Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

croquer le marmot [v]

attendre longtemps en se morfondant ; patienter longuement

Origine et définition

Envie d'un jeune marmot[1] bien tendre au petit déjeuner ?
C'est vrai qu'il y a parfois des moments où on aurait envie de faire taire certains marmots, surtout ceux des autres[2], lorsqu'ils sont trop remuants ou braillards, alors qu'on rêve de quiétude. Alors pour les faire taire définitivement, pourquoi ne pas en croquer quelques morceaux bien tendres, après les avoir passés à la broche, hein ?
Mais que les gros gourmands qui salivent déjà cessent de rêver car, même si l'origine de l'expression a longtemps été controversée, il n'a jamais été question de la dégustation d'un enfant.
Avant d'évoquer les nombreuses suppositions plus ou moins farfelues qui ont été faites, nous allons d'abord présenter l'origine qui a maintenant les faveurs des lexicographes, la plus probable, proposée par Pierre Guiraud :
Au XVIe siècle, date d'apparition de l'expression, alors que les sonneries électriques n'existaient pas encore, les portes ou leurs montants étaient équipées de clochettes ou de heurtoirs. Ces derniers, depuis le Moyen Âge, avaient le nom de marmot, parce qu'ils portaient souvent une figurine un peu grotesque comme l'était la tête des marmots, terme qui au même siècle voulait dire singe.
Cette précision apportée, on pourrait alors imaginer qu'au lieu de croquer un enfant, c'est un petit singe qui ferait un passage par la casserole.
Mais que nenni ! Car ce serait oublier qu'à la même époque, croquer signifiait frapper. En effet, un croque-note était un mauvais musicien, par exemple, et le jeu de croquet tire son nom du verbe avec cette acception.
Alors croquer le marmot voulait simplement dire « frapper le heurtoir d'une porte » devant laquelle on pouvait attendre très longtemps et frapper sans relâche si elle restait désespérément close.
Parmi les nombreuses autres explications qui ont fleuri au fil du temps voici un résumé des principales :
- Les peintres attendaient leurs clients en dessinant (en croquant) des petits enfants sur les murs des pièces où ils attendaient ;
- Marmotter voulait dire « claquer des mâchoires ». L'expression serait alors une signification comme « grogner (sous-entendu claquer des dents) lors d'une longue attente » ;
- Le marmot désignant aussi un tisonnier, l'expression s'appliquerait alors à quelqu'un qui, attendant longuement à proximité d'une cheminée, s'occuperait en attisant le feu à l'aide de cet instrument également appelé marmouset ;
- En revenant au marmot heurtoir de porte, croquer aurait eu le sens de « baiser, embrasser » le marmot pour le vassal souhaitant se faire admettre chez son seigneur, après une longue attente, obligatoirement.
[1] Pour les lecteurs qui ne parlent pas nativement le français, je précise que le marmot n'est pas le mâle de la marmotte, mais une désignation familière du petit enfant.
[2] D'ailleurs, à ce propos, le regretté Pierre Desproges disait très élégamment : "les enfants, c'est comme les pets, il n'y a que les siens qu'on supporte".

Exemples

« A la bonne heure... v'là qu'est parlé !... C'est qu'il y a trois quarts d'heure au moins que je suis là à croquer le marmot ; et moi qu'est patient comme un chat qui se brûle, ça me fourmillait d'impatience. »
Les frères Cognard - Bruno le fileur - 1837

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit Geduld und Spucke avec patience et salive
Anglais (USA) to cool one's heels se refroidir les talons
Anglais (USA) to watch paint dry (regarder sécher la peinture)
Espagnol (Argentine) dejar a alguien en remojo laisser quelqu'un en trempage
Espagnol (Argentine) esperar sentado / Esperar que pase la carroza attendre assis / Attendre que le carrosse passe
Espagnol (Espagne) esperar sentado attendre assis
Espagnol (Espagne) Estar de plantón Attendre "planté" (= Poireauter / Patienter longtemps)
Hongrois türelmetlenül várakozik attendre impatiemment
Hébreu כיתת רגליו vous êtes dans une classe
Italien allungare il collo étendre le cou
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu'à ce qu'on pèse 100 grammes
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'a Saint Juttemis
Portugais (Brésil) se fazendo de morto étant comme un mort
Portugais (Brésil) tomar um chá de cadeira prendre une tisane de chaise
Roumain a face treișpe-paișpe faire le treize-quatorze
Roumain a sta ca pe ace être assis comme sur des aiguilles
Roumain a aştepta mult şi bine attendre beaucoup et bien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « croquer le marmot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « croquer le marmot » Commentaires

