Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être rond comme [v]

être complètement soûl

Origine et définition

Dans cette expression, le 'comme' peut-être suivi du nom de diverses choses aux formes arrondies, variables selon les époques, comme (liste non limitative) une balle, une boule, une pomme, une barrique, une bille, un disque, un boudin, une bûche, un oeuf, une soucoupe, un zéro, un petit pois, une queue de pelle...
Si une comparaison entre l'adjectif 'rond' et une chose ronde paraît d'une logique implacable, l'important est maintenant de savoir pourquoi 'rond', en argot, est synonyme de 'soûl'.
Le mot 'soûl'[1] est issu du latin 'satur' qui voulait dire 'rassasié', surtout de nourriture (pensez à 'saturer').
Au début du XIIe siècle, l'adjectif s'utilise pour désigner quelqu'un qui a mangé et bu à satiété (comme on le retrouve encore aujourd'hui dans 'manger ou boire tout son soûl').
D'ailleurs, Furetière, au XVIIe, indique que 'soûl' veut dire "qui a mangé autant ou plus qu'il ne faut pour vivre".
Ce n'est qu'à la fin du même siècle que son usage est restreint au sens de 'ivre', pour celui qui a bu plus que de raison.
Quant à l'adjectif 'rond', outre son sens premier, il a aussi désigné une personne ayant le ventre bien rebondi du fait d'avoir l'habitude de manger et boire plus qu'il ne faut. Donc une personne qu'on disait aussi 'soûle'.
C'est la similitude de signification qui a fait que 'rond' est devenu synonyme de 'soûl' dès le XVe siècle et a accompagné jusqu'à nos jours le glissement de ce mot vers le seul sens de 'ivre'.
[1] Qui ne vient pas de Mossoul () !

Exemples

« Grand-père ! c'est ta petite-fille Sylvie qui te cherche. Montre-toi, vieux fourneau. Tu vas encore rentrer rond comme une soucoupe. Tu vas dégueuler dans l'escalier comme avant-hier. »
Marcel Aymé - Le vin de Paris

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais jam bërë tapë je suis plein
Allemand sternhagelvoll sein être plein de grêlons comme une étoile
Allemand voll wie eine Strandhaubitze plein comme un obusier de plage
Anglais to have got a hollow leg avoir une jambe creuse
Anglais to be pissed as a newt être pissé comme un triton
Anglais (USA) to be plastered être plâtré
Anglais (USA) to be drunk as a skunk être ivre comme un putois
Anglais to be tipsy être pompette
Anglais to be three sheets into the wind être comme trois draps dans le vent
Anglais to be high as a kite être haut comme un cerf-volant
Anglais to be in one's cups être dans ses tasses
Anglais to be drunk as a sailor on leave être ivre comme un marin en permission
Anglais to be drunk as a lord être ivre comme un seigneur / un Lord
Anglais drunk as a fiddle soûl comme un violon
Danois vaere fuld som en allike être sous comme un choucas des tours
Espagnol (Espagne) estar tajado être taillé
Espagnol (Espagne) tener una merluza avoir un merlu
Espagnol (Espagne) estar borracho perdido être bourré perdu
Espagnol (Espagne) borratxo com una sopa trempé comme une soupe
Espagnol (Espagne) borracho como una cuba bourré comme une barrique
Français (France) frit confit
Français (Canada) saoul comme une botte
Français (Suisse) plein comme un vélo
Français (Suisse) être sur Soleure
Français (Suisse) être ivre-caque
Français (Suisse) avoir pris une camphrée, une Fédérale
Français (France) être empégué / niasqué
Français (Canada) être rond comme une bine
Français (Canada) être paqueté comme une fraise
Français (Canada) être paqueté comme un oeuf
Français (Canada) être guerlot
Français (Canada) être en boisson
Français (Canada) être chaud
Français (Canada) avoir les dents mélées
Français (France) pinté
Français (France) machuré
Gallois meddw gaib ivre comme une pioche
Gaélique écossais tha deagh smuid air une bonne brume est sur lui
Grec τυφλά στο μεθύσι aveugle d'ivresse
Hongrois tökrészeg saoûl comme une courge
Hébreu שיכור כלוט/ כנוח saoul comme Lot / comme Noé
Islandais ég er blind fullur je suis plein aveugle
Italien ciucco come una biglia saoûl comme une bille
Italien essere fuori come être dehors comme
Italien essere ubriaco fradicio être complètement ivre
Néerlandais zo zat zijn als een aap être rond comme un singe
Néerlandais lazarus zijn être Lazare
Néerlandais zat zijn als een Maleier être rond comme un Malais
Néerlandais ladderzat zijn être ivre comme une échelle
Néerlandais als een balletje comme un ballon
Portugais (Brésil) estar podre de bêbado être pourri à îvre
Roumain chior de beat ivre borgne
Roumain a fi beat turta être ivre a ne pas aller
Roumain trecut de beat passé d'ivre
Roumain mut de beat ivre muet
Roumain beat cuc ivre coucou
Roumain beat turtă soûl tourte/galette
Roumain beat tun ivre canon
Roumain beat lemn ivre bois
Roumain beat frânt ivre cassé
Roumain beat clampă ivre béquille (de porte)
Roumain beat ca porcul ivre comme le cochon
Serbe biti pijan kao zemlja ivre mort
Slovaque opitý ako prasa bourré comme un cochon
Slovaque opitý ako snop comme une gerbe
Slovaque som opitý ako delo bourré comme un canon
Wallon (Belgique) sô comm' onn' grive ivre comme une grive
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être rond comme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être rond comme » Commentaires

