| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | einmal ist keinmal | une fois n’est pas coutume |
| Allemand | einmal ist keinmal | une fois n'est aucune fois |
| Anglais | be a creature of habit / One swallow does not a summer make | être créature d'habitudes / Une hirondelle ne fait pas une été |
| Anglais | it's his usual trick | c'est son truc habituel |
| Anglais | to be used to | être accoutumé |
| Espagnol (Espagne) | sin que sirva de precedente | que cela ne constitue pas un précédent |
| Espagnol (Espagne) | Una vez no hace hábito | Une fois n'est pas coutume |
| Espagnol (Espagne) | estar-hi abonat | y être abonné |
| Espagnol (Espagne) | por un avez que maté a un gato ; me pusieron matagatos | pour une fois que j'ai tué un chat ; on m'appelle tuechats |
| Gallois | un wennol ni wna wanwyn | une hirondelle ne fait pas le printemps |
| Grec | μια φορά δεν χάλασε ο κόσμος | une fois, le monde ne s'est pas abîmé |
| Hongrois | egy fecske nem csinál nyarat | une hirondelle ne fait pas une été |
| Italien | In via del tutto eccezionale | D'une façon exceptionnelle |
| Italien | una rondine non fa primavera | une hirondelle ne fait pas le printemps |
| Italien | una volta tanto | pour une fois |
| Néerlandais | eenmaal is geen maal | une fois n'est pas fois |
| Néerlandais | uitzondering | exception |
| Néerlandais | ergens een handje van hebben | avoir la petite main de quelque chose |
| Néerlandais | één is beter dan niks | un vaut mieux que rien |
| Néerlandais | één keer | une fois |
| Néerlandais | een gewoontedier zijn / Eenmaal gedaan is nog geen gewoonte | être un animal de coutume / Une fois fait n'est pas encore une coutume |
| Néerlandais | één zwaluw maakt nog geen zomer | une hirondelle ne fait pas encore l'été |
| Néerlandais | één is géén // een is geen // eentje is geentje | un est négligeable |
| Portugais (Brésil) | por esta vez passa | pour une fois ça va |
| Portugais (Brésil) | por uma vez, tudo bem | pour une fois, ça va |
| Portugais (Brésil) | uma vez não são vezes | une fois n'est pas beaucoup de fois |
| Portugais (Portugal) | uma vez sem exemplo | une fois de plus |
| Roumain | cu o floare nu se face primăvară | une fleur ne fait pas le printemps |
| Roumain | o dată vede nașul puța finului | une fois voit le parrain le zizi du filleul |
| Russe | один раз не в счет | une fois ne se compte pas |
| Turc | Bir kereden bir şey olmaz | une fois ne se compte pas |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « une fois n'est pas coutume » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « une fois n'est pas coutume » Commentaires