Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

fumer comme un pompier [v]

fumer comme un sapeur ; fumer beaucoup ; fumer comme un Turc ; fumer comme une cheminée

Origine et définition

Les pompiers fument-ils plus que le commun des mortels ? Les statistiques là-dessus sont formelles[1] : ce n'est pas le cas ! Ou alors, ils le font en cachette dans des endroits où personne ne peut aller à leur place.
Peut-être qu'ils réfléchissent tellement lorsqu'ils sont confrontés à un incident ou un incendie quelconque, qu'ils en ont "les oreilles qui fument" ?
A moins qu'il leur arrive, lorsqu'ils se frottent d'un peu trop près aux flammes, d'avoir quelques éléments de leurs vêtements qui commencent à s'enflammer et à dégager de la fumée ?
Vous ne croyez pas si bien lire ! Cette dernière élucubration n'est pas loin de la réalité.
L'origine de l'expression remonte en fait à une époque où les vêtements ignifuges n'existaient pas et où nos valeureux soldats du feu, vêtus de simple coton ou de laine, se faisaient copieusement arroser d'eau avant d'entrer dans un endroit enflammé.
Une fois dans l'enfer, cette eau portée à haute température se transformait en vapeur. Et lorsqu'ils ressortaient, une grande quantité de fumée du lieu et de vapeur d'eau s'échappait de leur tenue.
L'image de ces pompiers qui fumaient a ensuite été transposée à ces fumeurs invétérés, toujours entourés de leur nuage toxique à la fois pour eux, ce qui est leur problème, mais aussi pour leur entourage, ce qui devient un problème de santé publique.
[1] Et on peut certainement s'y fier, même si, selon de récentes statistiques, 90% des statistiques sont fausses ; ce ne sont après tout que des comptes de faits.

Compléments

Bien entendu, ici il n'est pas du tout question de ce 'pompier' que les hommes aiment se faire pratiquer, car s'il se mettait à y avoir un fort dégagement de fumée au cours de cette gâterie, il y aurait de quoi se faire du souci...
J'ai lu quelque part une autre explication qui dit que sur les navires à vapeur, les cheminées s'appelaient aussi des pompiers. Et que, comme ceux-ci fumaient obligatoirement beaucoup, l'amalgame avec le fumeur compulsif a été vite fait. Mais j'attends toujours de trouver une preuve de cette autre appellation de la cheminée d'un navire.

