Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

croquer le marmot [v]

attendre longtemps en se morfondant ; patienter longuement

Origine et définition

Envie d'un jeune marmot[1] bien tendre au petit déjeuner ?
C'est vrai qu'il y a parfois des moments où on aurait envie de faire taire certains marmots, surtout ceux des autres[2], lorsqu'ils sont trop remuants ou braillards, alors qu'on rêve de quiétude. Alors pour les faire taire définitivement, pourquoi ne pas en croquer quelques morceaux bien tendres, après les avoir passés à la broche, hein ?
Mais que les gros gourmands qui salivent déjà cessent de rêver car, même si l'origine de l'expression a longtemps été controversée, il n'a jamais été question de la dégustation d'un enfant.
Avant d'évoquer les nombreuses suppositions plus ou moins farfelues qui ont été faites, nous allons d'abord présenter l'origine qui a maintenant les faveurs des lexicographes, la plus probable, proposée par Pierre Guiraud :
Au XVIe siècle, date d'apparition de l'expression, alors que les sonneries électriques n'existaient pas encore, les portes ou leurs montants étaient équipées de clochettes ou de heurtoirs. Ces derniers, depuis le Moyen Âge, avaient le nom de marmot, parce qu'ils portaient souvent une figurine un peu grotesque comme l'était la tête des marmots, terme qui au même siècle voulait dire singe.
Cette précision apportée, on pourrait alors imaginer qu'au lieu de croquer un enfant, c'est un petit singe qui ferait un passage par la casserole.
Mais que nenni ! Car ce serait oublier qu'à la même époque, croquer signifiait frapper. En effet, un croque-note était un mauvais musicien, par exemple, et le jeu de croquet tire son nom du verbe avec cette acception.
Alors croquer le marmot voulait simplement dire « frapper le heurtoir d'une porte » devant laquelle on pouvait attendre très longtemps et frapper sans relâche si elle restait désespérément close.
Parmi les nombreuses autres explications qui ont fleuri au fil du temps voici un résumé des principales :
- Les peintres attendaient leurs clients en dessinant (en croquant) des petits enfants sur les murs des pièces où ils attendaient ;
- Marmotter voulait dire « claquer des mâchoires ». L'expression serait alors une signification comme « grogner (sous-entendu claquer des dents) lors d'une longue attente » ;
- Le marmot désignant aussi un tisonnier, l'expression s'appliquerait alors à quelqu'un qui, attendant longuement à proximité d'une cheminée, s'occuperait en attisant le feu à l'aide de cet instrument également appelé marmouset ;
- En revenant au marmot heurtoir de porte, croquer aurait eu le sens de « baiser, embrasser » le marmot pour le vassal souhaitant se faire admettre chez son seigneur, après une longue attente, obligatoirement.
[1] Pour les lecteurs qui ne parlent pas nativement le français, je précise que le marmot n'est pas le mâle de la marmotte, mais une désignation familière du petit enfant.
[2] D'ailleurs, à ce propos, le regretté Pierre Desproges disait très élégamment : "les enfants, c'est comme les pets, il n'y a que les siens qu'on supporte".

Exemples

« A la bonne heure... v'là qu'est parlé !... C'est qu'il y a trois quarts d'heure au moins que je suis là à croquer le marmot ; et moi qu'est patient comme un chat qui se brûle, ça me fourmillait d'impatience. »
Les frères Cognard - Bruno le fileur - 1837

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit Geduld und Spucke avec patience et salive
Anglais (USA) to cool one's heels se refroidir les talons
Anglais (USA) to watch paint dry (regarder sécher la peinture)
Espagnol (Argentine) dejar a alguien en remojo laisser quelqu'un en trempage
Espagnol (Argentine) esperar sentado / Esperar que pase la carroza attendre assis / Attendre que le carrosse passe
Espagnol (Espagne) esperar sentado attendre assis
Espagnol (Espagne) Estar de plantón Attendre "planté" (= Poireauter / Patienter longtemps)
Hongrois türelmetlenül várakozik attendre impatiemment
Hébreu כיתת רגליו vous êtes dans une classe
Italien allungare il collo étendre le cou
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu'à ce qu'on pèse 100 grammes
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'a Saint Juttemis
Portugais (Brésil) se fazendo de morto étant comme un mort
Portugais (Brésil) tomar um chá de cadeira prendre une tisane de chaise
Roumain a face treișpe-paișpe faire le treize-quatorze
Roumain a sta ca pe ace être assis comme sur des aiguilles
Roumain a aştepta mult şi bine attendre beaucoup et bien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « croquer le marmot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « croquer le marmot » Commentaires

