Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

filer doux [v]

obéir sans résistance ; se soumettre ; respecter les consignes sans objection ; se faire discret ; obéir sans rechigner ; obéir humblement ; n'opposer aucune résistance ; se soumettre sans murmure ; subir une autorité dominatrice sans manifester aucun mauvais vouloir

Origine et définition

Si on peut tenter de filer en douce lorsqu'on ne veut plus filer doux, il va de soi que les deux expressions ne doivent pas être confondues.

Notre locution date du XVIe siècle (elle a été opposée à "filer rude"), mais le verbe 'filer' avait, dès le XVe, le sens de "se comporter de manière constante".
Autrement dit, celui qui filait doux avait continûment un comportement doux, sous-entendu sans rébellion vis-à-vis de celui qui cherchait à lui imposer ses volontés, ce qui suffit à expliquer le sens de l'expression.

Mais les lexicographes insistent sur le fait qu'il ne faut pas également oublier l'influence de l'image du fil qu'il faut dérouler lentement, doucement afin de ne pas le rompre, pour qu'il garde sa continuité.

Exemples

« Je filai doux, et souscrivis à toutes tes exigences (...) »
François Mauriac - Le nœud de vipères
« (...) forcé d'écouter des conseillers, de se soumettre à de plus compétentes que lui, de filer doux. »
André Gide - Journal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) to go willingly aller volontiers
Anglais (USA) to toe the line toucher la ligne du bout de l'orteil
Anglais (USA) to go quietly aller silencieusement
Arabe كالحمل الوديع comme l'agneau doux
Espagnol (Espagne) achantarse se tenir coi
Espagnol (Espagne) ir con el rabo entre las patas aller avec la queue entre les pattes
Espagnol (Espagne) salir con el rabo entre las patas s'en aller avec la queue entre les pattes
Espagnol (Espagne) seguir la veta suivre la veine
Espagnol (Espagne) sin rechistar sans répliquer
Italien rigare diritto régler droit
Néerlandais met de staart tussen de benen afdruipen s'en aller avec la queue entre les jambes
Néerlandais zoete broodjes bakken cuire des petits pains sucrés
Néerlandais een toontje lager zingen baisser le ton
Néerlandais m piepen, ertussenuit knijpen, z'n snor drukken filer doux
Néerlandais een mak schaap zijn être une brébis moutonne/docile
Portugais (Brésil) baixar a bola mettre le ballon par terre
Portugais (Brésil) ser bem comportado avoir un bon comportement
Portugais (Portugal) ficar mansinho se ménager
Roumain a juca cum îi cântă danser comme il lui chante
Roumain a merge cu coada între picioare marcher avec la queue entre les pattes
Roumain a merge pe burtă aller sur le ventre
Roumain ascultă ca oaia il obéit comme le mouton
Turc suyuna gitmek ne pas contrarier qqn, faire d'agir selon ses désirs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « filer doux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « filer doux » Commentaires

  • DiwanC
    15/09/2017 à 12:44
    • En réponse à deLassus #116 le 15/09/2017 à 12:05 :
    • « D'ailleurs, faut que j'y aille et pis après je file
      Ah, ce talent pour l'alexandrin spontané ! »
    Quel œil "affuté" pour si vite le cerner !
    Là, j'avoue : j'ai compté ! Allez ! cett' fois j'y vais ! 😉
  • le gone
    15/09/2017 à 13:33*
    • En réponse à deLassus #114 le 15/09/2017 à 11:47* :
    • « j'ai toujours une filoche
      Je ne connaissais pas ce mot "filoche".
      Es-tu vraiment un gone, ou bien plutôt savoyard ou dauphinois ?
      Voir deux... »
    Je suis né à Lyon et cette filoche vient de mes parents. Et je t'assure que dans les années 60 ce genre d'article était chez tout un chacun. Dans le Rhône et ailleurs comme tu le constate. Pratique par sa taille et sa forme avec une contenance suffisante pour faire le marché ou la tournée des commerces.
  • mickeylange
    15/09/2017 à 13:47
    • En réponse à le gone #122 le 15/09/2017 à 13:33* :
    • « Je suis né à Lyon et cette filoche vient de mes parents. Et je t'assure que dans les années 60 ce genre d'article était chez tout un chacun.... »
    Je suis né à Lyon

    Vu ton pseudo, on s'en doutait un peu mon bouchon ! 😉
  • le gone
    15/09/2017 à 14:30
    Pour deLassus
    Image d'une filoche. Celle que je possède à un maillage plus serré. Et c'était aussi l'époque ou des tsiganes passaient chez les gens pour proposer des cabas, des panier en osier. Pour quelques sous.
  • le gone
    15/09/2017 à 16:35*
    Je reviens un peu sur l'expression en citant Baudelaire qui filait doux surtout dans son mouvement des flâneurs "Pour marcher au bon pas, ils se promenait en tenant une tortue en laisse..."
    Et tiens, je viens d'apprendre que G. Brassens disait "quand on est plus de quatre on est une bande de cons." Bon, rien à voir cette fois mais c'était pour écrire quelque chose !
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2017 à 18:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #106 le 15/09/2017 à 10:52 :
    • « Aujourd'hui c'est la Saint-Roland. Bonne fête à Roland de Lassus ! »
    Ne pas confondre Roland de Lassus et Laurent de Lapsus !
  • DiwanC
    16/09/2017 à 16:38
    • En réponse à le gone #125 le 15/09/2017 à 16:35* :
    • « Je reviens un peu sur l'expression en citant Baudelaire qui filait doux surtout dans son mouvement des flâneurs "Pour marcher au bon pas, il... »
    Et comme ici on est plus que quatre... 😄
  • deLassus
    03/02/2021 à 18:30
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples me semblent de facture tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 00:59*
    Anagramme impressionnante pour deLassus 😄

