Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au septième ciel [adj] [adv]

aux anges ; en plein bonheur ; dans la lune ; au sommet du monde ; au ciel ; entre les nuages ; tout excité ; ravi ; extrêmement ravi ; éprouvant un bonheur intense

Origine et définition

La fortune de monsieur et madame Panzani a commencé, lorsque le soir au cours d'un gros câlin, ils se sont retrouvés au septième ciel, ravis au lit.
Au ciel, l'image cela se comprend, mais pourquoi le septième ?
Bien avant Copernic et Galilée, nos anciens avaient expliqué le fonctionnement de l'univers d'une manière plutôt géocentrique.
Au centre, donc, se trouvait la Terre.
Ensuite, au niveau de chacun des corps célestes connus, se trouvait une sphère de cristal complètement transparente portant l'astre et tournant autour de la terre.
Chaque sphère était un 'ciel'.
On trouvait ainsi la sphère de la Lune, celle de Mercure et ainsi de suite jusqu'à celle de Saturne (la septième) en passant par celle du Soleil.
Une dernière sphère, le firmament, portait les étoiles et nous séparait de Dieu qui, derrière, ne pouvait que se désespérer des créatures qu'il avait déposées sur ce qu'il avait fabriqué.
Avant qu'on parle du septième, le plus éloigné à part celui des étoiles, on disait déjà plus modestement être ravi au ciel lorsqu'on était transporté de joie, virtuellement arraché du sol par un ravi-sseur.
Et comme le troisième ciel était celui de Vénus, déesse de l'Amour, les transports amoureux pouvaient amener régulièrement au troisième ciel ceux qui les vivaient, cette version de l'expression étant utilisée au XVe siècle.
Puis, le bouton du troisième ne fonctionnant plus, et l'homme en voulant toujours plus, c'est finalement le septième ciel qui est devenu le symbole du ravissement suprême.

Exemples

« Cette prédilection l'emporte; elle le ravit au troisième ciel, ou elle le fait descendre jusqu'à cette fureur vernale, où la convoitise de l'homme s'adresse à l'enfance. »
André Suarès - Trois hommes
« Malgré une défense héroïque de l’Argentin [David Nalbandian], la tête de série numéro 4 [Nikolay Davydenko] faisait la différence pour s’offrir 4 balles de match. La seconde était la bonne et envoyait le Russe au septième ciel. Il affrontera Canas en quarts de finale. »
Le Figaro - Article sur Roland-Garros 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im siebten Himmel sein être au septième ciel
Allemand auf Wolke sieben schweben woger sur le nuage n° 7
Anglais to feel on top of the world se sentir sur le sommet du monde
Anglais on cloud nine sur le nuage neuf
Anglais (USA) to be on cloud nine être sur le neuvième nuage
Anglais (USA) to be in seventh heaven être au septième ciel
Anglais to walk on air marcher sur l'air
Anglais to the seventh heaven au septième ciel
Anglais to be over the moon être au-dessus de la lune
Anglais as happy as a clam at high tide heureux comme une palourde à la marée haute
Anglais in heaven au ciel
Anglais in seventh heaven dans le septième ciel
Anglais in the seventh heaven dans le septième ciel
Arabe (Algérie) طاير بالفرحة (tayer bel farha) s'envoler de joie
Arabe (Algérie) يضحك من عينيه (yedh hac mzn 3aynih) avoir le sourire en ses yeux
Danois i den syvende himmel au septième ciel
Espagnol (Espagne) en el séptimo cielo dans le septième ciel
Espagnol (Espagne) no caber en sí de gozo / de alegría ne pas tenir en soi de joie
Espagnol (Espagne) Loco de contento Fou de joie
Espagnol (Espagne) estar més content que un gínjol être plus content qu'un jujube
Espagnol (Espagne) estar en septimo cielo être au septieme ciel
Espagnol (Espagne) estar en la gloria être aux anges
Espagnol (Espagne) al séptimo cielo au septième ciel
Espagnol (Équateur) estar en el septimo cielo être au septième ciel
Espagnol (Argentine) tocar el cielo con las manos toucher le ciel avec les mains
Français (Canada) être aux oiseaux
Gallois bod ar ben ei ddigon être sur sa plénitude
Grec πλέω σε πελάγη ευτυχίας naviguer dans des mers de bonheur
Grec στον έβδομο ουρανό au septième ciel
Hongrois a hetedik mennyországban (Istenhez legközelebb) être au septième ciel ((le plus proche de Dieu))
Hongrois madarat lehetne vele fogatni on pourrait lui faire attraper un oiseau
Hébreu lihiot ba rakia ha shviih être au septième ciel
Hébreu ברקיע השביעי (barakia hachvii) au septième ciel
Italien al settimo cielo au septième ciel
Italien essere al settimo cielo être au septième ciel
Italien toccare il cielo con un dito toucher le ciel avec un doigt
Néerlandais zijn geluk niet op kunnen être débordé par son propre bonheur
Néerlandais in de wolken zijn être dans les nuages
Néerlandais in de zevende hemel dans le septième ciel
Néerlandais in de zevende hemel zijn être au septième ciel
Néerlandais met je hoofd in de wolken lopen marcher la tête dans les nuages
Polonais być w siódmym niebie être au septième ciel
Polonais w siódmym niebie dans le septième ciel
Portugais (Portugal) estar nas suas sete quintas être dans ses sept fermes
Portugais (Portugal) no paraíso au paradis
Portugais (Portugal) nas nuvens dans les nuages
Portugais (Portugal) não caber em si ne rentre pas en soi
Portugais (Brésil) feliz, como um pinto no lixo heureux comme un poussin dans les ordures
Portugais (Portugal) estar nas nuvens être dans les nuages
Portugais (Brésil) feliz que nem sambista no Carnaval heureux comme un sambista au carnaval
Portugais (Brésil) estar no sétimo céu être au septième ciel
Roumain a fi in al saptelea cer être au septieme ciel
Roumain a fi într-al nouălea cer être au neuvième ciel
Roumain în al nouălea cer le neuvième ciel
Roumain în al șaptelea cer dans le septième ciel
Russe на седьмом небе au septième ciel
Serbe biti na sedmom nebu être au septieme ciel
Slovaque sťastný ako prasa v zite heureux comme un cochon dans le seigle
Suédois vara i sjunde himlen être dans le septième ciel
Tchèque být sťastný jako blecha être heureux comme une puce
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au septième ciel » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « au septième ciel » Commentaires

