Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dès potron-minet [adv]

dès l'aube ; dès le petit matin ; dès les premières lueurs du jour ; de bon matin ; au saut du lit

Origine et définition

Le minet ici présent est bien un chat. Mais que peut bien vouloir dire potron ? Et quel lien peut-il bien y avoir avec une heure très matinale ?
Pour les amateur d'argot, potron n'est pas une déformation de 'pochtron'[1] : les pochtron-minets qui se saoûleraient au cocktail gin-tequila-Floc de Gascogne et qui auraient besoin de s'inscrire aux Alcooliques Anonymes sont très rares.
A l'origine, dès le XVIIe siècle, cette expression se disait "Dès potron-jacquet", le' jacquet' étant l'écureuil, petite bestiole sympathique ayant la particularité de commencer à s'activer très tôt le matin.
Quant au mot potron, il est une déformation de 'poistron' qui vient du latin 'posterio' qui veut dire 'postérieur' ou 'derrière'.
En clair, l'expression originale veut dire "Dès que l'écureuil sort de son sommeil et daigne montrer son popotin". Donc très tôt le matin (sauf pour les écureuils ayant fait la nouba la veille).
Mais le genre humain urbanophile perdant progressivement ses repères forestiers, le petit écureuil a finalement été remplacé par le chat, animal beaucoup plus présent dans les villes et également très matinal.
[1] Pour nos amis francophones qui ne le sauraient pas, un 'pochtron' est un ivrogne, en argot. C'est une déformation du mot 'pochard', ayant la même signification et la même origine argotique. Il date de la deuxième moitié du XIXe siècle et signifie littéralement "plein (ou bourré) comme une poche".

Compléments

Il existe une déformation récente de cette expression qui est "dès patron-minet", sans qu'on en connaisse l'origine.
Elle peut être due à une plaisanterie par comparaison du patron à un arrière-train ou, plus probablement, de l'usage d'un mot courant remplaçant un mot devenu incompris et à la prononciation quasiment identique.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in aller Herrgottsfrüh au très tôt matin du seigneur
Anglais at sparrow chirp au pépiement du moineau
Anglais at sparrow fart au pet du moineau
Anglais at sparrow's fart au pet de moineau
Anglais at the crack of dawn au point du jour, au petit jour
Arabe (Algérie) ala ayn esbah sur l'œil du matin
Espagnol (Espagne) al canto del gallo au chant du coq
Espagnol (Espagne) desde el punto de la mañana dès le point du matin
Gallois yn y bore bach au petit matin
Hongrois hajnalban à l'aube
Italien all'alba à l'aube
Italien alle prime luci del mattino aux premières lueurs du matin
Italien di prima mattina au petit matin
Néerlandais bij het ochtendgloren aux lueurs du petit matin
Néerlandais voor dag en dauw avant le jour et la rosée
Néerlandais als de haan begint te kraaien quand le coc se met à chanter
Néerlandais bij het krieken van de dag au chant du jour
Persan khoroos khoon le petit matin
Polonais bladym ?witem pâle aube
Portugais (Brésil) a montanha pariu um rato la montagne accouche d’une souris
Portugais (Brésil) ao cantar do galo au chant du coq
Portugais (Portugal) desde o cantar do galo depuis le chant du coq
Roumain când se crapă de ziuă quand il craque de jour
Roumain dis-de-dimineaţă au début du matin / à l'aube
Roumain la al treilea cântat al cocoşilor au troisième chant des coqs
Roumain la revărsatul zorilor au déversement des aubes
Roumain cu noaptea-n cap avec la nuit dans/à la tête
Roumain dis de diminea? extrêmement matinal
Turc Daha kargalar bile kahvaltı etmeden Avant même que les corbeaux prennent leur petit-déjeuner
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dès potron-minet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « dès potron-minet » Commentaires