Exemples

Un grand buveur. Il fume comme un pompier.
Quand je serai débarrassé de toi, j'irai là où j'ai laissé mes affaires et je fumerai comme un pompier.
Chloe, on dirait que tu fumes comme un pompier.
Je ferais mieux d'arrêter de parler et de commencer à fumer comme un pompier .
Parce qu'il fumait comme un pompier.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rauchen wie ein Schlot ! fumer comme une cheminée !
Anglais to be a chain smoker être un fumeur à la chaine
Anglais to smoke like a chimney fumer comme une cheminée
Anglais (USA) smoke like a chimney fumer comme une cheminée
Bulgare да пушиш като комин fumer comme comme une cheminée
Croate pušiti kao Turčin fumer comme un Turc
Danois ryge som en skorsten fumer comme une cheminée
Espagnol (Argentine) fumar como un escuerzo fumer comme un crapaud
Espagnol (Espagne) fumar como un carretero fumer comme un charretier
Finnois röka som en borstbindare fumer comme un brossier
Français (Canada) boucaner sans arrêt
Français (Canada) fumer comme une cheminée
Grec καπνίζω σαν φουγάρο fumer comme une cheminée
Hongrois Füstöl, mint egy kémény! Fumer comme une cheminée !
Hébreu מעשן כמו ארובה (meachènn kmo arouva) fumer est comme un Aruba
Italien fumare come un turco fumer comme un turc
Néerlandais (Belgique) roken als een ketter fumer comme un hérétique
Néerlandais (Belgique) roken als een schoorsteen fumer comme une cheminée
Néerlandais (Belgique) roken als een stoomboot fumer comme un bateau à vapeur
Néerlandais (Belgique) roken als een Turk fumer comme un Turc
Néerlandais roken als een ketter fumer comme un hérétique
Néerlandais roken als een Turk fumer comme un Turc
Polonais kopcić jak lokomotywa fumer comme une locomotive
Polonais palić jak smok fumer comme un dragon
Portugais (Brésil) fumar como uma chaminé fumer comme une cheminée
Portugais (Brésil) fumar desbragadamente fumer éffrontément
Roumain a fuma ca un şarpe fumer comme un serpent
Roumain a fuma ca turcul fumer comme le Turc
Serbe pusiti kao turcin fumer comme un turc
Slovaque fajčiť ako Turek fumer comme un Turc
Suédois röka som en skorsten fumer comme une cheminée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « fumer comme un pompier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « fumer comme un pompier » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    25/06/2006 à 01:28
    Donc là, c’est fumer comme un pompier de service ; même en service minimum.
    Hommage à nos vaillants soldats du feu, toujours prêts, sur le qui-vive pour nous sauver de divers périls. Ils auraient moins de labeur, si chacun veillaient à déclarer sa flamme, dès qu’elle se présente…
    Au contraire de l’expression d’avant-hier, eux, se retrouvent fréquemment en haut de l’escalier, de l’échelle plutôt…
    Nom d’une pipe, dommage que le rapport à la gâterie soit une fausse piste… 😉
    Bonne journée à tous et toutes.
  • #2
    cotentine
    25/06/2006 à 10:26
    l’expression exacte est : "fumer comme un sapeur" ... enfin, c’est ce qu’on dit en Normandie ! un sapeur c’est un soldat du génie qui sape (dixit Robert !)
    ça me sape le moral, un dimanche matin ...
    c’est décidé, j’arrête de fumer ... bientôt
    et je laisse la place aux génies de l’élucubration, car avec mon esprit d’escalier, c’est après avoir validé que j’aurai une idée de génie ...
  • #3
    chirstian
    25/06/2006 à 11:24
    nulle doute que si nos amis belges ont une expression "Fume , c’est du Français!" elle n’est pas à mettre dans toutes les bouches !
  • #4
    <inconnu>
    25/06/2006 à 12:14*
    • En réponse à chirstian #3 le 25/06/2006 à 11:24 :
    • « nulle doute que si nos amis belges ont une expression "Fume , c’est du Français!" elle n’est pas à mettre dans toutes les bouches ! »
    Ben non, on n’en a pas d’équivalente, mais chez nous on entend souvent l’expression "fumer comme un Turc" dans le même sens.
    Ceci dit, un petit commentaire aux compléments de notre Maître à tous: j’ai été marin, et je n’ai jamais entendu dire que, du temps de la marine à vapeur, une cheminée s’appelait un pompier...
  • #5
    <inconnu>
    25/06/2006 à 12:14*
    • En réponse à chirstian #3 le 25/06/2006 à 11:24 :
