins de violence.
  • #28
    syanne
    08/10/2007 à 14:07
    • En réponse à Jonayla #24 le 08/10/2007 à 13:38 :
    • « Dans le bandeau de droite, j’ai l’annuaire des scieries 😮 »
    Annuaire des scieries ? C’est sans doute parce que scier les grumes, c’écorcé.
  • #29
    syanne
    08/10/2007 à 14:08
    • En réponse à momolala #26 le 08/10/2007 à 14:00 :
    • « Détournement clair, fruit de ma seule mauvaise foi, de l’expression du jour : au delà de la Corse, le pays de Farah sur cette page. Qui est... »
    Hmmm ! ils sont fort appétissants, les fruits de ta mauvaise foi ! Et au pays de Farah, les Corses ne sont pas rois.
  • #30
    momolala
    08/10/2007 à 14:09
    Cher God,
    Ayant été abonnée à l’insu de mon plein gré et ne parvenant à me désabonner à partir du lien adéquat à la lettre du Figaro Madame qu’àprès moultes protestations, j’ai adressé à sa rédaction un message de soulagement et la question transcendentale suivante : l’émancipation sexuelle des Française telle qu’ls la suggèrent dans notre bandeau de droite googlesque s’effectuerait-elle à pas de fourmis qu’elle ne soit pas encore réalisée au terme de 6 mois d’enquête ?
    Je n’ai évidemment pas encore reçu de réponse. Il m’a fallu 8 mois pour me désabonner. Nous avons encore de la marge. Mais c’est un premier petit pas pour la variété intelligente du "bandeaudedroite".
  • #31
    <inconnu>
    08/10/2007 à 14:20
    • En réponse à momolala #26 le 08/10/2007 à 14:00 :
    • « Détournement clair, fruit de ma seule mauvaise foi, de l’expression du jour : au delà de la Corse, le pays de Farah sur cette page. Qui est... »
    Merci Momo, c’est magnifique. Ce soir en revenant de l’école j’en connaîs une qui ne va pas s’ennuyer, surtout en regardant les animaux. Oui, tu as raison c’est un merveilleux site, on nous envoie dans toutes les directions, pour notre plus grand plaisir. God savait-il, en créant ce site, les détours qu’il allait prendre ?
  • #32
    syanne
    08/10/2007 à 14:25
    • En réponse à <inconnu> #27 le 08/10/2007 à 14:00 :
    • « Le français est une langue qui bouge. J’apprends à l’instant sur Canal + qu’Alain Rey a préfacé de "Lexik des cités" Ed. Fleuve noir. C’est,... »
    Merci de l’info, Claudine... Je file chez mon libraire, pas plus tard que très vite, pour le commander. Depêchons-nous de le découvrir, le langage des cités, car il est éphémère : toutes les formes d’argots de communautés sont en effet destinées à n’être entendues que par les initiés et échapper aux profanes, elles perdent leur nature de langue secrète (et leur intérêt pour leurs locuteurs, donc) dès lors qu’elles sont décodées. Et par ailleurs, ce sont des "langages de jeunes", or, il n’y a rien qui se périme plus vite que la jeunesse.
    Mais de ces langues volatiles et créatives, il reste toujours quelques traces prosaiques, poétiques ou insolentes... n’en déplaise aux puristes qui voudraient figer la langue (selon quels critères ? et à quel moment de son évolution ? Cela prouve seulement qu’ils ont oublié qu’elle est avant tout orale, et vivante !).
    Connais-tu le slam, Claudine ? c’est une poésie urbaine, souvent magnifique, et qui dans le futur sera, à mon avis, un reflet intéressant de notre siècle des villes.cette page
  • #33
    tytoalba
    08/10/2007 à 15:07
    • En réponse à syanne #32 le 08/10/2007 à 14:25 :
    • « Merci de l’info, Claudine... Je file chez mon libraire, pas plus tard que très vite, pour le commander. Depêchons-nous de le découvrir, le... »
    Je pense que c’est cette page que tu voulais nous donner. Ses textes sont d’une finesse. Mes préférés sont "les voyages en train " et "rencontre". Je l’ai découvert chez Ardisson dans "tout le monde en parle", il y a quelques temps déjà. Tout comme dans le rap, nous aurons dans le slam du bon et du moins bon. Grand corps malade avait d’ailleurs reçu une victoire de la musique.
    @ claudine - 27 : j’ai vu les deux jeunes qui ont réalisé ce dictionnaire, Ils sont passés sur France 2 dans l’émission hebdomadaire de Ruquier. Et ils ont en effet parlé de la préface d’Alain Rey.