  • #21
    eureka
    11/01/2008 à 13:08*
    Am in heaven, yes in heaven….mais je ne chante pas sous la pluie !
    C’était le lendemain du jour où elle avait grillé un feu et qu’elle avait failli manger les pissenlits par les racines qu’elle le rencontra. Le premier chien coiffé, me direz-vous, mais elle s’en foutait comme de l’an quarante. Ils étaient mal barrés dans la vie tous les deux, mais quand on est deux boucs émissaires, on se ressemble, et quand on se ressemble, hein … Il lui raconta son histoire et elle l’écouta toute ouie. Il s’était rangé des voitures le jour où on lui avait fait un coup de pied en vache qu’a failli lui couter cher de la peau des fesses. Il voulut tenter sa chance ailleurs, mais c’était pas sa tasse de thé. Il précisa quand meme que comme c’était pas une lumière dans le domaine et qu’il se débrouillait comme un manche, on ne lui lacha pas les baskets afin qu’il plie bagage au plus tot vite. Qu’à cela ne tienne dit-il, il prit donc ses cliques et ses claques et mit les voiles. En attendant qu’il devienne peut-etre un jour le fer de lance…. Mais de quoi ? Va-t’en savoir !
    Ils allèrent prendre un pot, elle le trouva fort sympathique, un tantinet pince-sans-rire, il la trouva fort jolie, tellement fort qu’il lui fit illico carrément la cour, de peur de se faire couper l’herbe sous les pieds par un autre zigoto. Et de pot en pot et de mots en mots arriva l’heure du diner. Ils mangèrent à s’en faire péter la sous-ventrière, et dansèrent ensuite et en boite toutes les danses meme celle de Saint-Guy. A la fin de la soirée ils étaient ronds, elle comme un zéro et lui comme une queue, oui bon de pelle ok. Cela va de soi. Il était trois heures du matin ou dans ces eaux-là quand ils quittèrent la place. Ce n’est que dans la rue qu’il lui donna son vrai nom. Il s’appelait Judas, elle ne l’entendit meme pas, elle était au septième ciel, et son premier baiser l’étourdit encore plus. Ils étaient bien partis pour vivre à la colle ces deux-là et connaitre des jours heureux... jusqu’à ce qu’elle lui passe la corde au cou, quoi ! Enfin... Mais sait-on jamais ?
    Eureka Sept Véachess
  • #22
    <inconnu>
    11/01/2008 à 13:10
    • En réponse à God #20 le 11/01/2008 à 12:45 :
    • « Aux Freenautes qui passent par là : il semble se confirmer que Free bloque les emails en provenance d’expressio.
      J’ai essayé de les contacte... »
    D’accord je vais essayer. Je contacterait aussi les Expressio-freenautes de mes connaissances qui ont les mêmes déboires. Pourquoi tant de haine envers Expressio ??
  • #23
    Elpepe
    11/01/2008 à 13:40
    • En réponse à cotentine #1 le 11/01/2008 à 01:51 :
    • « "Un spationaute est un membre de l’équipage d’un vaisseau spatial, c’est-à-dire d’un appareil conçu pour évoluer dans l’espace."
      membre, équ... »
    Bonjour bonjour, les gosses ! Bon, Cocotte, va falloir expliquer en quoi BB serait hors course, hein ? Ce matin encore, elle ne l’était point du tout, à tenir bon la barre. C’est qu’elle en aura vu dans sa vie, du ciel (de lit) et des gars, là... que si !Heureusement pour elle, d’ailleurs : c’est bien connu, les voyages forment la jeunesse...
  • #24
    Elpepe
    11/01/2008 à 13:41
    • En réponse à chirstian #6 le 11/01/2008 à 08:17 :
    • « Bien avant Copernic et Galilée, nos anciens avaient expliqué le fonctionnement de l’univers d’une manière plutôt géocentrique.
      c’est en s’... »
    c’est en s’envoyant au 7° ciel que Copernic ?