  • Kyrikou
    23/08/2018 à 12:59
    • En réponse à Ratanak #236 le 23/08/2018 à 12:49 :
    • « y en a qui lisent pas les étages au d'ssus
      Des noms, des noms ! 😉 »
    Pas de délation chez les p'tits Kyrikou 😉
  • DiwanC
    23/08/2018 à 13:22*
    • En réponse à Kyrikou #239 le 23/08/2018 à 12:57 :
    • « Bon redif mais tant pis »
    On n'est plus à ça près !
    Et pis ça permettra à deLassus d'effectuer les recherches dont il est si friand... Il reviendra nous informer qu'en l'an de grâce 2006, alors que 12 h 12 sonnaient au clocher d'Expressio, quelqu'un/quelqu'une écrivait que...
    😛
  • DiwanC
    23/08/2018 à 13:34*
    • En réponse à aladyn #227 le 23/08/2018 à 12:24 :
    • « Je connaissait cette expression par la version de notre incontournable Victor Hugo.Dans son poème :
      Bon conseil aux amants
      L'amour fut de to... »
    Bienvenue à bord ! 🙂
    On compte sur toi pour nous éclairer de propos merveilleux !
    ... ou pour emmerveiller nos propos éclairés.. Comme tu veux !
  • le gone
    23/08/2018 à 13:49
    Que de monde ce matin ! Et sans compter les bis ou les ter, ça sent la rentrée. Bientôt on va se faire reprendre par saint axe après de longues vacances !
  • Ratanak
    23/08/2018 à 13:49
    • En réponse à Kyrikou #241 le 23/08/2018 à 12:59 :
    • « Pas de délation chez les p'tits Kyrikou 😉 »
    Ça se calme pas... 😕
    Bon, je refais le stock. 😄
  • Ratanak
    23/08/2018 à 13:51
    Et puis il y a ça aussi. 😉
  • Ratanak
    23/08/2018 à 13:52*
  • Kyrikou
    23/08/2018 à 13:53
    • En réponse à Ratanak #245 le 23/08/2018 à 13:49 :
    • « Ça se calme pas... 😕
      Bon, je refais le stock. 😄 »
    Prévois un s'mi remorque, je crois 😄
  • Ratanak
    23/08/2018 à 13:54*
    • En réponse à Kyrikou #248 le 23/08/2018 à 13:53 :
    • « Prévois un s'mi remorque, je crois 😄 »
    😆
  • Kyrikou
    23/08/2018 à 13:54
    • En réponse à Ratanak #247 le 23/08/2018 à 13:52* :
    • « Et encore ça, c'est un modèle qui marche tout seul... 😆 »
    Excellent 😄
  • Kyrikou
    23/08/2018 à 13:54
    • En réponse à Ratanak #247 le 23/08/2018 à 13:52* :
    • « Et encore ça, c'est un modèle qui marche tout seul... 😆 »
    Excellent 😄
  • Ratanak
    23/08/2018 à 14:14*
    Pour pallier les bystères quelque peu excessifs et pour revenir (presque...) à l'expression du jour, encore un modèle qui marche tout seul : un marmot-serpillère ! 😮
  • Kyrikou
    23/08/2018 à 14:21
    • En réponse à Ratanak #252 le 23/08/2018 à 14:14* :
    • « Pour pallier les bystères quelque peu excessifs et pour revenir (presque...) à l'expression du jour, encore un modèle qui marche tout seul :... »
    Mais où vas-tu chercher tout ça ?
  • Ratanak
    23/08/2018 à 14:25*
    • En réponse à Kyrikou #253 le 23/08/2018 à 14:21 :
    • « Mais où vas-tu chercher tout ça ? »
    Tu demandes à M'sieur Google s'il a "enfant serpillère" en magasin et... il a !!! 😆
    On trouve tout chez M'sieur Google. Mais La Samaritaine est fermée, elle... 😢
  • mickeylange
    23/08/2018 à 15:14
    Lorsque je naviguai sur un pétrolier il y a 50 ans de ça nous avions un nettoyeur * breton (désolé Germaine) qui après avoir fait cinq marmots à sa copine decida de l'épouser. Comme elle était enceinte de sept mois, ils allèrent à Paris, à la Samaritaine parce que l'on trouve tout à la Samaritaine. sauf des robes de mariée pour mariée enceinte de sept mois !
    Il était furieux de cette publicité mensongère.
    * !e nettoyeur avait pour mission de passer une serpillère imbibée de pétrole dans les coursives de la machine pour éviter les glissades.
  • DiwanC
    23/08/2018 à 15:47*
    • En réponse à mickeylange #255 le 23/08/2018 à 15:14 :
    • « Lorsque je naviguai sur un pétrolier il y a 50 ans de ça nous avions un nettoyeur * breton (désolé Germaine) qui après avoir fait cinq marmo... »
    Mais pourquoi "désolé" ?
    Tout le monde sait que, chez le Breton, la propreté est une seconde nature !
    Tout est régulièrement lavé par quelques ondées bienfaisantes, abondantes et bien connues des touristes : Y pleut toujours en Bretagne ! clabaudent-ils sans fin.
    Tout est régulièrement dépoussiéré : un grand coup de noroît, une p'tite tempête, et ça brille !
    Quoi ? Légende dis-tu ? Tout cela n'est pas vrai ?
    Ben non, c'est pas vrai ! Il y a des gens propres et des "crados" comme partout. Tout cela est aussi faux que penser que la pluie est quotidienne en petite Celtie !
    Pourquoi j' m'énerve comme ça ? J'ai p'têt besoin d'un léger remontant... Z'auriez pas un p'tit marmot à croquer ?
    🤡
  • deLassus
    23/08/2018 à 16:46*
    • En réponse à DiwanC #256 le 23/08/2018 à 15:47* :
    • « Mais pourquoi "désolé" ?
      Tout le monde sait que, chez le Breton, la propreté est une seconde nature !
      Tout est régulièrement lavé par quelqu... »
    Quoi ? Légende dis-tu ? Tout cela n'est pas vrai ?
    ... J'ai peut-être* besoin d'un léger remontant...

