Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être dans les cordes [v]

être dans les compétences

Origine et définition

Donner l'origine de cette expression devrait être dans mes cordes, ce qui fait que vous ne devriez pas me renvoyer dans mes cordes.
L'édition de 1832 du dictionnaire de l'Académie Française indique qu'à cette époque, la corde désignait aussi la note de musique ou le son, par association avec la corde vocale, bien sûr.
On disait ainsi, par exemple, "la voix de ce chanteur est belle dans les cordes élevées".
De là, on comprend qu'un morceau musical puisse être dans les cordes d'un interprète, si sa voix lui permet de le chanter correctement ; autrement dit, si le chanteur est au niveau technique nécessaire pour interpréter le morceau.
Il est ensuite facile d'imaginer que cette expression s'est répandue dans d'autres domaines que la musique pour indiquer que quelqu'un a les compétences pour exécuter une tâche.

Compléments

Il semble qu'en Afrique, "je suis dans les cordes" veuille dire "j'ai des problèmes financiers".

Exemples

« ... je vais même essayer de t'en écrire et j'en demanderai aux copains : tiens, ça serait tout à fait dans les cordes de Julien, je suis sûr qu'il t'écrira des chansons charmantes. »
Simone de Beauvoir - Les Mandarins

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in seinem Element sein être dans son élément
Anglais to be in line être dans les compétences
Anglais to be right up someone's street être bien dans la rue de quelqu'un
Espagnol (Argentine) estar a tono con algo être a ton avec quelque chose
Espagnol (Espagne) estar al alcance de alguien être à la portée de quelqu'un
Espagnol (Espagne) estar al alcance de uno être à la portée de quelqu'un
Hébreu לכתוב מספר שורות (likhtov mispar chourott) écrire plusieurs lignes
Néerlandais in zijn element zijn être dans son élément
Portugais (Brésil) esta é minha praia c'est ma plage
Portugais (Brésil) um dia desses um de ces jours
Roumain a avea in degetul mic avoir dans le petit doigt
Suédois att vara på mammas gata Suède ëtre dans la rue de Maman
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans les cordes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être dans les cordes » Commentaires