  • Tricholome
    05/02/2019 à 17:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 05/02/2019 à 17:09* :
    • « Grand merci au TLFi qui a éclairé ma lanterne autour du mot mirliton, mot assez polyvalent. Il y a le louis d'or mirliton, la flûte mirlito... »
    Tu parles d'onomatopées, oui, sans doute, mais pour biribi, y a une provenance bien établie, comme dans l'expression maintenant désuète d'aller à Biribi, casser les cailloux. Biribi désignait les bagnes d'Afrique du Nord à l'époque coloniale française. C'étaient les potrons d'Afrique où on envoyait les soldats délinquants. Et les minets étaient des méchants matous et même un peu matons!
  • ergosum
    05/02/2019 à 18:08
    • En réponse à Deemor #182 le 05/02/2019 à 14:16 :
    • « Je pourrais aujourd'hui me dire consentant
      Et me trouver demain gros jean comme devant
      Pas de promesse vaine mais une certitude:
      Je serai dé... »
    Car suis un besogneux, avec petit talent

    Comme je ne suis pas capable d'en faire autant, pourquoi me priverais-je de critiquer ? Hein ? 😄
    "Car je suis un besogneux"... 7 pieds... bren !
  • deLassus
    05/02/2019 à 18:10
    • En réponse à ergosum #202 le 05/02/2019 à 18:08 :
    • « Car suis un besogneux, avec petit talent
      Comme je ne suis pas capable d'en faire autant, pourquoi me priverais-je de critiquer ? Hein ? 😄
      "... »
    C'est bien vu, d'autant plus que notre nouvel ami aurait très bien pu écrire :
    "Car je suis besogneux, avec petit talent".
  • joseta
    05/02/2019 à 18:14
    Au couvent
    - Vous avez vu le chat soeur ?
    - quel chasseur ?
  • Utilisateur supprimé
    05/02/2019 à 18:23*
    • En réponse à Tricholome #201 le 05/02/2019 à 17:57* :
    • « Tu parles d'onomatopées, oui, sans doute, mais pour biribi, y a une provenance bien établie, comme dans l'expression maintenant désuète d'al... »
    tu n’as pas tort
    Il ne doit plus jamais étonner que les hommes aiment la guerre...même les colibris sont des guerriers
  • Tricholome
    05/02/2019 à 18:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #205 le 05/02/2019 à 18:23* :
    • « tu n’as pas tort
      Il ne doit plus jamais étonner que les hommes aiment la guerre...même les colibris sont des guerriers »
    Si on en croit les paléontologues, les colibris et autres volatiles auraient eu pour ancêtres les redoutables tératosaures et autres dinosaures. Même l’ancêtre de nos minets, le féroce lion des cavernes ou son cousin, le smilodon aux dents longues, n’aurait pas fait le poids. Thanks for the reference, I just learned a new word : wither (flétrir)!
  • Tricholome
    05/02/2019 à 18:51*
    • En réponse à joseta #204 le 05/02/2019 à 18:14 :
    • « Au couvent
      - Vous avez vu le chat soeur ?
      - quel chasseur ? »
    Avec chat on peut en faire beaucoup, j'en ai toute une collection; j'la garde pour moi ne voulant pas m'attirer les foudres et quolibets de certains matous (rires).
  • SyntaxTerror
    05/02/2019 à 19:49
    • En réponse à joseta #192 le 05/02/2019 à 16:50* :
    • « Celui qui trouva, se 'les chats' les babines...et celui qui ne sut pas, 'ses chats' !
      1) ANATOLI (Anatole lit)
      2) ANGORA (langue aura...)
      3)... »
    Chacun cherche son chat.
    J'en ai trouvé treize.
  • Deemor
    05/02/2019 à 19:49
    • En réponse à deLassus #203 le 05/02/2019 à 18:10 :
    • « C'est bien vu, d'autant plus que notre nouvel ami aurait très bien pu écrire :
      "Car je suis besogneux, avec petit talent". »
    il n'a écrit que
    "Car suis un besogneux, avec petit talent.".. (et non JE suis)
    Ce qui fait 6+6. Certes,. "Je suis besogneux " fait 6 également mais je ne suis pas besogneux! Je suis UN besogneux, hélas...
  • Ratanak
    05/02/2019 à 20:44*
    • En réponse à Tricholome #207 le 05/02/2019 à 18:51* :
    • « Avec chat on peut en faire beaucoup, j'en ai toute une collection; j'la garde pour moi ne voulant pas m'attirer les foudres et quolibets de... »
    Le dessinateur Siné en avait illustré beaucoup.
  • Ratanak
    05/02/2019 à 20:45
    • En réponse à joseta #192 le 05/02/2019 à 16:50* :
    • « Celui qui trouva, se 'les chats' les babines...et celui qui ne sut pas, 'ses chats' !
      1) ANATOLI (Anatole lit)
      2) ANGORA (langue aura...)
      3)... »
    Je les avais bien tous. Bonne soirée à toi Joseta !
  • Ratanak
    05/02/2019 à 20:51
    • En réponse à Tahitien #152 le 05/02/2019 à 01:02 :
    • « Pochtron ou pochetron? »
    Pochtron ou pochetron?