    Holà...
  • #25
    eureka
    11/01/2008 à 13:42
    • En réponse à momolala #15 le 11/01/2008 à 10:29 :
    • « Incapable de toucher au 3ème, le propriétaire de cette langue perfide (et non bifide, ce qui lui eut donné plus de talent peut-être) dut ren... »
    Absolument toutafé !
    Et comme disait Coluche "il n’ y a pas de femmes frigides mais que des mauvaises langues" !
  • #26
    Elpepe
    11/01/2008 à 13:44
    • En réponse à momolala #8 le 11/01/2008 à 09:00 :
    • « Ttttttt Tsinta ! Nous sommes des femmes ! (petit rappel sur cette page). C’est un exemple de l’écart entre le simple appareil particulier et... »
    Ouais, bon... ta page, c’est pas pour des gars laxistes, hein ? 😄
  • #27
    eureka
    11/01/2008 à 13:44
    • En réponse à <inconnu> #18 le 11/01/2008 à 11:40 :
    • « On a toujours été assez habiles pour jouer avec nos petites balles. »
    7 è ciel ... petites balles ?? Ah quand meme !
  • #28
    Elpepe
    11/01/2008 à 13:47
    • En réponse à <inconnu> #12 le 11/01/2008 à 09:30 :
    • « "Puis, le bouton du troisième [celui de Vénus] ne fonctionnant plus"....
      Mais à quoi peut-il ressembler, ce bouton? 😉 »
    Il périclite... oh, ris !
  • #29
    eureka
    11/01/2008 à 13:50
    • En réponse à syanne #3 le 11/01/2008 à 06:17 :
    • « avec quel appareil, nos astronautes telles que Syanne, Momolala, (pour ne citer que ces deux-là, ... BB étant hors course) parviennent-elles... »
    en général...et généralement en particulier !
  • #30
    Elpepe
    11/01/2008 à 14:01
    • En réponse à momolala #15 le 11/01/2008 à 10:29 :
    • « Incapable de toucher au 3ème, le propriétaire de cette langue perfide (et non bifide, ce qui lui eut donné plus de talent peut-être) dut ren... »
    pour cause de dysfonctionnement technique