  • Paracas
    30/01/2016 à 07:53
    • En réponse à joseta #159 le 30/01/2016 à 07:15 :
    • « - Maman, j'ai fini les devoirs, je peux sauter à la corde ?
      - je l'accorde
      - oui, un jeu, la corde...je peux ?
      Ceci dit, je vous annonce que... »
    Ah Figueres, Gerone, la Costa Brava......Muy bonito !
    Bon week-end Maître........🙂
  • le gone
    30/01/2016 à 08:05
    A la fanfare, j'étais dans les cuivres tout en essayant d'être dans les cordes...
    Des fois, en plus il tombait des cordes ! On y était dans............
  • Paracas
    30/01/2016 à 08:48
    Lorsque je place cette expression dans une conversation avec mes amis randonneurs je fais toujours ma petite impression.
    Quel cabotin, ce Bouba !
  • le gone
    30/01/2016 à 08:50
    Coincé dans les cordes, il est dans les choux...
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 09:01*
    • En réponse à joseta #159 le 30/01/2016 à 07:15 :
    • « - Maman, j'ai fini les devoirs, je peux sauter à la corde ?
      - je l'accorde
      - oui, un jeu, la corde...je peux ?
      Ceci dit, je vous annonce que... »
    Si tu vas chez Oliveira da Figueira, n'achète pas n'importe quoi !
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 09:14*
    • En réponse à Paracas #163 le 30/01/2016 à 08:48 :
    • « Lorsque je place cette expression dans une conversation avec mes amis randonneurs je fais toujours ma petite impression.
      Quel cabotin, ce Bo... »
    Aller sur la haquenée des cordeliers
    DÉFORMÉE
    Allez, sur-haletez, les cordonniers
  • Jacques1949b
    30/01/2016 à 09:31
    • En réponse à cotentine #7 le 19/09/2006 à 09:02 :
    • « en Cotentin où il reste des moulins en activité, on dit plutôt : je ne peux pas être à la fois "au four et au moulin" et pour chauffer le fo... »
    «* c’est un objet imaginaire, plaisanterie à l’usage des apprentis charpentiers»
    Pour les apprentis tapissier, il leur ait demandé d'aller chercher la pierre à aiguiser les semences. Car, je ne vous apprends rin, la semence en question est un clou. Ne pas confondre avec les nombreux autres sens se semence
  • Paracas
    30/01/2016 à 09:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 30/01/2016 à 09:01* :
    • « Si tu vas chez Oliveira da Figueira, n'achète pas n'importe quoi ! »
    Parler de Tintin est dans mes cordes, aussi je ne me gêne pas pour préciser que El senhor Oliveira da Figueira était Portugais
  • Paracas
    30/01/2016 à 09:46
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 30/01/2016 à 09:14* :
    • « Aller sur la haquenée des cordeliers
      DÉFORMÉE
      Allez, sur-haletez, les cordonniers »
    Surtout avec des sandales de corde.......
  • Paracas
    30/01/2016 à 09:49
    • En réponse à Jacques1949b #167 le 30/01/2016 à 09:31 :
    • « «* c’est un objet imaginaire, plaisanterie à l’usage des apprentis charpentiers»
      Pour les apprentis tapissier, il leur ait demandé d'aller c... »
    Un peu comme on ordonne à un bleu d'aller chercher la clef du camp de tir....
    On s'permet de ces trucs avec les apprentis !
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 09:51*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 30/01/2016 à 09:01* :
    • « Si tu vas chez Oliveira da Figueira, n'achète pas n'importe quoi ! »
    Boudiou !
    La géographie n'est pas dans tes cordes. Tu situes le Portugal en Méditerranée ?
    Oups, le temps de lire les VDD, Bouba en avait lâché la caf'tière de surprise.
  • Paracas
    30/01/2016 à 09:56
    • En réponse à SyntaxTerror #171 le 30/01/2016 à 09:51* :
    • « Boudiou !
      La géographie n'est pas dans tes cordes. Tu situes le Portugal en Méditerranée ?
      Oups, le temps de lire les VDD, Bouba en avait lâ... »
    Oui et maintenant qui c'est qui nettoie ?........😡
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 09:59*
    • En réponse à Paracas #172 le 30/01/2016 à 09:56 :
    • « Oui et maintenant qui c'est qui nettoie ?........😡 »
    Alnitak !
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 10:00
    • En réponse à SyntaxTerror #171 le 30/01/2016 à 09:51* :
    • « Boudiou !
      La géographie n'est pas dans tes cordes. Tu situes le Portugal en Méditerranée ?
      Oups, le temps de lire les VDD, Bouba en avait lâ... »
    On parle de la Grande Bleue, et sur mon atlas le Portugal est au bord d'une étendue d'eau plus grande que la Mer dite erronée.
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 10:02
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 30/01/2016 à 10:00 :
    • « On parle de la Grande Bleue, et sur mon atlas le Portugal est au bord d'une étendue d'eau plus grande que la Mer dite erronée. »
    Bien répondu à cette bande de coyotes au foie jaune !
  • Paracas
    30/01/2016 à 10:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #175 le 30/01/2016 à 10:02 :
    • « Bien répondu à cette bande de coyotes au foie jaune ! »
    Viens plutôt nettoyer.....mon coyote va te surveiller et il va te faire voir s'il a le foie jaune......
  • Paracas
    30/01/2016 à 10:07*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 30/01/2016 à 10:00 :
    • « On parle de la Grande Bleue, et sur mon atlas le Portugal est au bord d'une étendue d'eau plus grande que la Mer dite erronée. »
    La Grande Bleue c'est LA Méditerranée et rien que LA Méditerranée avec ses plages de galets et ses pelleteuses couleur mimosa en guise de décor.....
  • SyntaxTerror
    30/01/2016 à 10:12
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 30/01/2016 à 10:00 :
    • « On parle de la Grande Bleue, et sur mon atlas le Portugal est au bord d'une étendue d'eau plus grande que la Mer dite erronée. »
    Fut un temps où tu aurais passé la fin de semaine enchaîné au fond du cul de basse-fosse du phare Ouest !
    Avoir besoin d'un Atlas pour situer le Portugal, elle est belle, l'Europe !
    (senhor avec un "h" et Lisbonne, ça ne t'as pas fait imprimer ?)
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 10:15
    ses pelleteuses couleur mimosa

    C'est bien la preuve que Oliveira da Figueira est passé par là ! Là où va se perdre Joseta...
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2016 à 10:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #179 le 30/01/2016 à 10:15 :
    • « ses pelleteuses couleur mimosa
      C'est bien la preuve que Oliveira da Figueira est passé par là ! Là où va se perdre Joseta... »
    Là où va se perdre Joseta

    Le pauvre, revendra-t-il reviendra-t-il seulement ?