Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

filer doux [v]

obéir sans résistance ; se soumettre ; respecter les consignes sans objection ; se faire discret ; obéir sans rechigner ; obéir humblement ; n'opposer aucune résistance ; se soumettre sans murmure ; subir une autorité dominatrice sans manifester aucun mauvais vouloir

Origine et définition

Si on peut tenter de filer en douce lorsqu'on ne veut plus filer doux, il va de soi que les deux expressions ne doivent pas être confondues.

Notre locution date du XVIe siècle (elle a été opposée à "filer rude"), mais le verbe 'filer' avait, dès le XVe, le sens de "se comporter de manière constante".
Autrement dit, celui qui filait doux avait continûment un comportement doux, sous-entendu sans rébellion vis-à-vis de celui qui cherchait à lui imposer ses volontés, ce qui suffit à expliquer le sens de l'expression.

Mais les lexicographes insistent sur le fait qu'il ne faut pas également oublier l'influence de l'image du fil qu'il faut dérouler lentement, doucement afin de ne pas le rompre, pour qu'il garde sa continuité.

Exemples

« Je filai doux, et souscrivis à toutes tes exigences (...) »
François Mauriac - Le nœud de vipères
« (...) forcé d'écouter des conseillers, de se soumettre à de plus compétentes que lui, de filer doux. »
André Gide - Journal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) to go willingly aller volontiers
Anglais (USA) to toe the line toucher la ligne du bout de l'orteil
Anglais (USA) to go quietly aller silencieusement
Arabe كالحمل الوديع comme l'agneau doux
Espagnol (Espagne) achantarse se tenir coi
Espagnol (Espagne) ir con el rabo entre las patas aller avec la queue entre les pattes
Espagnol (Espagne) salir con el rabo entre las patas s'en aller avec la queue entre les pattes
Espagnol (Espagne) seguir la veta suivre la veine
Espagnol (Espagne) sin rechistar sans répliquer
Italien rigare diritto régler droit
Néerlandais met de staart tussen de benen afdruipen s'en aller avec la queue entre les jambes
Néerlandais zoete broodjes bakken cuire des petits pains sucrés
Néerlandais een toontje lager zingen baisser le ton
Néerlandais m piepen, ertussenuit knijpen, z'n snor drukken filer doux
Néerlandais een mak schaap zijn être une brébis moutonne/docile
Portugais (Brésil) baixar a bola mettre le ballon par terre
Portugais (Brésil) ser bem comportado avoir un bon comportement
Portugais (Portugal) ficar mansinho se ménager
Roumain a juca cum îi cântă danser comme il lui chante
Roumain a merge cu coada între picioare marcher avec la queue entre les pattes
Roumain a merge pe burtă aller sur le ventre
Roumain ascultă ca oaia il obéit comme le mouton
Turc suyuna gitmek ne pas contrarier qqn, faire d'agir selon ses désirs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « filer doux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « filer doux » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 16:09
    • En réponse à Ratanak #160 le 07/03/2023 à 15:57 :
    • « On lui répète pourtant de filer doux ! Quelle tête de mule ! »
    Elle n'hésite pas à se moquer du pauvre joseta qui a dû aller à Barcelone hier. BicheMoqueuse ?
  • joseta
    07/03/2023 à 16:51
    • En réponse à Bichem #158 le 07/03/2023 à 14:16* :
    • « Hello jojo. Bingo! Jean ai 13😁 »
    Félicitations ! Tu me diras ceux que je n'ai pas trouvés, si tu veux m'obéir...

    J'étais fâché à 'l'aube et ire' je ressens encore, ceci dû à mon mal au dos.
  • joseta
    07/03/2023 à 16:56*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #161 le 07/03/2023 à 16:09 :
    • « Elle n'hésite pas à se moquer du pauvre joseta qui a dû aller à Barcelone hier. BicheMoqueuse ? »
    Hier, je suis allé voir mon médecin, qui aime beaucoup mes jeux de mots. On s'aime bien tous les deux...et les preuves auxquelles je dois 'me soumettre' donnent des résultats satisfaisants...
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 16:57
    • En réponse à joseta #162 le 07/03/2023 à 16:51 :
    • « Félicitations ! Tu me diras ceux que je n'ai pas trouvés, si tu veux m'obéir...

      J'étais fâché à 'l'aube et ire' je ressens encore, ceci d... »
    BicheM, elle au moins, elle a des vertèbres en titane !
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 16:58
    • En réponse à joseta #162 le 07/03/2023 à 16:51 :
    • « Félicitations ! Tu me diras ceux que je n'ai pas trouvés, si tu veux m'obéir...