    Petite annonce
    Expressio recherche ascensoriste pas tenté, pour entretien et réparation de l’escalier du phare, du cul-de-basse-fosse à la lanterne en passant par le bar et le salon rose. Faire offre à God.
  • #31
    eureka
    11/01/2008 à 14:03
    • En réponse à cotentine #1 le 11/01/2008 à 01:51 :
    • « "Un spationaute est un membre de l’équipage d’un vaisseau spatial, c’est-à-dire d’un appareil conçu pour évoluer dans l’espace."
      membre, équ... »
    Un appareil canon......et pourquoi ne pas immortaliser les meilleures chevauchées du ciel ? Tirages gratuits
  • #32
    momolala
    11/01/2008 à 14:06
    Elle, l’habituée des portes cochères,
    Où le dos au mur et une jambe en l’air
    Elle offrait le luxe d’une vraie luxure
    Vite fait et bien fait entre deux voitures,
    Voilà qu’celui-là, il lui fait du gringue
    Et pas seulement pour qu’elle ôte ses fringues !
    Il l’emmène au bois, sur l’eau, au bastringue.
    Il lui tourne la tête, bref, il la rend dingue.
    Il lui met des étoiles plein les mirettes,
    Et le ciel parfois elle touche de la tête.
    Les voilà timides dans la chambrette
    De son amoureux, au-d’sus d’la courette.
    Il y a comme un drap au dessus du lit :
    Ca s’appelle un ciel, c’est lui qui l’a dit.
    Et sous ce ciel-là souvent elle l’oublie
    Tout ce qui fut elle dans une autre vie.
    Quand, au gré du désir elle renaît femme,
    Quand son corps se tend, se cabre et se pâme,
    Que ses yeux à lui ne sont plus que flamme,
    Combien d’autres ciels franchissent leurs âmes !
    Quand on aime, on compte pas.
    C’est ailleurs à chaque fois.
    Plus haut, peut-être ; peut-être pas.
    Juste beau de toi, juste pour moi.
    Toute ressemblance avec des personnes existantes serait purement fortuite.
  • #33
    momolala
    11/01/2008 à 14:09*
    • En réponse à Elpepe #28 le 11/01/2008 à 13:47 :
    • « Il périclite... oh, ris ! »
    Commentaire marrant marin ! Pardon pardon !
  • #34
    Elpepe
    11/01/2008 à 14:14
    • En réponse à momolala #32 le 11/01/2008 à 14:06 :
    • « Elle, l’habituée des portes cochères,
      Où le dos au mur et une jambe en l’air
      Elle offrait le luxe d’une vraie luxure
      Vite fait et bien fait... »
    Ah ben là, c’est la parabole de la péripatétipute rédemptée, non ? Bon, d’accord, c’est joliment tourné. Comme elle ?
  • #35
    lorangoutan
    11/01/2008 à 14:21
    • En réponse à eureka #21 le 11/01/2008 à 13:08* :
    • « Am in heaven, yes in heaven….mais je ne chante pas sous la pluie !
      C’était le lendemain du jour où elle avait grillé un feu et qu’elle avait... »
    Quand Eurêka de la prose tâte, quel flux s’épanche!
    🙂
  • #36
    Chouettemania
    11/01/2008 à 14:26
    • En réponse à cotentine #1 le 11/01/2008 à 01:51 :
    • « "Un spationaute est un membre de l’équipage d’un vaisseau spatial, c’est-à-dire d’un appareil conçu pour évoluer dans l’espace."
      membre, équ... »
    Spationaute : est un voyageur de l’espace Etats-Unien.
    Astronaute : Français.
    Cosmonaute : Ex-URSSien
    Dans tous les cas entre les pattes pend Zani
  • #37
    Chouettemania
    11/01/2008 à 14:30
    • En réponse à <inconnu> #22 le 11/01/2008 à 13:10 :
    • « D’accord je vais essayer. Je contacterait aussi les Expressio-freenautes de mes connaissances qui ont les mêmes déboires. Pourquoi tant de... »
    Pourquoi rester chez Free ?
  • #38
    Elpepe
    11/01/2008 à 14:54*
    • En réponse à Chouettemania #36 le 11/01/2008 à 14:26 :
    • « Spationaute : est un voyageur de l’espace Etats-Unien.
      Astronaute : Français.
      Cosmonaute :... »
    Ah que nenni ! L’astronaute est américain, et le spationaute européen. A ne pas confondre avec le taïkonaute chinois... On attend que l’Ossétie du Nord envoie un gugus au septième ciel, pour voir jusqu’où ira la connerie cocardière traduite en néologismes : tous ceux-là ne font pourtant qu’un seul et même métier. La même connerie s’était produite à propos des Américains s’étant posés sur la Lune : des journalistes toujours friands de bêtise et d’inculture avaient, à l’époque, fortement relayé l’action d’"alunir". Mais dans un avenir pas forcément lointain, il aurait fallu créer "amarsir", "amercurir" (c’est chaud...), puis "aioir", aeuropir", "aganymédir", acallistoir"... pour ne parler que des satellites galiléens de Jupiter. Donc, la Cadémie a mis le holà, et a sagement décidé qu’on atterrirait sur n’importe quel sol d’une planète ou d’un satellite telluriques.
    Donc, n’en déplaise à Bush (voire aux Chinois -"taikonaute"voulant dire "voyageur du grand vide", aux racines mi-chinoise-mi-grecque-, restons modestes : on ne va pas dans les astres -les étoiles-, mais seulement dans l’espace interplanétaire du Cosmos, ou tout bêtement dans l’espace, au sens large. Il faudra bien trancher un jour sur l’un de ces deux termes, à l’exclusion de tous les autres, dans la langue française s’entend...
  • #39
    chirstian
    11/01/2008 à 16:09*
    • En réponse à Elpepe #38 le 11/01/2008 à 14:54* :
    • « Ah que nenni ! L’astronaute est américain, et le spationaute européen. A ne pas confondre avec le taïkonaute chinois... On attend que l’Ossé... »
    des journalistes toujours friands de bêtise et d’inculture avaient, à l’époque, fortement relayé l’action d’"alunir".
    à l’unisson ?
  • #40
    chirstian
    11/01/2008 à 16:16
    le bonheur intense est au 7° ciel, ce que la main d’Hortense est à la culotte des zouaves de la 7° compagnie.