Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

terre-à-terre [adj]

prosaïque ; matériel ; banal ; sans ambition ; ancré dans la réalité

Origine et définition

Cette locution existerait depuis le XVIIe siècle.
Selon plusieurs sources, elle a d'abord signifié "à ras du sol" et s'est d'abord employée au sens propre pour les chevaux ou les danseurs lorsqu'ils progressent par petits sauts, donc en restant toujours très près du sol (la 'terre'), en ne s'élevant pas[1].
Puis, à la fin du même siècle, elle a pris le sens toujours compris aujourd'hui, pour désigner cette fois une personne dont l'esprit n'est pas capable de s'élever ou de faire un peu abstraction des contraintes quotidiennes.
Mais Pol Corvez, dans son "Dictionnaire marin des sentiments et des comportements" (Cristel, 2009) nous propose une autre origine nettement plus ancienne puisqu'elle daterait de la fin du XIIe siècle où, "aller terre à terre" signifiait "naviguer de port en port", ou faire ce qu'on appelle aujourd'hui du cabotage, sans s'éloigner beaucoup de la terre ferme (cet usage maritime est cité par le Dictionnaire de l'Académie Française de 1694 et par Augustin Jal en 1848 dans son "Glossaire nautique").
Et ce serait de ce faible éloignement systématique de la terre que le sens figuré serait apparu.
[1] Au sujet des chevaux, voir le paragraphe 'Compléments' ci-dessous.

Compléments

Pour expliquer le "terre-à-terre" des chevaux, voici ce qu'on trouve dans l'ouvrage de François Robichon de La Guérinière, paru en 1769, et intitulé "École de cavalerie, contenant la connaissance, l'instruction et la conservation du cheval - Tome premier" :
« Suivant la définition de M. le Duc de Newcastle, qui est très juste, le terre-à-terre est un galop en deux temps, de deux pistes, beaucoup plus raccourci et plus rassemblé que le galop ordinaire, et dont la position des pieds est différente, en ce qu'un cheval lève les deux jambes de devant ensemble, et les pose de même à terre, les pieds de derrière accompagnent ceux de devant d'un même mouvement, ce qui forme une cadence tride et basse, dans laquelle il marque tous les temps avec un fredon de hanches, qui part comme d'une espèce de ressort. Pour en avoir une idée encore plus nette, il faut se figurer cet air comme une suite de petits sauts fort bas, près de terre, le cheval allant toujours un peu en avant et de côté, comme les hanches dans cette posture n'avancent pas tant sous le ventre qu'au galop, c'est ce qui en rend l'action plus tride, plus basse et plus déterminée. »

Exemples

« Dans la foulée de Johan Bruyneel, quatorze des vingt équipes présentes ont signé une pétition pour revenir sur cette décision qualifiée de "nostalgique". Et alignent des arguments assez terre-à-terre, à l'image du manager de Saxo Bank Bjarne Riis : "Nos sponsors paient très cher. Il serait inacceptable qu'un leader perde le Tour sur crevaison parce qu'il n'a pas pu prévenir à temps sa voiture d'assistance." »
L'Équipe - Article du 13/07/2009 - Panique dans l'oreillette

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand strohtrocken sec comme de la paille
Allemand bodenständig terre à terre
Anglais down-to-earth terre-à-terre
Anglais earthbound terrestre
Anglais matter-of-fact question de fait
Anglais to be earthbound être ligoté à la terre
Anglais (USA) down to earth pres de la terre
Espagnol (Espagne) tener los pies en la tierra avoir les pieds sur terre
Espagnol (Espagne) tener sentido práctico avoir du sens pratique
Espagnol (Espagne) terrenal terrestre
Hongrois két lábbal áll/jár a földön avec deux pieds sur terre
Italien essere terra terra être terre-à-terre
Néerlandais met beide voeten/benen op de grond staan bien avoir ses deux pieds/jambes sur terre
Néerlandais prozaisch/prosaisch, nuchter, zonder flauwekul, no-nonsense prosaïque, sans bétises, ancré dans la réalité
Néerlandais verstandelijk // weloverwogen raisonné, concerté, mûrement réfléchie,
Néerlandais laag bij de grond près du sol
Néerlandais laag-bij-de-gronds zijn être bas-chez-la-terre
Polonais przyziemny terre-à-terre
Portugais (Brésil) ser terra a terra être terre-à-terre
Roumain a fi terre-à-terre être terre-à-terre
Slovaque byt prizemny être terre-à-terre
Suédois stå med båda fötterna på jorden avoir les pieds sur terre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « terre-à-terre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « terre-à-terre » Commentaires