  • joseta
    20/11/2023 à 12:23
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº582)
    Allez petits galopins, c'est l'heure de jouer...aujourd'hui vous devez dénicher:
    12 SYNONYMES DE GAMIN.

    - Mais enfin, Gustave, quelle mouche t'a piqué encore ? À chaque fois que nous passons devant un indigent qui tend la main pour avoir la pièce, tu dois te mettre dans tous tes états ? Gus, bien souvent, avec toi je dois m'armer de patience, tu sais...Ces pauvres font pitié, mais même s'ils demandent l'obole poliment il faut que tu les engueules ?
    - Je ne peux pas les blairer, qu'est-ce-que tu veux, mais au moins, je ne leur fais pas bobo...et une fois, à un de ces types, je lui ai donné un bonbon...
    - Ah ! Ben ce grand geste altruiste, je l'ai loupé, tiens...Il a dû t'épater ce pauvre homme pour que tu aies été si généreux ! Allez rentrons, il n'est pas tôt...
    - Mais tard non plus...on mange de la daube, non ?
    - On verra...
  • SyntaxTerror
    20/11/2023 à 12:25
    • En réponse à joseta #320 le 20/11/2023 à 12:18 :
    • « Mais Cary Grant je vous l'ai mis y'a six jours, voyons !
      Tu avais même parlé de Hitchcock, qui n'appréciait que cet acteur... »
    C'est aussi ce qui m'a fait l'écarter.
  • tomsawyer80
    20/11/2023 à 13:38*
    Un jour, alors que le village était en pleine effervescence, Gargantua décida de se rendre à la foire annuelle, attiré par les mets alléchants et les délices qui s'y trouvaient. Sur son chemin, il croisa un paysan malicieux, nommé Pantagruel, qui lui proposa une énigme : "Dis-moi, noble Gargantua, qu'est-ce qui est croquant, délicieux et se déguste à chaque bouchée ?"

    Intrigué par cette question, Gargantua se gratta la tête, réfléchissant intensément. Après un court instant, son visage s'illumina et il répondit d'une voix tonitruante : "par la barbe de mon aïeul, c'est un croque-noix ! Rien de tel qu'une noix fraîchement croquée pour satisfaire ma faim insatiable !"

    Pantagruel, hilare, applaudit la perspicacité de Gargantua et lui proposa alors de l'accompagner dans sa quête des mets les plus succulents de la foire. Ensemble, ils déambulèrent dans les allées bondées, se frayant un chemin parmi les étals colorés et les effluves enivrantes.

    Leur première halte les conduisit devant un croque-abeilles, un met aussi audacieux que délectable. Gargantua, dévorant chaque bouchée avec une gourmandise démesurée, savourait le mélange subtil du miel sucré et du croustillant des abeilles frites. Pantagruel, quant à lui, se délectait d'un croque-monsieur, un sandwich chaud et doré, garni de jambon fondant et de fromage fondant.

    Leur périple culinaire les mena ensuite à un étal de croquades, ces petites douceurs croustillantes fourrées de viande hachée et d'épices exotiques. Les deux compères en dégustèrent un grand nombre, ne pouvant résister à leur saveur enivrante.

    Puis vint le moment tant attendu : l'arrivée devant un immense croque-en-bouche, une pyramide de choux garnis de crème pâtissière et de caramel croquant. Gargantua, les yeux pétillants de gourmandise, saisit un énorme éclair à pleine main, le portant à sa bouche ouverte comme une gueule de loup avide de nourriture. Le spectacle était grandiose, digne des réjouissances des banquets royaux.