    Les deux orthographes sont possibles si l'on en croit la rousse. 🙂
  • SyntaxTerror
    05/02/2019 à 21:04
    • En réponse à Ratanak #210 le 05/02/2019 à 20:44* :
    • « Le dessinateur Siné en avait illustré beaucoup. »
    Ton lien est le même que celui de la libellule au sujet des colibris ...
  • Ratanak
    05/02/2019 à 21:15*
    • En réponse à SyntaxTerror #213 le 05/02/2019 à 21:04 :
    • « Ton lien est le même que celui de la libellule au sujet des colibris ... »
    Oups !

    Problème de copie (et oubli de vérification). Je vais rectifier. Merci !

    Voilà, c'est bon maintenant.
  • SyntaxTerror
    05/02/2019 à 21:19
    • En réponse à Ratanak #214 le 05/02/2019 à 21:15* :
    • « Oups !

      Problème de copie (et oubli de vérification). Je vais rectifier. Merci ! »
    Thanxalot et merci bien.
  • Tricholome
    05/02/2019 à 21:38
    • En réponse à Ratanak #210 le 05/02/2019 à 20:44* :
    • « Le dessinateur Siné en avait illustré beaucoup. »
    Merci, le paradis des chalembours!
  • joseta
    05/02/2019 à 22:14*
    Y'a plus un chat ?
    La maîtresse apprenait le nom des animaux aux fillettes de la maternelle...
    - Et ça, c'est quoi ?
    - ça, chat -disent-elles-
    Voilà...
  • Utilisateur supprimé
    05/02/2019 à 22:16*
    • En réponse à Tricholome #206 le 05/02/2019 à 18:44* :
    • « Si on en croit les paléontologues, les colibris et autres volatiles auraient eu pour ancêtres les redoutables tératosaures et autres dinosau... »
    Whither thou goest may thy sparkling sense of humor never wither.
    Où que tu te trouves, que ton humour étincelant ne flétrisse jamais.
    (Thou et goest sont des mots obsolètes sauf peut-être dans des cultes anti-modernité.Whither est employé poétiquement des fois.)
  • Tricholome
    05/02/2019 à 23:39
    • En réponse à Utilisateur supprimé #218 le 05/02/2019 à 22:16* :
    • « Whither thou goest may thy sparkling sense of humor never wither.
      Où que tu te trouves, que ton humour étincelant ne flétrisse jamais.
      (Thou... »
    Whither wuthers thy wind, my friend, our verses will never wither.
    Salutations of a proud French cat de Québec. Un peu d’angliche, ça met du beurre (normand) sur les épinards (Hastings, 14 octobre 1066).
  • Tricholome
    06/02/2019 à 00:12
    • En réponse à joseta #217 le 05/02/2019 à 22:14* :
    • « Y'a plus un chat ?
      La maîtresse apprenait le nom des animaux aux fillettes de la maternelle...
      - Et ça, c'est quoi ?
      - ça, chat -disent-elle... »
    Bien sûr, Joseta, tu peux t'en permettre. La tentation est trop grande, j'en fais un.
    Un chaton qui jouait du violon en pêchant, hrmmm?