  • joseta
    02/10/2018 à 09:16*
    • En réponse à DiwanC #132 le 02/10/2018 à 06:09* :
    • « J'ai la même ! Mais c'est avec un prof de musique !
      Allez ! Rale un peu contre ce féminisme bêlant, tellement ras des pâquerettes et plus q... »
    Oui, c'était UN prof, Rémy, et il ne se dérobait pas à ses responsabilités, car il avait bon dos Rémy...
  • joseta
    02/10/2018 à 09:17*
    Les prosaïques disent que l'éther est un poison: l'éther atterre.
  • Kyrikou
    02/10/2018 à 09:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #140 le 02/10/2018 à 09:10 :
    • « Au lieu de toujours nous entretenir de kawa et de zyks, pourrais-tu nous développer succinctement ton approche métaphysique de l'existence ?... »
    Et dis toi, si mon kawa est imbuvable et mes zyks sont chiantes..........Tu sais déjà où tu peux te carrer tes réflexions 😛
    Quant à la métaphysique.....Je compte sur toi 😄
  • Kyrikou
    02/10/2018 à 09:38*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #140 le 02/10/2018 à 09:10 :
    • « Au lieu de toujours nous entretenir de kawa et de zyks, pourrais-tu nous développer succinctement ton approche métaphysique de l'existence ?... »
    T'as oublié mes bissssages 😉
  • Utilisateur supprimé
    02/10/2018 à 09:48
    • En réponse à Kyrikou #143 le 02/10/2018 à 09:38 :
    • « Et dis toi, si mon kawa est imbuvable et mes zyks sont chiantes..........Tu sais déjà où tu peux te carrer tes réflexions 😛
      Quant à la métap... »
    où tu peux te carrer tes réflexions

    Je vois que l'expression t'a marqué, que tu l'as retenue et que tu te plais à l'employer. Courage, continue ainsi sur la voie du progrès.
    P.-S. : Oui, je sais quoi en faire de la voie du progrès. 😄
  • Utilisateur supprimé
    02/10/2018 à 09:50*
    • En réponse à joseta #141 le 02/10/2018 à 09:16* :
    • « Oui, c'était UN prof, Rémy, et il ne se dérobait pas à ses responsabilités, car il avait bon dos Rémy... »
    Il avait bon dos Rémy : facile à répondre...
  • Kyrikou
    02/10/2018 à 09:52*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #145 le 02/10/2018 à 09:48 :
    • « où tu peux te carrer tes réflexions
      Je vois que l'expression t'a marqué, que tu l'as retenue et que tu te plais à l'employer. Courage, cont... »
    J'te rappelle que tu nous l'as faite à Rata et moi au grand de jeu de la 102 :😛
    Do you remember ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    02/10/2018 à 09:57
    • En réponse à Kyrikou #147 le 02/10/2018 à 09:52* :
    • « J'te rappelle que tu nous l'as faite à Rata et moi au grand de jeu de la 102 :😛
      Do you remember ? 😄 »
    Bien sûr, c'est à ça que je fais référence.
  • Kyrikou
    02/10/2018 à 10:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #148 le 02/10/2018 à 09:57 :
    • « Bien sûr, c'est à ça que je fais référence. »
    Ahhhhhhhhhhh, j'avais pas tilté 😄
    Paceque c'est une expression que j'emploie moi aussi régulièrement* 😛
    * Pas tous les jours non plus 😉
  • joseta
    02/10/2018 à 10:14
    - Oh, chéri, c'est vrai ? tu as hérité toutes ces terres ?
    - oui...terres à vie...
    - bien sûr que je suis ravie !
  • mickeylange
    02/10/2018 à 10:32
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #89 le 21/12/2009 à 20:22 :
    • « Le problème de la terre n’est pas la surpopulation. Il faut savoir que 40% de ce que nous produisons en nourriture part à la poubelle, avant... »
    Le problème de la terre n’est pas la surpopulation. Il faut savoir que 40% de ce que nous produisons en nourriture part à la poubelle, avant ou après conditionnement.
    Oui, vous avez bien lu, 40%, au bas mots, et ce dans l’ensemble de la filière. Le problème est donc plutôt une question de répartition.
    Si il y avait réellement une volonté politique de nourrir tout le monde, la terre en a la capacité.

