Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cracher au bassinet [v]

payer à contrecoeur ; donner de l'argent à contre-coeur ; payer à regret

Origine et définition

Le mot 'bassinet' a plusieurs sens.
C'était autrefois une calotte métallique que les hommes d'armes portaient sous le casque. L'intérêt d'y cracher ne semble pas évident, sauf si on voulait se faire éclater la tête à l'aide d'une masse ou se faire transpercer par une lance.
Ce pouvait aussi être, dans une arme à feu à silex, l'endroit où on mettait l'amorce.
C'est également une fleur ou encore, en anatomie, une voie excrétrice qui, depuis le rein, précède l'uretère.
Mais, bien entendu, ce qui vient en premier à l'esprit pour qui n'est pas féru d'histoire ancienne, de botanique ou d'anatomie, c'est que le bassinet est probablement un petit bassin, ce que confirmera n'importe quel dictionnaire digne de ce nom.
Ce n'est qu'au XIXe siècle que notre expression est apparue.
Mais elle a été précédée de "cracher au bassin" dès le XVIe. À cette époque, et depuis le XIVe, le 'bassin' était entre autres, au cours des cérémonies religieuses, le récipient à aumône (le panier de la quête, quoi !).
Mettre de l'argent dans le bassin ne se faisait pas forcément de gaîté de coeur, mais comme le voisin n'hésitait à vous surveiller pour pouvoir médire sur vous si vous faisiez le pingre, il vous fallait bien en passer par là.
Mais pourquoi 'cracher', me direz-vous ?
Au XIXe, Pierre-Marie Quitard a supposé que ce n'était qu'une image liée au fait que celui qui crache au bassinet a autant de mal à sortir l'argent de sa bourse que le catarrheux à expectorer ses mucosités.
Mais Alain Rey, pas d'accord, indique que, depuis le XVe siècle, les verbes liés aux expectorations avaient aussi le sens figuré de 'parler' ou 'émettre'. Et il ajoute « or, par l'intermédiaire de la parole ou selon une symbolique plus profonde, ce qui sort du corps de l'homme est assimilé à l'or, à la richesse. 'Cracher' serait donc métaphoriquement "émettre, donner de l'argent" ».

Exemples

« La femelle d'à côté s'est enhardie : elle se soûle, maintenant, et amène des hommes qui boivent avec elle. Un jour, un de ces pochards a refusé de cracher au bassinet et a voulu la battre ; elle a appelé les secours. »
Jules Vallès - L'insurgé

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to stump up débourser / casquer
Anglais (USA) to fork over one's money / fork it over faire fourchette son argent / le faire fourchette
Anglais (USA) to pony up raquer
Anglais to cough up cracher l'argent
Danois spytte i bøssen cracher dans le tronc
Espagnol (Espagne) escupir dinero cracher de l'argent
Espagnol (Espagne) soltar la mosca lâcher la mouche
Espagnol (Espagne) Paganini ! Paganini
Espagnol (Espagne) soltar la pasta lâcher la pâte
Espagnol (Espagne) afluixar la mosca donner du mou à la mouche
Espagnol (Espagne) aflojar el bolsillo lâcher la bourse
Espagnol (Équateur) aflojar el billete desserrer le billet
Espéranto mone kontribui contribuer en argent
Gaélique écossais to cough up tousser
Hébreu תרם את חלקו בעל כורחו (taram ètt khèlko baal korkho) donner sa part contre sa volonté
Italien scucire découdre
Néerlandais moeten schuiven devoir pousser
Néerlandais schokken payer à contrecoeur
Néerlandais schokken / dokken payer à contrecoeur
Néerlandais schuiven payer une somme d'argent à contrecœur
Néerlandais schuld bekennen reconnaître son dû
Portugais (Brésil) meter a mão bolso mettre la main dans la poche
Portugais (Portugal) abrir os cordões à bolsa ouvrir les cordons de la bourse
Portugais (Portugal) enfiar a mão no bolso mettre la main dans la poche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cracher au bassinet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Baver au Vésinet