    Fouler dix
  • lalibellule
    07/03/2023 à 01:11
    le gone n’est plus là depuis assez longtemps ... il a quitté Expressio ou autre chose ? Quelqu’un est au courant ?
  • Psylocybe
    07/03/2023 à 01:41*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 07/03/2023 à 00:59* :
    • « Anagramme impressionnante pour deLassus 😄

      Fouler dix »
    Je fais pas beaucoup d'anagrammes, mais pour une fois. Filer doux? Et merci encor pour les conseils informatiques. Je m'y mets et te donne un feedback aussitôt que j'ai la tête entre les deux épaules.
    ꚚꚚꚚꚚ

    Joseta dirait: Vous filez d'où?
    l'Inconnu: De Pesche.
    Joseta: Vous êtes marin?
    l'inconnu: Non, de Couvin.
    Joseta: Vous élevez des poulets?
    l'inconnu: Oui, par lots de 22.
    Joseta: Vous devez perdre des plumes.
    L'inconnu: Ben, avec les impairs, y a toujours un bout qui manque. C'est le père qui tri(n)que.
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 02:04*
    Filé - Chanson de Mardi Gras

    Déformée

    Filé, d'où ?
  • Psylocybe
    07/03/2023 à 04:04*
    Merci pour le zydeco, que j'aime beaucoup. Les Québécois (Bretons et Normands d'origine) sont différents des Acadiens (du sud de la Loire). Notre accent est complètement différent. Même si nous sommes en bon termes, nous ne sommes pas pareils. Plusieurs bonnes chanteuses québécoises sont venus en France, mais elles imitaient l'accent français (de Paris) de peur de paraitre ignare.
    ꚚꚚꚚꚚ

    Des voix puissantes.
    Déraciné de toi
    ꚚꚚꚚꚚ

    De ma génération
    Renée Claude
    Le tour de la terre
  • Bichem
    07/03/2023 à 06:41
    • En réponse à cotentine #1 le 19/01/2009 à 00:35 :
    • « on peut filer doux avec une quenouille et produire des fils de soie ... 😉
      mais depuis le début du 20 ème siècle, s’il reste encore des mûri... »
    La quartier de mon enfance s'appelle , les mourières pour plantation de mûrier je suppose, en patoi et élevage de vers a soie
    J'ai toujours gardé dans mon imaginaire, ces petits vers sortant un fil,
    Mais d'où ???
  • Bichem
    07/03/2023 à 06:47
    • En réponse à lalibellule #130 le 07/03/2023 à 01:11 :
    • « le gone n’est plus là depuis assez longtemps ... il a quitté Expressio ou autre chose ? Quelqu’un est au courant ? »
    Non je ne le connais pas beaucoup mais il paraît qu'il est lyonnais 😎
  • Bichem
    07/03/2023 à 06:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 07/03/2023 à 00:59* :
    • « Anagramme impressionnante pour deLassus 😄

      Fouler dix »
    Fixe lourd
  • Bichem
    07/03/2023 à 06:51
    • En réponse à Psylocybe #133 le 07/03/2023 à 04:04* :
    • « Merci pour le zydeco, que j'aime beaucoup. Les Québécois (Bretons et Normands d'origine) sont différents des Acadiens (du sud de la Loire).... »
    Hello bonne nuit, psi... lolo
  • Bichem
    07/03/2023 à 06:55*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #132 le 07/03/2023 à 02:04* :
    • « Filé - Chanson de Mardi Gras

      Déformée »
    "" "Filé, d'où ?"" "

    Fit l'Edou* vielle race de croisement entre l'alpaga
    et du lama, du temps de monarieregrandmèr qui tondait ses moutons, filait la laine et la vendait pour partir en voyage au Chili où elles trouva de nouvelles races
  • atheofv
    07/03/2023 à 06:57
    Des filous ©
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 07:03*
    • En réponse à Bichem #134 le 07/03/2023 à 06:41 :
    • « La quartier de mon enfance s'appelle , les mourières pour plantation de mûrier je suppose, en patoi et élevage de vers a soie
      J'ai toujours... »
    Wikipédia nous dit :

    Les Mourières (parfois orthographié les Morières) est un lieu-dit réputé pour le nombre important de décès de ses habitants. Son étymologie vient d'une déformation patoisante de mouroir, déverbal de mourir. Pour pallier cette situation inquiétante, les autorités n'eurent d'autre choix que de bâtir le Centre Hospitalier de Valence à quelque 10 km de là où une certaine BicheM a pour mission d'abréger les vies des patients en surnombre.