  • #34
    syanne
    08/10/2007 à 15:24
    • En réponse à tytoalba #33 le 08/10/2007 à 15:07 :
    • « Je pense que c’est cette page que tu voulais nous donner. Ses textes sont d’une finesse. Mes préférés sont "les voyages en train " et "renco... »
    C’est le même site, Tyto : la page que j’ai indiquée est en quelque sorte la page-titre, et il suffit de cliquer sur la silhouette pour aller à la page-sommaire que tu proposes.
    Oui, Gand Corps Malade a de beaux textes, une voixchaude et une belle diction. Il a aussi le mérite, lui qui a déjà un joli succès, de soutenir et lancer plein de "poètes des banlieues. Le slam est en général moins violent et moins macho que le rap, et, tout en pointant de réels problèmes, sait toujours faire la part belle à la poésie.
  • #35
    tytoalba
    08/10/2007 à 15:42
    • En réponse à syanne #34 le 08/10/2007 à 15:24 :
    • « C’est le même site, Tyto : la page que j’ai indiquée est en quelque sorte la page-titre, et il suffit de cliquer sur la silhouette pour alle... »
    oui voilà c’est le même site, pffffffffffff. Mais je suis une paresseuse de la souris et je n’avais pas cliqué au bon endroit. 😢 L’important finalement, c’est de faire connaître quelqu’un. La musique n’est là que pour l’accompagner. Ouais bon, on est pas tous obligés de l’apprécier.
  • #36
    SyntaxTerror
    08/10/2007 à 15:54
    • En réponse à momolala #2 le 08/10/2007 à 07:56 :
    • « God nous donne deux sens à cette expression : je préfère le second, "Ça devient plus intéressant, plus intense, plus piquant !" qui évoque i... »
    Tiens, oui, moi aussi, quand on me dit "corsé", je pense au café, deep and intense body ...
    Comme beaucoup ici, je croyais que l’expressio venait du coup d’état du 18 brumaire, quand Napoléon est devenu empereur. Quand j’étais en primaire, la devinette qui faisait fureur disait que Napoléon n’attachait jamais son cheval à un arbre ... pour ne pas qu’il mange l’écorce. Ha, ha.
    Et merci à God de me faire passer pour monsieur Irma (Irmo, pour un homme ?).
  • #37
    <inconnu>
    08/10/2007 à 16:16
    • En réponse à syanne #32 le 08/10/2007 à 14:25 :
    • « Merci de l’info, Claudine... Je file chez mon libraire, pas plus tard que très vite, pour le commander. Depêchons-nous de le découvrir, le... »
    Oui Syanne j’en ai entendu parler, tout m’intéresse, je vais pouvoir l’approfondir. Merci pour ce lien.
  • #38
    <inconnu>
    08/10/2007 à 19:55*
    • En réponse à syanne #32 le 08/10/2007 à 14:25 :
    • « Merci de l’info, Claudine... Je file chez mon libraire, pas plus tard que très vite, pour le commander. Depêchons-nous de le découvrir, le... »
    Moi aussi, j’aime beaucoup le slam et grand corps malade, que j’avais découvert dans "on a tout essayé".
    Le slam est en effet rempli de poésie et reflète bien mieux les problèmes de toute une génération que cet horrible rap qui est plus souvent insultant qu’instructif, d’une monotonie de ton qui emmène souvent a l’ennui et est la plus part du temps incompréhensible.
    J’ai enregistré le site et l’ai mis dans mes favoris 😉
    @tous, pas beaucoup de contrib aujourdh’ui, le sujet semble moins passionner que les pieds noirs, ou la confrontation des idées et des opinions était parfois rude.😄
  • #39
    cotentine
    08/10/2007 à 20:10
    • En réponse à <inconnu> #38 le 08/10/2007 à 19:55* :
    • « Moi aussi, j’aime beaucoup le slam et grand corps malade, que j’avais découvert dans "on a tout essayé".
      Le slam est en effet rempli de poés... »
    @tous, pas beaucoup de contrib aujourdh’ui, le sujet semble moins passionner

    mais non, mais non ! le sujet peut passionner mais ...
    samedi = rugby
    dimanche = biscuit
    lundi = répit
    mardi, on verra si ça se corse !
    mais ce n’est pas certain si l’expression est "Un ange passe !" y’aura que du silence ! 😄
  • #40
    <inconnu>
    08/10/2007 à 20:16
    • En réponse à cotentine #39 le 08/10/2007 à 20:10 :
    • « @tous, pas beaucoup de contrib aujourdh’ui, le sujet semble moins passionner
      mais non, mais non ! le sujet peut passionner mais ...
      samedi... »
    Hé, dis donc, tantine Cotentine, et la convention d’expressio.unefois.be de ce mercredi, alors ? Tu vas voir si les anges vont passer, et je sens que la Triple Westmalle va corser la situation !