    La journée passa ainsi, ponctuée de rires, de festins gargantuesques et de rencontres insolites. Gargantua et Pantagruel étaient devenus les héros de cette foire, attisant la curiosité et l'admiration de tous les villageois.

    Et c'est ainsi que l'histoire de ces deux compères, fut transmise de génération en génération, témoignant de la grandeur des plaisirs de la table et de l'art de croquer la vie à pleines dents.
    L'IA. Je n'y touche rien. C'est rabelaisien.
  • SyntaxTerror
    20/11/2023 à 14:14
    • En réponse à tomsawyer80 #323 le 20/11/2023 à 13:38* :
    • « Un jour, alors que le village était en pleine effervescence, Gargantua décida de se rendre à la foire annuelle, attiré par les mets alléchan... »
    Dommage que ton AI ait oublié que Gargantua est le père de Pantagruel, roi des Dipsodes, c'est-à-dire des boit-sans-soif.
  • lalibellule
    20/11/2023 à 14:41*
    • En réponse à joseta #314 le 20/11/2023 à 07:52* :
    • « QUI SUIS-JE nº116

      - Je suis un acteur américain
      - en 1999, l’American Film Institute me désigne 11ème plus grande star masculine de tous... »
    Un de mes préférés … le shérif à midi pile ou l’architecte Howard Roark d’après le roman de Ayn Rand … Patricia Neal en a connu un rayon …

    P.S. c’est GoldwYn
  • deLassus
    20/11/2023 à 14:50
    • En réponse à joseta #314 le 20/11/2023 à 07:52* :
    • « QUI SUIS-JE nº116

      - Je suis un acteur américain
      - en 1999, l’American Film Institute me désigne 11ème plus grande star masculine de tous... »
    Trouvé grâce à Google.
    Pendant un long moment, j'aurais pu dire : "J'essaie" !
  • atheofv
    20/11/2023 à 14:54
    • En réponse à joseta #314 le 20/11/2023 à 07:52* :
    • « QUI SUIS-JE nº116

      - Je suis un acteur américain
      - en 1999, l’American Film Institute me désigne 11ème plus grande star masculine de tous... »
    Bon...
    Même avec Gogol, j'ai pas trouvé.

    Mais je ne suis pas une référence es 7e art.
  • joseta
    20/11/2023 à 15:39
    JE SUIS
    Image externe
    Gary COOPER
    Hélena (Montana) 1901/Los Angeles, 1961

    Mes films:
    1) Le coup de foudre
    2) La belle aux cheveux roux
    3) Ariane
    4) Désir
    5) Mensonges
    6) C’est pour toujours
    7) Sa femme
    Voilà !
  • atheofv
    20/11/2023 à 15:55
    • En réponse à joseta #328 le 20/11/2023 à 15:39 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Gary_cooper_promo_image.jpg
      Gary COOPER
      Hélena (Montana) 1901/Los Angeles, 19... »
    C'est bien à lui que je ne pensais pas !
  • tomsawyer80
    20/11/2023 à 16:22
    • En réponse à SyntaxTerror #324 le 20/11/2023 à 14:14 :
    • « Dommage que ton AI ait oublié que Gargantua est le père de Pantagruel, roi des Dipsodes, c'est-à-dire des boit-sans-soif. »
    L'IA donne des références qu'il faut prendre avec des pincettes.
    Elle se base sur un fouillis de donnée qui ne sont pas forcément juste.
    Par contre, faut dire qu'il y a une cohérence dans le récit et de la réactivité.
    Je lui balance l'instruction d'écrire une story avec 20 expressions pèle mêle. En 20 secondes max, le plat est prêt... Avec l'IA on n'est pas là d'avoir à croquer le marmot.

