Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dur comme fer [adv]

très fermement ; sans pouvoir être détrompé ; très dur

Origine et définition

On peut facilement imaginer qu'une expression du genre "croire mou comme flan" n'aurait pas été comprise aussi intuitivement que celle qui nous importe cette fois-ci.
En français, 'fer' (venu du latin 'ferrum') désigne d'abord une épée, avant, à la fin du XIe siècle, de désigner le métal lui-même.
C'est au cours du XIIIe siècle que, au figuré, 'fer' prend aussi la signification de "très robuste" puis "inébranlable".
C'est ce sens figuré qu'on retrouve dans notre expression (une croyance inébranlable) qui date du milieu du XVIIIe siècle, sens amené par la dureté du fer trempé qui servait à fabriquer les armes blanches ou les armures.

Exemples

« Après avoir perdu amis et cousins dans la guerre des bandes, il veut enfin se ranger, en partie sous l'influence de sa nouvelle copine : "Une des dernières filles bien du quartier" [...]. Julio Gómez, le conseiller de sécurité de la mairie [...], croit dur comme fer au rôle des femmes. "Elles sont fatiguées d'être des complices silencieuses", estime-t-il. »
Libération - Article "L'amour ou le fusil" du 09/10/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand "hart wie Krupp-Stahl" [Hitler] dur comme l'acier de Krupp [mot de Hitler]
Allemand felsenfest an etwas glauben croire à quelque chose dur comme une falaise
Anglais steely steely
Anglais to firmly / strongly believe croire fermement / fort
Anglais (USA) a hard-ass (une personne) aux fesses dures
Espagnol (Espagne) creer algo a pies juntillas croire quelque chose les pieds joints
Espagnol (Espagne) Creer ciegamente Croire aveuglement
Espagnol (Espagne) erre que erre r que R
Espagnol (Espagne) tener la ferrea convicción avoir une conviction de fer
Hongrois sziklaszilárdan hisz croire dur comme une falaise
Italien credere ciecamente croire aveuglément
Néerlandais een rotsvast geloof hebben croire dur comme du rocher
Néerlandais bikkelhard dur (comme de la pierre)
Néerlandais spijkerhard dur comme un clou
Néerlandais onbuigbaar / onbuigzaam (bijv. een mening, of betr. het geloof) inflexible
Portugais (Brésil) acreditar cegamente / piamente croire avéuglement / pieusement
Portugais (Brésil) acreditar fielmente croire fidèlement
Portugais (Brésil) acreditar firmemente croire avec assurance
Portugais (Brésil) acreditar piamente croire pieusement
Roumain a avea o credinţă de fier avoir une croyance en fer
Roumain a crede cu tarie croire fermement
Slovaque pevne verit coire fermement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dur comme fer » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « dur comme fer » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    29/11/2007 à 09:44
    God , tu y crois dur comme fer, moi j’y crois mordicus !
  • #22
    Elpepe
    29/11/2007 à 10:05
    • En réponse à syanne #9 le 29/11/2007 à 07:41 :
    • « Encore plus dure que la langue de bois : la langue de fer. Feront-ils ce qu’ils disent ? Bien sûr ! On y croit, dur comme faire. Crois le bo... »
    Qu’ils ne mentent point, j’y crois dur comme flan. Car les discours de faire restent le plus souvent des fanfaronnades de cour de récré pour saltimbanques chevronnés, crois-je discerner depuis longtemps.
    Mais bon, mes bien chères sœurs, croyez en God : lui, l’éditeur de partoche, il va le faire faire ! 😄
  • #23
    Elpepe
    29/11/2007 à 10:13
    • En réponse à chirstian #17 le 29/11/2007 à 09:13 :
    • « ’fer’ prend aussi la signification de "très robuste" puis "inébranlable".
      dur comme fer, je suis inébranlable, mou comme flan , je suis im... »
    Euh... le père Fouras ?
  • #24
    Elpepe
    29/11/2007 à 10:21
    • En réponse à Elpepe #23 le 29/11/2007 à 10:13 :
    • « Euh... le père Fouras ? »
    Les camions transportant le minerai de fer de la mine au haut-fourneau font du fer-routage.
  • #25
    <inconnu>
    29/11/2007 à 10:32*
    Quand Jean l’a épousée il y croyait dur comme fer . Il l’aimait, mais elle était trop belle, et comme souvent dans ces cas là elle n’hésita pas à le fer cocu.
    Comme il ne pouvait pas croisé le fer avec son concurrent, et qu’il ne voulait pas laisser fer, il imagina une stratégie de fer. Il est allé tremper son fer dans les bordels, pour attraper la syphillis, et la refiler à sa femme. Pas fer play le mec.
    Que croyez vous qu’il arriva, ils furent tous les trois malades et ils en sont mourus.