      J'étais fâché à 'l'aube et ire' je ressens encore, ceci d... »
    Félicitations ! Tu me diras ceux que je n'ai pas trouvés, si tu veux m'obéir...
    Je te conseille de prendre du Valium. 😄
  • joseta
    07/03/2023 à 17:00
    Ma femme aime bien les statues de cire, aussi, étant tous deux à Paris, quand je lui proposai d'aller à ce musée, elle, amusée, de gré vint.

    1.- SUIVRE (Sèvres)
    2.- ÉCOUTER (et quitter)
    3.- SE RANGER (se ronger)
    4.- ACQUIESCER (à qui est-ce...ces)
    5.- ACCEPTER (excepté)
    6.- RÉPONDRE (repeindre)
    7.- CÉDER (s'aider)
    8.- SE SOUMETTRE (C'est ça maître)
    9.- DÉFÉRER (du Ferrat)
    10.- SE PLIER (ça plut et)
    11.- SUBIR (sa bière)
    Voilà !
  • joseta
    07/03/2023 à 17:00
    - Tiens, regarde, ton chien a dû se bagarrer avec d'autres clébards; il a une bonne plaie !
    - oui, sa plaie, ça plait pas...
  • Ratanak
    07/03/2023 à 17:10*
    Image externe

    Thouars – le Thouet et le Château des ducs de La Trémoille
    (on prononce trémouille)
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 17:13
    • En réponse à Ratanak #168 le 07/03/2023 à 17:10* :
    • « https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/Thouars_Ch%C3%A2teau_et_Pont_des_Chouans.JPG/1200px-Thouars_Ch%C3%A2teau_et_Pont_d... »
    C'est bien beau, mais quel est le lien avec l'expression du jour ?
  • Ratanak
    07/03/2023 à 17:15*
    • En réponse à joseta #166 le 07/03/2023 à 17:00 :
    • « Ma femme aime bien les statues de cire, aussi, étant tous deux à Paris, quand je lui proposai d'aller à ce musée, elle, amusée, de gré vint.... »
    J'avais trouvé les 11, plus éventuellement PLOYER ([lui] plut et).

    Je ne sais pas où Georgette trouve son 13e.



    Bonne fin d'après-midi !
  • Ratanak
    07/03/2023 à 17:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 07/03/2023 à 17:13 :
    • « C'est bien beau, mais quel est le lien avec l'expression du jour ? »
    Ben... M'sieur l'Directeur, il a bien parlé d'aléatoire, non ? 🙃
  • lalibellule
    07/03/2023 à 17:19
    • En réponse à SyntaxTerror #147 le 07/03/2023 à 10:17 :
    • « Ah, toi aussi tu as remarqué que suite à un pari stupide, il était obligé de finir ses interventions par "autre chose" ? »
    Son absence me peine ... il était très gentil à mon égard à l’époque où Trump était élu notre prez et je parlais de venir vivre en France, il m’a encouragée à plusieurs reprises ... ta référence à un pari stupide me perplexe... sait-on s’il est mort ou pas ...
  • joseta
    07/03/2023 à 18:12
    • En réponse à Ratanak #168 le 07/03/2023 à 17:10* :
    • « https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/Thouars_Ch%C3%A2teau_et_Pont_des_Chouans.JPG/1200px-Thouars_Ch%C3%A2teau_et_Pont_d... »
    Merci d'illustrer mon texte, champion !
    Bravo, aujourd'hui encore tu es le meilleur...enfin, après BicheMaman quand même, hein...
    Bonne soirée cher Ratanak !
    Moi, j'ai du foot: Champions League.
  • lalibellule
    07/03/2023 à 19:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #156 le 07/03/2023 à 12:08* :
    • « Le gone with the wind ? J'espère que non ! »
    Rutebeuf serait content de savoir qu’il est lu mille ans après sa mort. L’immortalité d’un écrivain.
  • SyntaxTerror
    07/03/2023 à 20:16
    • En réponse à lalibellule #174 le 07/03/2023 à 19:41 :
    • « Rutebeuf serait content de savoir qu’il est lu mille ans après sa mort. L’immortalité d’un écrivain. »
    Hélas, ce poème est de l'humour grinçant. Il est tombé en disgrâce auprès de Philippe le Hardi et ne trouve plus d'employeur, ceux qu'il avait tant aimés lui ont tourné le dos.
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2023 à 20:51
    • En réponse à SyntaxTerror #175 le 07/03/2023 à 20:16 :
    • « Hélas, ce poème est de l'humour grinçant. Il est tombé en disgrâce auprès de Philippe le Hardi et ne trouve plus d'employeur, ceux qu'il ava... »
    Intéressant, mais pourrais-tu expliciter ?
  • SyntaxTerror
    07/03/2023 à 21:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 07/03/2023 à 20:51 :
    • « Intéressant, mais pourrais-tu expliciter ? »
    Il s'était permis de critiquer les turpitudes de l’Église qui avait les faveurs du roi Louis IX. Finie la source de revenus et finies les amitiés qui ne voulaient pas subir le même sort. Philippe le Hardi qui avait succédé à son père mort à Tunis en 1270 n'a pas changé sa situation.
  • Utilisateur supprimé
    08/03/2023 à 01:25*
    • En réponse à SyntaxTerror #177 le 07/03/2023 à 21:45* :
    • « Il s'était permis de critiquer les turpitudes de l’Église qui avait les faveurs du roi Louis IX. Finie la source de revenus et finies les am... »
    Merci ! Je pensais que les amis dont il parle étaient décédés, en fait ils l'ont fui par crainte des représailles du roi. J'ai donc eu un professeur de français incompétent.
  • lalibellule
    10/09/2025 à 02:43
    Bonjour à tous !
    Je file. 😸
  • joseta
    10/09/2025 à 07:14
    QUI SUIS-JE ? nº652