    Je l'ai sollicité pour m'expliquer le souci de remplissage d'eau de ma chaudière. Ces réponses m'ont aiguillé sur les pièces à vérifier. Les pistes données sont pertinentes.
    Les métiers de support peuvent trembler... Il ne restera plus que des boulots ou il est demandé de mettre la main dans le cambouis.
  • joseta
    20/11/2023 à 17:00
    De quel pays africain est le gamin qui lit le mieux ?
    - de la Libye...le gosse lit bien

    1.- ENFANT (enfin)
    2.- MIOCHE (mouche)
    3.- POUSSIN (passons)
    4.- GOSSE (Gus)
    5.- MARMOT (m'armer)
    6.- PETIOT (pitié)
    7.- MÔME (même)
    8.- BÉBÉ (bobo)
    9.- BAMBIN (bonbon)
    10.- LOUPIOT (loupé)
    11.- TOUT-PETIT (t'épater)
    12.- MOUTARD (mais tard)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    20/11/2023 à 17:33
    • En réponse à tomsawyer80 #330 le 20/11/2023 à 16:22 :
    • « L'IA donne des références qu'il faut prendre avec des pincettes.
      Elle se base sur un fouillis de donnée qui ne sont pas forcément juste.
      P... »
    Je l'ai sollicité pour m'expliquer le souci de remplissage d'eau de ma chaudière. Ces réponses m'ont aiguillé sur les pièces à vérifier.
    Le disconnecteur s'est grippé ? Ça m'arrive tous les deux ans à la campagne tellement l'eau est calcaire.
  • SyntaxTerror
    20/11/2023 à 17:57
    • En réponse à joseta #328 le 20/11/2023 à 15:39 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Gary_cooper_promo_image.jpg
      Gary COOPER
      Hélena (Montana) 1901/Los Angeles, 19... »
    2) La belle aux cheveux roux
    Ce titre ne me disait rien. S'il s'agit de "Red Hair" de Clarence G. Badger(1928), il ne figure pas dans la filmographie "officielle" de G.C. de l'IMDb. La version anglaise de Wiki le considère perdu. Bonjour l'indice ...
  • lalibellule
    20/11/2023 à 19:05*
    Cet exemple trouvé dans L’Express … un tremblement de terre métaphorique s'est produit récemment dans la Silicon Valley … article par Anne Cagan de L’Express

    Bien qu’il soit un partenaire essentiel d’OpenAI, Microsoft a quant à lui été tenu dans le noir et Satya Nadella, son PDG, a fait des pieds et des mains ce week-end pour essayer de réinstaller Sam Altman et Greg Brockman à leurs fonctions. Sans succès. Mais l’histoire ne s’arrête pas là. Ce lundi sur X, Satya Nadella a révélé "que Sam Altman et Greg Brockman, accompagnés de plusieurs collègues, rejoignaient Microsoft pour diriger une nouvelle équipe de recherche avancée sur l’IA". La fumée dissipée, le réveil est dur pour OpenAI qui compte ses pertes. Microsoft, lui, a réussi un magnifique coup de poker en plein cataclysme.
  • Clitocybe
    20/11/2023 à 19:17
    • En réponse à SyntaxTerror #333 le 20/11/2023 à 17:57 :
    • « 2) La belle aux cheveux roux
      Ce titre ne me disait rien. S'il s'agit de "Red Hair" de Clarence G. Badger(1928), il ne figure pas dans la fil... »
    La Rousse du film. Pas vu G.C.
    Image externe
  • Clitocybe
    20/11/2023 à 19:29*
    En passant, pour l'étymologie, Cooper est l'équivalent de barellier, barelier, tonnelier, tonnellerie. Baril, barrel, barrique.
    Du gallo-roman barriculus (« barrique ») puis du latin médiéval barriclus (« petit tonneau »).
    Baril Cooper !!
    ꙮꙮꙮꙮ

    Un peu de morpholinguistique

    C'est la même finale en -(e)r, mais prononcé à l'anglaise. Un suffixe indiquant le métier.

    archer, brewer, baker, faulkner (eh oui) de faulconnier, éleveur de faucons.
    archer, brasseur, boulanger, fauconnier
  • Clitocybe
    20/11/2023 à 19:56
    Hrmmm, parlant de vx métiers disparus...

    schlitier
    dinandier
    chamoiseur
    trieuse de cartes perforées

    Avec l'IA y a beaucoup de métiers traditionnels qui vont disparaitre. Restera toujours l'habileté manuelle des artisans-zanes, encor irremplaçable.