  • #1
    cotentine
    03/12/2007 à 01:00
    plus de figues, rien que du raisin ... quoiqu’on puisse produire de l’alcool avec presque tous les fruits et même des légumes et autres grains d’hiver divers 😄
    Le vol incertain de la grive, gavée de raisin, a donné naissance à la formule saoul comme une grive, formule très ancienne puisque Mme de Sévigné nous rapporte dans une de ses lettres : "II y avait l’autre JOUR Mme de Louvois qui confondit ce que l’on dit d’une grive. Elle dit d’une autre que celle-ci était "sourde" comme une grive ! Ce qui fit rire."
    en Cotentin, ceux qui sont "ronds comme une queue de pelle", c’est qu’ils ont pris un "coup de pied de barrique" et je ne vous raconte pas comment ils peuvent marcher avec leurs "godasses à bascule" !!!
  • #2
    PHILO_LOGIS
    03/12/2007 à 07:18*
    • En réponse à cotentine #1 le 03/12/2007 à 01:00 :
    • « plus de figues, rien que du raisin ... quoiqu’on puisse produire de l’alcool avec presque tous les fruits et même des légumes et autres grai... »
    Maintenant - tout d’abord, bonjour à tout le monde! - je comprends pourquoi on dit: faute de grives, on mange des merles!
    Quand on n’est pas encore saoul,Raoul, comme une grive, il faut encore en siffler (comme un merle)!
    Et puis, quand on est saoul comme une grive, on est givré!
    Dis-moi donc, ô mon Godemichou adoré, et tu voudrais qu’on travaille encore, cette semaine, quand tu nous sers une expression pareille dès potron-minet, un lundi matin? Hein, dis-moi, mmmmmmmmmhhhhhhhhhhhh?
  • #3
    PHILO_LOGIS
    03/12/2007 à 07:20
    Oú sont-ils/elles donc? CotCot qui nous a écrit avant de plonger dans les bras de Morphée, cuvent-ils/elles déjà, ... ou encore?
  • #4
    <inconnu>
    03/12/2007 à 07:41
    Si mes souvenirs sont exacts, en occitan on dit de quelqu’un qu’il est "trop sadoul" pour signifier qu’il fait le difficile parce qu’il est trop bien nourri, repu. Me trompe-je?
    Raffraîchissez ma mémoire le cas échéant; Je bois vos paroles sans risque de rouler sous la table!
  • #5
    hedgehog
    03/12/2007 à 08:23*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #2 le 03/12/2007 à 07:18* :
    • « Maintenant - tout d’abord, bonjour à tout le monde! - je comprends pourquoi on dit: faute de grives, on mange des merles!
      Quand on n’est pas... »
    Bonjour à tous et si c’est le cas , heureux anniversaire à "Ci c’est rond", le bien nommé ce jour !!!
    Se piquer le nez, ou se poivrer,ou encore prendre une secouée....dés lundi matin, passe pour le plaisir, mais le summum c’est FURETIERE, merci GOD.
    "...Ivrogne ça veut dire un peu de ma jeunesse,
    un peu de mes trente ans pour une île au trésor,
    et c’est entre Pigalle et la rue des Abbesses
    que je ressuscitais quand j’étais ivre-mort....