    Jean c’était l’avocat Jean Ferron, elle c’était la belle Ferronnière, l’amant c’était François 1er.
    Moralité de cette histoire :
    (je laisse fer vos esprits débridés, pour fermenter avec ferveur de ferventes et fermes conclusions ferreuses)
  • #26
    <inconnu>
    29/11/2007 à 10:42
    • En réponse à <inconnu> #25 le 29/11/2007 à 10:32* :
    • « Quand Jean l’a épousée il y croyait dur comme fer . Il l’aimait, mais elle était trop belle, et comme souvent dans ces cas là elle n’hésita... »
    moralité, c’est du transfer.
  • #27
    <inconnu>
    29/11/2007 à 10:44
    Qui dit fer dit forgeron... Je crois. Je ne résiste pas à ce plaisir rimbaldien.
    cette page
  • #28
    Elpepe
    29/11/2007 à 10:50
    Ô, fer à tous.
    Ô, fer adoré… Ô, fer, affre Isée…
    Ô, fer, hache val… Ô, fer ! Ugine, euh…
    Ô, fer, le lait voile ! Ô, fer ment à scion…
    Ô, fer moire ! Ô, fer raille ! Ô, fer au niais !
    Ô, fer rond ne rit ! Ô fer, y boite ! Ô, fer vent…
    N’aviez-vous tant vécu que pour cette infamie ?
  • #29
    <inconnu>
    29/11/2007 à 11:00
    Petit dialogue à l’âge du fer :
    - sois plus fer…me
    - fer…me là
    - durdur
  • #30
    <inconnu>
    29/11/2007 à 11:15*
    Not’ bon maît’ le roi Henri le quatrième, surnommé le fer galant, et qui fut assassiné rue de l’affaire au noeud rie, croyait dur comme fer que la poule au pot allait lui faire une réputation d’enfer. Mais va te faire lanlaire, il a eu beau se convertir à la croix de fer, il n’y a rien eu à faire. Paris vaut bien une messe, mais Marie (de Médicis) vaut bien une fesse se dit-il, et après avoir fait avec elle sa petite affaire su’ l’ lit, il a été transpercé avec une lame de fer.
  • #31
    Elpepe
    29/11/2007 à 11:22
    L’insubmersibilité de la coque en fer du Titanic, ils y croyaient dur comme fer. Avec le résultat que l’on sait.
  • #32
    <inconnu>
    29/11/2007 à 11:36
    • En réponse à Elpepe #31 le 29/11/2007 à 11:22 :
    • « L’insubmersibilité de la coque en fer du Titanic, ils y croyaient dur comme fer. Avec le résultat que l’on sait. »
    Capitaine, Capitaine, la terre la plus proche est à quelle distance ?
    - 2 km
    - dans quelle direction ?
    - malheureusement vers le bas
  • #33
    Elpepe
    29/11/2007 à 11:43*
    • En réponse à <inconnu> #32 le 29/11/2007 à 11:36 :
    • « Capitaine, Capitaine, la terre la plus proche est à quelle distance ?
      - 2 km
      - dans quelle direction ?
      - malheureusement vers le bas »
    Ben oui, on ne peut jamais être à plus de 11 km et des brouettes d’une terre, du côté des îles Mariannes (cette page). Mais, au fond, ça devient vite irrespirable, mon lapin !
    C’est pourquoi je préfère rester technicien de surface...
  • #34
    eureka
    29/11/2007 à 11:48
    Moi si on me dit je crois dur comme fer, eh bé cherais pas très convaincue.
    Mais si on me dit je crois dur comme diamant, là j’ai plus de doutes !
    Michèle Fait Fer
    Qui a dit va te fer ?? Hein ??
  • #35
    Elpepe
    29/11/2007 à 11:52
    • En réponse à eureka #34 le 29/11/2007 à 11:48 :
    • « Moi si on me dit je crois dur comme fer, eh bé cherais pas très convaincue.
      Mais si on me dit je crois dur comme diamant, là j’ai plus de do... »
    Ah ben oualà ! Tout de suite les diamants... Moi, je crois dur comme fer que tu es une vraie femme, mon Eureka d’amour...
  • #36
    eureka
    29/11/2007 à 11:54
    • En réponse à chirstian #17 le 29/11/2007 à 09:13 :
    • « ’fer’ prend aussi la signification de "très robuste" puis "inébranlable".
      dur comme fer, je suis inébranlable, mou comme flan , je suis im... »
    un homme à tout fer
  • #37
    eureka
    29/11/2007 à 11:56
    • En réponse à Elpepe #35 le 29/11/2007 à 11:52 :
    • « Ah ben oualà ! Tout de suite les diamants... Moi, je crois dur comme fer que tu es une vraie femme, mon Eureka d’amour... »
    Hein t’as vu, y a rien à fer ! mais toi t’es bien dur....
  • #38
    eureka
    29/11/2007 à 12:01
    En tout homme y a un Lucie Fer
    C’était l’apophtegme du jour
  • #39
    eureka
    29/11/2007 à 12:06
    Il est vivement conseillé d’avoir deux fers en l’air que quatre !
    Les destinataires de ce message se reconnaitront ....
  • #40
    Elpepe
    29/11/2007 à 12:40
    • En réponse à eureka #39 le 29/11/2007 à 12:06 :
    • « Il est vivement conseillé d’avoir deux fers en l’air que quatre !
      Les destinataires de ce message se reconnaitront .... »
    Avec quatre fers en l’air, suspendue au ciel de lit, tu risques l’escarre*, Paulette.
    * ou eschare