    Deux beaux alexandrins, et presque en même temps !
    Tu nous diras, c'est sûr : Je n'ai pas fait exprès...
    * Je n'ai pas pu garder ton style d'origine,
    La versification est une discipline.
  • le gone
    23/08/2018 à 17:48*
    • En réponse à DiwanC #256 le 23/08/2018 à 15:47* :
    • « Mais pourquoi "désolé" ?
      Tout le monde sait que, chez le Breton, la propreté est une seconde nature !
      Tout est régulièrement lavé par quelqu... »
    J'ai entendu dire par une Bretonne il n'y a pas longtemps qu'être Breton c'est avant tout un état d'esprit... alors...
  • DiwanC
    23/08/2018 à 17:56
    • En réponse à deLassus #257 le 23/08/2018 à 16:46* :
    • « Quoi ? Légende dis-tu ? Tout cela n'est pas vrai ?
      ... J'ai peut-être* besoin d'un léger remontant...
      Deux beaux alexandrins, et presque en... »
    Tu as tout deviné... ne l'ai pas fait exprès...
    Je n'ai pas pu garder ton style d'origine,
    La versification est une discipline.

    Qu'hélas - non comme toi - je ne maîtrise pas...
  • Kyrikou
    23/08/2018 à 18:29
    • En réponse à le gone #258 le 23/08/2018 à 17:48* :
    • « J'ai entendu dire par une Bretonne il n'y a pas longtemps qu'être Breton c'est avant tout un état d'esprit... alors... »
    Bin ouais, suis breton de cœur, j'aime la Bretagne 😄
    Faut y aller pour savoir ce que l'on a raté avant de la rencontrer, la découvrir, la parcourir, la frôler, la fredonner, la frissonner, la désirer .... 😕
    Et on finit par être amoureux fouuuuuuu 😄