    Le problème c'est que personne ne veut payer le transport de ces 40% pour une meilleure répartition.
    Alors malins ils viennent les manger sur place.😉
  • mickeylange
    02/10/2018 à 10:43*
    Une réflexion terre à terre lue hier :
    Pristi... je viens de lire toutes les tributions de la soirée... suis médusée...

    On dit con-tributions pas tributions. Cause meilleur s't'plait que sinon expressio va devenir un site poubelle. 😡
  • Paracas
    02/10/2018 à 11:04
    • En réponse à Kyrikou #143 le 02/10/2018 à 09:38 :
    • « Et dis toi, si mon kawa est imbuvable et mes zyks sont chiantes..........Tu sais déjà où tu peux te carrer tes réflexions 😛
      Quant à la métap... »
    Où ça ? où ça ?......On veut savoir !...🙂
  • mickeylange
    02/10/2018 à 11:07*
    • En réponse à Paracas #153 le 02/10/2018 à 11:04 :
    • « Où ça ? où ça ?......On veut savoir !...🙂 »
    A mon avis c'est au même endroit que la balayette ! 😉
  • Paracas
    02/10/2018 à 11:13
    • En réponse à mickeylange #151 le 02/10/2018 à 10:32 :
    • « Le problème de la terre n’est pas la surpopulation. Il faut savoir que 40% de ce que nous produisons en nourriture part à la poubelle, avant... »
    C'est tout à fait ça.....Mais qui paiera ?
    Non seulement il faut le transport qui ne peut être gratuit mais aussi le stockage, la distribution et donc des bénévoles, la chaîne du froid...
    Bref, en voyant les choses terre à terre c'est pas si facile que ça en a l'air....
    Sans compter les bâtons administratifs qu'on mettrait dans les dans les roues des bonnes volontés et qui ne sont pas les moindres des obstacles.
  • Paracas
    02/10/2018 à 11:14
    • En réponse à mickeylange #154 le 02/10/2018 à 11:07* :
    • « A mon avis c'est au même endroit que la balayette ! 😉 »
    Au cul n'hésitation, je suis d'accord avec toi !
  • Paracas
    02/10/2018 à 11:14
    • En réponse à mickeylange #154 le 02/10/2018 à 11:07* :
    • « A mon avis c'est au même endroit que la balayette ! 😉 »
    Au cul n'hésitation, je suis d'accord avec toi !
  • DiwanC
    02/10/2018 à 11:29*
    • En réponse à mickeylange #152 le 02/10/2018 à 10:43* :
    • « Une réflexion terre à terre lue hier :
      Pristi... je viens de lire toutes les tributions de la soirée... suis médusée...
      On dit con-tributio... »
    ...sinon expressio va devenir un site poubelle.

    Et ce serait bien dommage...
    La liberté de ton, la liberté de langage, la liberté de penser sont ici quasi totales. Et c'est pour ça qu'on est là ! 😄
    On est capables de se battre comme chiffonniers/chiffonnières parce qu'un/une d'ici a préféré "auteure" à "auteur". On va évoquer Voltaire* et Rousseau*, on va sortir Vaugelas de son placard... On va s'écharper à coup de "Comment ?" auxquels répondront des "Parce que" et, péremptoires, on conclura "Et pis c'est tout" !
    Le soir arrivera... Encriers asséchés, nous serons fourbus et peut-être même serons-nous contents !
    Dis-moi, elle est où la poubelle que je jette tout ça ?
    * Spécialistes du terre-à-terre du nez à terre et du ruisseau !
  • DiwanC
    02/10/2018 à 11:36*
    • En réponse à Paracas #157 le 02/10/2018 à 11:14 :
    • « Au cul n'hésitation, je suis d'accord avec toi ! »
    Voudrais pas dire, mais ici il y a beaucoup plus de bisseurs que de bisseuses ! 😄
  • Paracas
    02/10/2018 à 11:43
    • En réponse à DiwanC #158 le 02/10/2018 à 11:29* :
    • « ...sinon expressio va devenir un site poubelle.
      Et ce serait bien dommage...
      La liberté de ton, la liberté de langage, la liberté de penser... »
    Farpaitement !....🤡