    j’avais dans le regard des feux inexplicables
    et je disais des mots cent fois plus grands que moi.
    Je pouvais bien finir ma soirée sous la table,
    ce naufrage, après tout, ne concernait que moi.
    Ivrogne, c’est un mot que ni les dictionnaires
    ni les intellectuels, ni les gens du gratin
    ne comprendront jamais...c’est un mot de misère
    qui ressemble à de l’or à cinq heures du matin.
    Ivrogne...et pourquoi pas? je connais cent fois pire,
    ceux qui ne boivent pas, qui baisent par hasard,
    qui sont moches en troupeau et qui n’ont rien à dire.
    Venez boire avec moi....On s’ennuiera plus tard."
    Tout ça de bon matin un lundi, avec mes petites pattes, mais comment ne pas avoir un petit sourire pour Bernard D. qui a tant écrit pour les autres, bon je vais me rouler sous mes feuilles pour un p’tit roupillon, en souhaitant que la pluie tombe chez le voisin...il aime !!😄
  • #6
    momolala
    03/12/2007 à 08:42
    La Terre est ronde de tourner sur elle-même en faisant chaque jour clignoter le soleil autour duquel elle danse une valse lente : 365, 365, 365, 366 battements de lumière dans l’ample tournoiement des bras de la Voie Lactée. L’Homme, infinitésimal, se croit grand d’avoir tout compris et fort de sa gravité. Certains, comme le bousier, roulent des bulles de billets froissés et croient tenir le monde; la multitude des creux, des maigres, des affamés coincera ses os décharnés dans ce mouvement et leurs esquilles nous figerons dans l’immobilité de la mort. La Terre restera ronde de tourner sur elle-même en faisant chaque jour clignoter le soleil…. Les ronds comme des barriques, comme des queues de pelle, comme des petits pois, les obèses, les boules de suif, les Bretons avec leurs chapeaux… peuvent-ils sauver le Monde ?
  • #7
    hedgehog
    03/12/2007 à 08:46*
    • En réponse à momolala #6 le 03/12/2007 à 08:42 :
    • « La Terre est ronde de tourner sur elle-même en faisant chaque jour clignoter le soleil autour duquel elle danse une valse lente : 365, 365,... »
    T’as pas de fièvre, ma Momo ?😉
    Tu crois encore qu’tu peux sauver le monde ? L’envie, oui, beaucoup l’ont mais dans la réalité .....Ah! je crois que je vais rechausser mes lunettes roses pour mieux te voir.
    J’ai trouvé ton p’tit mot de la nuit dernière , je t’en remercie, je t’ai répondu.
  • #8
    chirstian
    03/12/2007 à 09:04
    j’en connais qui vont demander un éditeur pour mettre en ligne de la musique soûle. (c’est la musique dans laquelle il y a peu de blanches , beaucoup de noires et énormément de rondes.
  • #9
    chirstian
    03/12/2007 à 09:04
    être rond comme ça : 🙂
  • #10
    <inconnu>
    03/12/2007 à 09:09*
    Furetière, au XVIIe, indique que ’soûl’ veut dire "qui a mangé autant ou plus qu’il ne faut pour vivre".

