Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être dans les cordes [v]

être dans les compétences

Origine et définition

Donner l'origine de cette expression devrait être dans mes cordes, ce qui fait que vous ne devriez pas me renvoyer dans mes cordes.
L'édition de 1832 du dictionnaire de l'Académie Française indique qu'à cette époque, la corde désignait aussi la note de musique ou le son, par association avec la corde vocale, bien sûr.
On disait ainsi, par exemple, "la voix de ce chanteur est belle dans les cordes élevées".
De là, on comprend qu'un morceau musical puisse être dans les cordes d'un interprète, si sa voix lui permet de le chanter correctement ; autrement dit, si le chanteur est au niveau technique nécessaire pour interpréter le morceau.
Il est ensuite facile d'imaginer que cette expression s'est répandue dans d'autres domaines que la musique pour indiquer que quelqu'un a les compétences pour exécuter une tâche.

Compléments

Il semble qu'en Afrique, "je suis dans les cordes" veuille dire "j'ai des problèmes financiers".

Exemples

« ... je vais même essayer de t'en écrire et j'en demanderai aux copains : tiens, ça serait tout à fait dans les cordes de Julien, je suis sûr qu'il t'écrira des chansons charmantes. »
Simone de Beauvoir - Les Mandarins

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in seinem Element sein être dans son élément
Anglais to be in line être dans les compétences
Anglais to be right up someone's street être bien dans la rue de quelqu'un
Espagnol (Argentine) estar a tono con algo être a ton avec quelque chose
Espagnol (Espagne) estar al alcance de alguien être à la portée de quelqu'un
Espagnol (Espagne) estar al alcance de uno être à la portée de quelqu'un
Hébreu לכתוב מספר שורות (likhtov mispar chourott) écrire plusieurs lignes
Néerlandais in zijn element zijn être dans son élément
Portugais (Brésil) esta é minha praia c'est ma plage
Portugais (Brésil) um dia desses um de ces jours
Roumain a avea in degetul mic avoir dans le petit doigt
Suédois att vara på mammas gata Suède ëtre dans la rue de Maman
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans les cordes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être dans les cordes » Commentaires

  • Paracas
    30/01/2016 à 17:59
    • En réponse à DiwanC #200 le 30/01/2016 à 17:48* :
    • « Savez-vous les garçons qu'il existe encore un truc qui s'appelle "papier" ?
      On en trouve dans toutes les bonnes librairies et même dans les... »
    C'est pas bête du tout ton idée mais tel que je me connais dans trois jours je saurais plus où j'aurais fourré ce &@€(\!# de papier...
    Alors je préfère confier la garde de la précieuse page à la mémoire de mon ordi ....
    Quant à la mémoire c'est vrai que ça s'entretient comme un muscle mais j'ai passé l'âge d'essayer d'avoir de tablettes de chocolat...
    C'est plus dans mes cordes ça.... 🙁
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 18:36
    • En réponse à DiwanC #188 le 30/01/2016 à 13:05* :
    • « Fut un temps où tu aurais passé la fin de semaine enchaîné au fond du cul de basse-fosse du phare Ouest !
      "Fut"... Pourquoi ce passé, fut-i... »
    C'était l'Amiral des Rillettes qui décidait des sanctions et qui gardait les clefs. Depuis son départ les bonnes traditions se sont perdues.
    D'ailleurs, il faudrait peut-être aller voir s'il n'a oublié personne ...
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 18:38
    • En réponse à Paracas #192 le 30/01/2016 à 13:38* :
    • « je ne sais pas exactement ce qui se passe
      Comme avec toutes ces superstitions et croyances débiles .....RIEN !
      Bon, allez je le dis plus...... »
    Je ne suis pas supersticieux
    mon marri !
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 18:47
    • En réponse à le gone #198 le 30/01/2016 à 17:04* :
    • « Un lien utile pour t'aider dans ce genre de lettres ici
      Et un autre pour bien connaître ce site site
      Comme ça tu pourras te sentir dans les... »
    Bizarre, il y a deux fois ALT+167.
    Charmap me dit que le point d'interrogation inversé s'écrit Alt + 0191.
    Alt + 0191 : ¿
    Alt + 167 : º
  • DiwanC
    30/01/2016 à 18:57
    • En réponse à SyntaxTerror #202 le 30/01/2016 à 18:36 :
    • « C'était l'Amiral des Rillettes qui décidait des sanctions et qui gardait les clefs. Depuis son départ les bonnes traditions se sont perdues.... »
    Mais non ! Tu te souviens bien que Lange est collé à vie, chaque samedi après-midi.
    Toutes les fins de semaines, deux sbires de God viennent le chercher et zou ! au trou !
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 19:08
    • En réponse à gonalzako #194 le 30/01/2016 à 14:19 :
    • « bande de coyotes au foie jaune
      ça, ce n'est pas du Tintin, c'est dans Lucky Luke.
      PS Excusez, chépafaire le "ç" en majuscule. »
    c'est dans Lucky Luke