Commentaires sur l'expression « cracher au bassinet » Commentaires

  • #41
    chirstian
    05/12/2008 à 11:28
    • En réponse à SagesseFolie #39 le 05/12/2008 à 11:24* :
    • « J’espère bien que non ! Si ça t’arrive un jour de recevoir une grosse pomme sur la tête, tu réaliseras tout de suite la gravité de la situat... »
    d’où le proverbe à fric, hein : "quand le vent souffle, il vaut mieux se coucher sous le palmier dattier que sous le cocotier".
  • #42
    <inconnu>
    05/12/2008 à 11:37
    Y’a lui qui fait des bulles
    Et qui mouille son bavoir.
    De la bave d’ange, quand on a six mois...pipis d’ange, vomis de saints...
    Crachats...c’est déjà plus fort.
    Je suis comme horizondelle...sans inspiration ou peut-être avec trop d’imagination...au moment de me mette à table!
    Surtout qu’au menu...c’est un pot au feu, enfin ce qu’il en reste, de bien gélatineux!avec quelques filaments de tomate...bon! ça va...Je vais gerber et ce serait dommage! 😛
  • #43
    chirstian
    05/12/2008 à 11:40
    curé sachant baiser
    Ana tente le diable
  • #44
    SagesseFolie
    05/12/2008 à 11:42*
    • En réponse à horizondelle #29 le 05/12/2008 à 10:51 :
    • « Pas très inspirée aujourd’hui par tous ces crachats. Ca me bassine un peu...
      A part ça, j’ai vu qu’aujourd’hui, c’est l’anni à Myrtine. Alor... »
    Pas plus inspiré que toi, par l’expression du jour.
    Plutôt que de discourir sur "cracher au bassinet" je préfèrerais parler de cette "kiné brassée au chat !" 😕
    Le contrepoète fou.
  • #45
    PtiPat
    05/12/2008 à 11:43
    • En réponse à chirstian #40 le 05/12/2008 à 11:25* :
    • « le crachat du crapaud n’atteint pas la blanche colombe. Sauf si elle vient tout près, parce qu’il y a de sacrées salopes parmi les colombes,... »
    Excité par de bave de crapaud !
    Y en a qui ont fumé un truc, ou quoi ?
  • #46
    Elpepe
    05/12/2008 à 11:46
    • En réponse à chirstian #41 le 05/12/2008 à 11:28 :
    • « d’où le proverbe à fric, hein : "quand le vent souffle, il vaut mieux se coucher sous le palmier dattier que sous le cocotier". »
    Tiens, ça me fais penser que cracher haut/bas sine die est possible sous le bas haut, Babe.
  • #47
    PtiPat
    05/12/2008 à 11:53
    • En réponse à SagesseFolie #44 le 05/12/2008 à 11:42* :
    • « Pas plus inspiré que toi, par l’expression du jour.
      Plutôt que de discourir sur "cracher au bassinet" je préfèrerais parler de cette "kiné... »
    Et pour les juifs, la viande c’est cachère au bassinet qu’on la met ?
  • #48
    Elpepe
    05/12/2008 à 11:55
    • En réponse à PtiPat #45 le 05/12/2008 à 11:43 :
    • « Excité par de bave de crapaud !
      Y en a qui ont fumé un truc, ou quoi ? »
    Tous les dégoûts sont dans l’Anna Turgide.
    André
  • #49
    chirstian
    05/12/2008 à 12:10
    Ce n’est qu’au XIXe siècle que notre expression est apparue. Mais elle a été précédée de "cracher au bassin" dès le XVIe.
    de même que la forme des pyramides est révélatrice de la baisse de rendement des travailleurs égyptiens, on pourrait croire que l’évolution de l’expression prouve que la taille des crachats s’est considérablement réduite en 3 siècles.