    J’imagine, mon God, que vous vérifiâtes ? A moins que vous ne fussiez saoul comme un polonais bien rond.
  • #11
    chirstian
    03/12/2007 à 09:15*
    Le mot ’soûl’[1] est issu du latin ’satur’ qui voulait dire ’rassasié’, surtout de nourriture (pensez à ’saturer’).
    rassasié mais pas comblé pour autant , si l’on se souvient que Saturne était le Dieu de la mélancolie...
  • #12
    <inconnu>
    03/12/2007 à 09:17
    • En réponse à <inconnu> #4 le 03/12/2007 à 07:41 :
    • « Si mes souvenirs sont exacts, en occitan on dit de quelqu’un qu’il est "trop sadoul" pour signifier qu’il fait le difficile parce qu’il est... »
    J’ai également déjà entendu ça quoique des français, je n’en n’ai pas occis tant. Content de te savoir vivant !
  • #13
    <inconnu>
    03/12/2007 à 09:20
    • En réponse à <inconnu> #10 le 03/12/2007 à 09:09* :
    • « Furetière, au XVIIe, indique que ’soûl’ veut dire "qui a mangé autant ou plus qu’il ne faut pour vivre".
      J’imagine, mon God, que vous véri... »
    saoul comme un polonais

    A l’origine il s’agit d’une réflexion de Napoléon Ier qui au lendemain d’une victoire, constatant que ses troupes étaient encore dans les vapeurs de l’alcool qui avait coulé à flot pour la fêter leur dit “ soyez saoul, oui mais saoul comme des polonais” car son régiment de polonais lui était rasé de près, en tenue et prêt à repartir en guerre.
    Quasipoivro
  • #14
    tytoalba
    03/12/2007 à 09:24
    bonne fête à ciceron. Où est-il donc passé. A-t-il revêtu son costume à queue d’A ronde. Il faudrait que le man y feste. Ciceron, ne te cache pas dans le coin du phare, on t’a vu.
    Vaut-il mieux être rond comme une queue de pelle ou comme une queue de billard ? Memphis, qui est passée sur le billard il n’y a pas si longtemps, pourrait peut-être nous le dire.
  • #15
    <inconnu>
    03/12/2007 à 09:28
    Un vieux qui boit il est soul âgé
    @14 tyto "ciléron" laisse le...
  • #16
    <inconnu>
    03/12/2007 à 09:35*
    Trois petit zozios discutent dans le nid familial, quand un gros zoizeau vient se poser à proximité.
    Le plus déluré affolé prévient ses frères en criant tapon tapon tapon
    Le gros zoizeau s’approche et lui dis :
    Héron petit, pas tapon…
  • #17
    syanne
    03/12/2007 à 09:55
    • En réponse à momolala #6 le 03/12/2007 à 08:42 :
    • « La Terre est ronde de tourner sur elle-même en faisant chaque jour clignoter le soleil autour duquel elle danse une valse lente : 365, 365,... »
    Moi je m’enivre de soleil
    D’horizons bleus, d’arbres ventés
    Moi je me saoûle au cœur des autres
    Et dans les bras de mon amant
    Moi je me grise de poésie
    De musique ou de cinéma
    De rock’n roll, de valse lente
    Et quand je bois, c’est du bon vin
    La terre est belle, la terre est ronde
    Le monde me désespère
    Mais la vie me ravit
  • #18
    momolala
    03/12/2007 à 10:14
    • En réponse à syanne #17 le 03/12/2007 à 09:55 :
    • « Moi je m’enivre de soleil
      D’horizons bleus, d’arbres ventés
      Moi je me saoûle au cœur des autres
      Et dans les bras de mon amant »
    La vie est ronde comme une joue d’enfant
    L’amour est rond comme une cerise
    Et ron et ron les petits bidons ronds
    Pleins d’enfants comme une gourmandise
  • #19
    <inconnu>
    03/12/2007 à 10:14*
    • En réponse à chirstian #8 le 03/12/2007 à 09:04 :
    • « j’en connais qui vont demander un éditeur pour mettre en ligne de la musique soûle. (c’est la musique dans laquelle il y a peu de blanches ,... »
    "They don’t want music...
    they don’t know how to use it..."
    Chantait James Brown le roi de la "soul". Avec un un jeu de pieds extraordinaire et ses mélodies entrainantes, on s’abreuve et se saoule de sa musique et on se déhanche à ces rythmes...
    "All they want is (a boom, boom, boom, a boom boom boom boom)"...
    Comme diraient nos frères english, God save his soul!
  • #20
    momolala
    03/12/2007 à 10:24
    • En réponse à chirstian #11 le 03/12/2007 à 09:15* :
    • « Le mot ’soûl’[1] est issu du latin ’satur’ qui voulait dire ’rassasié’, surtout de nourriture (pensez à ’saturer’).
      rassasié mais pas comb... »
    C’est donc par boulimie compensatoire qu’il dévora ses enfants...