    En effet, parce que l'injure "yellow-livered coyote" existe en anglais, yellow-livered (ou lily-livered) signifie pétochard.
  • DiwanC
    30/01/2016 à 19:09*
    • En réponse à Paracas #201 le 30/01/2016 à 17:59 :
    • « C'est pas bête du tout ton idée mais tel que je me connais dans trois jours je saurais plus où j'aurais fourré ce &@€(\!# de papier...
      Alors... »
    Puisque tu as des cordes, tu en prends une que tu cloues horizontalement, par ses extrémités, sur le mur de la pièce où se trouve ton ordi. Veille bien à ça, c'est important parce que dans une autre pièce, ça le fait pas...
    Puis, à l'aide de deux pinces à linge, tu accroches ton document. Et voilà, tu ne peux plus le perdre !
    Le plus dur reste à faire : convaincre ta femme que c'est de l'art... que tu as un besoin vital de t'expressionner et qu'elle doit laisser libre cours à ta créativité... que sans cela tu vas tomber dans le 36e dessous et les séances chez le psy sont coûteuses (ça peut être un argument décisif)... que les voisins vont doute remarquer ta langueur... qu'ils vont jaser... peut-être vous dénoncer... qu'alors vous serez chasser du quartier...
    Enfin tu trouves quelque chose de plausible, quoi !
    On te fait confiance : c'est dans tes cordes...
    Yeeeesss ! Enfin j' l'ai eu ! il était grand temps ! 😄
  • le gone
    30/01/2016 à 20:08
    • En réponse à DiwanC #207 le 30/01/2016 à 19:09* :
    • « Puisque tu as des cordes, tu en prends une que tu cloues horizontalement, par ses extrémités, sur le mur de la pièce où se trouve ton ordi.... »
    Ou alors il achète un portable en douce qu'il consultera dans ses toilettes étant bien entendu qu'il aura planqué le document dans le réservoir de la chasse d'eau. Pas mal non ?
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 20:21
    • En réponse à Paracas #189 le 30/01/2016 à 13:23* :
    • « Ventre saint gris, que voila un supplice fort mérité pour une engeance de sac et de corde
      Son trépas sera plus douloureux que celui de Burid... »
    Buridan qui fut jeté en un sac en Seine

    Jean Buridan étant mort à soixante ans bien tassés, il a mis du temps à couler ...
    François Fillon Villon est pris la main dans le sac à colporter des légendes urbaines !
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 20:24
    • En réponse à le gone #208 le 30/01/2016 à 20:08 :
    • « Ou alors il achète un portable en douce qu'il consultera dans ses toilettes étant bien entendu qu'il aura planqué le document dans le réserv... »
    Le connaissant, il ira consulter le document dans les toilettes et cachera le PC dans la chasse d'eau !
  • le gone
    30/01/2016 à 20:33
    • En réponse à SyntaxTerror #210 le 30/01/2016 à 20:24 :
    • « Le connaissant, il ira consulter le document dans les toilettes et cachera le PC dans la chasse d'eau ! »
    Bon alors il faut qu'il installe des toilettes sèches mais ça demande un investissement et puis avec ce mot "sèches" sa femme le croira pas... dur dur
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 20:34
    Au fait, c'est le 30 janvier 1649 que les Britanniques ont décapité leur roi Charles 1er. La république a duré jusqu'en 1660.
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 20:38
    • En réponse à le gone #211 le 30/01/2016 à 20:33 :
    • « Bon alors il faut qu'il installe des toilettes sèches mais ça demande un investissement et puis avec ce mot "sèches" sa femme le croira pas.... »
    Les toilettes "sèches", c'est pour pouvoir fumer tranquille ?
  • Ratanak
    30/01/2016 à 20:47*
    Même s'il n'est pas dans ses cordes de jouer les parties de violon du concerto pour violon de Tchaïkovsky, un piètre violoniste sera toujours dans les cordes...
  • le gone
    30/01/2016 à 20:58*
    • En réponse à SyntaxTerror #213 le 30/01/2016 à 20:38 :
    • « Les toilettes "sèches", c'est pour pouvoir fumer tranquille ? »
    Oui et aussi pour ...tapisser
    d'os de sèches... et faire une cache afin de cacher le pc dans pq
  • Ratanak
    30/01/2016 à 21:03*
    Il pleut des chats et des chiens ici* aujourd'hui ! Ou des cordes si vous préférez... 🤡
    * Mintaka, "ici", c'est à 120km à peu près de Courtnon 😉
  • Ratanak
    30/01/2016 à 21:05
    La théorie des cordes j'y entrave que pouic, c'est pas dans mes cordes 🙁 😄
  • Ratanak
    30/01/2016 à 21:21*
    • En réponse à Paracas #192 le 30/01/2016 à 13:38* :
    • « je ne sais pas exactement ce qui se passe
      Comme avec toutes ces superstitions et croyances débiles .....RIEN !
      Bon, allez je le dis plus...... »
    Paraît qu'on va être treize mais c'est pas grave je mange comme quatre alors ça fera dix sept [...]

    Seize seulement, tu sais pas compter ! 😆
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 21:58
    • En réponse à Ratanak #216 le 30/01/2016 à 21:03* :
    • « Il pleut des chats et des chiens ici* aujourd'hui ! Ou des cordes si vous préférez... 🤡
      * Mintaka, "ici", c'est à 120km à peu près de Courtn... »
    Ce pourrait être Nancy...
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 22:11*
    Avec vos bouts de papier vous vous servez de votre ordi comme d'un engin ennemi. Il faut vous constituer un fichier "Expressio" avec en haut de page tous les outils nécessaires à la rédaction de vos contributions, fichier dans lequel vous écrirez et peaufinerez vos brouillons avant de les copier-coller sur le site.Très pratique pour surligner les mots cachés du jeu de Joseta.