| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | leben wie die Made in Speck | vivre comme un ver dans la viande |
| Allemand | wie ein Hahn im Korb sein | être comme un coq dans un panier |
| Allemand | wie Gott in Frankreich leben | vivre comme Dieu en France |
| Anglais (Irlande) | to be on the pig' back | être sur le dos du cochon |
| Anglais | happy as a clam at high tide | heureux comme une palourde à marée haute |
| Anglais | to be as snug as a bug in a rug | être autant à son aise qu'une punaise dans un tapis |
| Anglais | to be sitting on top of the world | être assis sur le sommet du monde |
| Anglais | to live in clover | vivre dans un trèfle |
| Anglais | to live like pigs in clover | vivre comme les cochons dans le trèfle |
| Anglais (USA) | to live the life of Riley | vivre la vie de Riley |
| Arabe (Tunisie) | aâyech fel q'ton | il vit dans le coton |
| Espagnol (Espagne) | tener los riñones bien cubiertos | avoir les reins bien couverts |
| Espagnol (Espagne) | vivir como un gato capado | vivre comme un chat castré |
| Espagnol (Espagne) | vivir como un cura | vivre comme un curé |
| Espagnol (Espagne) | vivir como Dios | vivre comme Dieu |
| Espagnol (Espagne) | estar como un tochín en un patatar | être comme un cochon dans un champ de pommes de terre |
| Espagnol (Espagne) | estar a cuerpo de rey | être un corps du roi |
| Espagnol (Espagne) | como un rey | comme un roi |
| Espagnol (Espagne) | a cuerpo de rey | à corps de roi |
| Espagnol (Argentine) | como pez en el agua | comme poisson dans l'eau |
| Gallois | gwyn ei fyd | sa vie est blanche |
| Italien | stare come un pascià | vivre comme un roi |
| Italien | vivere nella bambagia | vivre dans l'ouate |
| Néerlandais | leben nett als Gott in Frankrijk | vivre tel Dieu en France |
| Néerlandais | leven als een luis op een zeer hoofd | vivre comme un pou sur une tête douloureuse |
| Néerlandais | een luizenleven leiden | mener/vivre la vie comme un pou |
| Néerlandais (Belgique) | leven zoals God in Frankrijk | vivre comme Dieu en France |
| Portugais (Brésil) | feito pinto no lixo | comme un poussin dans les déchets |
| Portugais (Portugal) | como um marajácomo um pachá | comme un maharadja comme un pacha |
| Roumain | a petrece ca găina la moară | vivre comme la poule au moulin |
| Roumain | a trai ca in sanul lui Avram | vivre comme dans le sein d'Abraham |
| Russe | кататься как сыр в масле | être comme le fromage dans le beurre |
| Slovaque | mať sa ako červík v syre | se sentir comme un vermisseau dans un fromage |
| Slovaque | ziť si ako prasa v zite | vivre comme un cochon dans le seigle |
| Tchèque | zít si jako prase v zitě | vivre comme un cochon dans le seigle |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « comme un coq en pâte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « comme un coq en pâte » Commentaires