    Je suis un réalisateur et scénariste français
    - je fais mes études secondaires au lycée Blaise Pascal d’Orsay, puis à l’École nationale supérieure des beaux-arts de Paris. Je suis titulaire d’une licence et d’une maîtrise de lettres modernes obtenues à l’université Sorbonne Nouvelle – Paris 3
    - avant de passer derrière la caméra, je suis dessinateur et graphiste, puis je signe de nombreuses critiques de cinéma
    - je publie mes premières critiques dans le magazine Métal Hurlant, puis dans les Cahiers du cinéma et dans Rock & Folk. J’apporte aux Cahiers mon goût pour les films de kung.fu. Je dirige d’ailleurs le numéro spécial sur les cinémas d’Asie, qui fait découvrir un réalisateur chinois. Ce numéro spécial, publié au milieu des années 1980 est pour moi l’occasion d’effectuer un grand voyage en Chine et de rencontrer à Hong-Kong et à Taïwan les jeunes réalisateurs de la relève
    - je mets un terme à mon activité de critique en 1985 pour me consacrer à la réalisation
    - après avoir réalisé quelques courts métrages et avoir collaboré aux scénatios de films de Laurent Perrin et d’André Téchiné, je fais mes débuts en 1986, et je me fais remarquer par la critique
    - dans mes premiers films, j’aborde l’univers du rock et de la jeunesse
    - il me faut attendre jusqu’à mon film de 1996, pour obtenir une reconnaissance du public
    - je me lance dans un ambitieux projet: adapter l’ample roman de Jacques Chardonne, décrivant la saga d’une famille protestante dans le monde de la porcelaine. J’en tire un film de 3 heures
    - en 2002, je tourne un film qui traite de rivalités personnelles et d’entreprises autour des marchés naissants de l’internet. En 2003, je tourne à nouveau avec Maggie Cheung; elle y interprète une chanteuse toxicomane; en 2008, je réalise la mise en images d’un ballet; en 2010, un film sur un mercenaire terroriste d’origine vénézuelienne...
    - je suis membre du jury des longs métrages présidé par Robert de Niro
    - en 2012, je réalise un film sur une bande de lycéens de banlieue parisienne, confrontés à l’après-mai 68. Le film est présenté à la Mostra de Venise et remporte le prix du meilleur scénario
    - en 2016, je réalise un film fantastique, une histoire de fantômes qui remporte un prix au Festival de Cannes. Un film qui avait été annulé, a été relancé. Il est tourné à Toronto et interprété par Rachel Weisz et Sylvester Stallone
    - en 2017, je reprends mon activité de scénariste pour un film de Roman Polanski; je tourne également une comédie avec Juliette Binoche
    - je préside le jury du Festival de Locarno
    - je réalise un film d’espionnage sur des espions pro-Castro à Miami, avec Penélope Cruz
    - j’ai reçu plusieurs prix.