    Mais rien n’interdit de penser qu’elle démontre plutôt que les cracheurs ont amélioré leur système de visée. 😐
  • #50
    PtiPat
    05/12/2008 à 12:13
    • En réponse à Elpepe #48 le 05/12/2008 à 11:55 :
    • « Tous les dégoûts sont dans l’Anna Turgide.
      André »
    C’est vrai que les coups et les douleurs ne se disputent pas !
  • #51
    Elpepe
    05/12/2008 à 12:15
    • En réponse à chirstian #49 le 05/12/2008 à 12:10 :
    • « Ce n’est qu’au XIXe siècle que notre expression est apparue. Mais elle a été précédée de "cracher au bassin" dès le XVIe.
      de même que la f... »
    Un bon tubar a un système de visée ultraviolet le jour, et infrarouge la nuit.
    Beurk... Bon appétit !
  • #52
    PtiPat
    05/12/2008 à 12:15
    • En réponse à chirstian #49 le 05/12/2008 à 12:10 :
    • « Ce n’est qu’au XIXe siècle que notre expression est apparue. Mais elle a été précédée de "cracher au bassin" dès le XVIe.
      de même que la f... »
    Les feu cracheurs se seraient-ils transformés en cracheurs de feu ?
  • #53
    SagesseFolie
    05/12/2008 à 12:16*
    • En réponse à PtiPat #47 le 05/12/2008 à 11:53 :
    • « Et pour les juifs, la viande c’est cachère au bassinet qu’on la met ? »
    Cracher au bassinet c’est payer. Et comme le disaient, en chœur, le Curé, le Rabbin et l’Iman : " Payez, mes sœurs et mes frères, payez, payez pour nous."
  • #54
    Elpepe
    05/12/2008 à 12:17
    • En réponse à PtiPat #52 le 05/12/2008 à 12:15 :
    • « Les feu cracheurs se seraient-ils transformés en cracheurs de feu ? »
    Où ça, le feu ? Vite, un pompier !
  • #55
    Elpepe
    05/12/2008 à 12:18*
    • En réponse à SagesseFolie #53 le 05/12/2008 à 12:16* :
    • « Cracher au bassinet c’est payer. Et comme le disaient, en chœur, le Curé, le Rabbin et l’Iman : " Payez, mes sœurs et mes frères, payez, pa... »
    Wow wow, il était marteau, ton curé, hmmm ?
    ...Ah, le rabbin et l’imam ouchi ?
  • #56
    SagesseFolie
    05/12/2008 à 12:22*
    • En réponse à Elpepe #54 le 05/12/2008 à 12:17 :
    • « Où ça, le feu ? Vite, un pompier ! »
    Le fou : "Le feu s’est éteint ! Le feu s’est éteint ! Le feu s’est éteint !"
    Le pompier "C’était un quoi ?"
    Le fou "C’était un feu !"
    Raymond Devos.
  • #57
    <inconnu>
    05/12/2008 à 12:48*
    Le dernier endroit où était présent le crachoir-bassinet, c’était le confessionnal…
    Paraît-il…
    @ Chirstian 49 > Vise-tas > Vista.
  • #58
    Elpepe
    05/12/2008 à 13:28
    ce qui sort du corps de l’homme est assimilé à l’or, à la richesse

    Enfin riche ! Avec tout ce que les dames me doivent... 🙂
  • #59
    chirstian
    05/12/2008 à 13:33
    selon une symbolique plus profonde, ce qui sort du corps de l’homme est assimilé à l’or
    tout ? vraiment ? par n’importe quel bout ?
    Je connaissais St Jean Bouche d’Or. Je connaissais le condor. Mais le cul d’or ? Ah, oui, pardon : j’oubliais l’écu d’or . D’où probablement l’affirmation : l’argent n’a pas d’odeur.
  • #60
    <inconnu>
    05/12/2008 à 13:42*
    • En réponse à Elpepe #58 le 05/12/2008 à 13:28 :
    • « ce qui sort du corps de l’homme est assimilé à l’or, à la richesse
      Enfin riche ! Avec tout ce que les dames me doivent... 🙂 »
    Vantard... (16) 😄