    • « nulle doute que si nos amis belges ont une expression "Fume , c’est du Français!" elle n’est pas à mettre dans toutes les bouches ! »
    Ben non, on n’en a pas d’équivalente, mais chez nous on entend souvent l’expression "fumer comme un Turc" dans le même sens.
    Ceci dit, un petit commentaire aux compléments de notre Maître à tous: j’ai été marin, et je n’ai jamais entendu dire que, du temps de la marine à vapeur, une cheminée s’appelait un pompier...
    Acré, God, au secours: "s’appelait" ou "s’appelât" ? Tonnerre de Brest !
  • #6
    cotentine
    25/06/2006 à 16:12
    • En réponse à <inconnu> #5 le 25/06/2006 à 12:14* :
    • « Ben non, on n’en a pas d’équivalente, mais chez nous on entend souvent l’expression "fumer comme un Turc" dans le même sens.
      Ceci dit, un pe... »
    "s’appelât", évidemment !
    si l’on en croit ce bon Grévisse, expert en la matière, pour l’emploi des modes et des temps ... et leur concordances selon le fait exprimé (cf 2° du "b" du chapitre 869 du "bon usage")
    C’est Dimanche, God ne peut voler au secours de chacun à toute heure, c’est le jour du seigneur, que diable ! lol ... Bon repos à lui !
  • #7
    <inconnu>
    25/06/2006 à 16:19
    • En réponse à cotentine #6 le 25/06/2006 à 16:12 :
    • « "s’appelât", évidemment !
      si l’on en croit ce bon Grévisse, expert en la matière, pour l’emploi des modes et des temps ... et leur concordan... »
    Merci cher congénère ! F’rai plus (si possible...) ! Faut me pardonner, je ne suis qu’un petit Belge... Et puis, comme ça, on laisse notre God se reposer. Imagines-tu un jour sans Lui ?
  • #8
    framboise
    25/06/2006 à 16:42
    • En réponse à <inconnu> #7 le 25/06/2006 à 16:19 :
    • « Merci cher congénère ! F’rai plus (si possible...) ! Faut me pardonner, je ne suis qu’un petit Belge... Et puis, comme ça, on laisse notre G... »
    Très cher Rikske, vous n’avez donc plus votre grammaire Grévisse qui faisait partie de nos livres scolaires ? Faut dire qu’à présent les "chères têtes blondes" reçoivent des feuillets stencilés qu’avec un peu de chance (et beaucoup de surveillance des parents) ils rangent dans des classeurs .... Mais, j’avoue, bien qu’ayant envore ma fameus grammaire, j’aurais hésité aussi ...
  • #9
    <inconnu>
    25/06/2006 à 17:16
    • En réponse à framboise #8 le 25/06/2006 à 16:42 :
    • « Très cher Rikske, vous n’avez donc plus votre grammaire Grévisse qui faisait partie de nos livres scolaires ? Faut dire qu’à présent les "ch... »
    Merci Framboise, ça me console que d’autres hésitent aussi, même après avoir eu de très bons maîtres ! Non, je n’ai plus mon "Précis de grammaire française", ni même les excellents ouvrages de J. Hanse. Dommage... Mais je fais en sorte, ou du moins j’essaye de faire en sorte, que la difficulté de notre belle langue reste appréciée pour ce qu’elle doit être: un exercice permanent de l’esprit !
  • #10
    lorangoutan
    25/06/2006 à 17:32
    Même fumants, l’essentiel est que les soldats du feu ressortissent "pompiers, bon oeil"!
    Pour les nicotinomaniaques, c’est peu probable, vu les dégâts occasionnés par cette pratique (je ne parle pas de la susdite gâterie...)!
  • #11
    borikito
    25/06/2006 à 17:33
    • En réponse à cotentine #6 le 25/06/2006 à 16:12 :
    • « "s’appelât", évidemment !
      si l’on en croit ce bon Grévisse, expert en la matière, pour l’emploi des modes et des temps ... et leur concordan... »
    Grévisse ? Grévisse ? Mais qui parle de grève ici ?
    Sans préavis, c’est illégal ! Et faire grève un dimanche est-ce bien raisonnable ?
    Et contre qui, cette grève ? Contre God ?
    Laissez-le donc tranquille, il doit être à l’aise sur son yacht avec ses Playmates....
  • #12
    PHILO_LOGIS
    25/06/2006 à 19:19
    réponse à beaucoup d’entre vous: je ne suis qu’un petit nouveau dans le cercle (des poêtes non disparus) et j’apprécie depuis mon Autriche d’adoption ces délires hurlants, doublés de d’un niveau de culture époustouflant, qu’ils soient qué becs, quoi!, franc sait ou belgicains (fume, c’est du ...)
    Grévisse, Dieu de Dieu, que de bons souvenirs, surtout de se dire que le meilleur grammairien fut ... belge! Et vive nous!
    Les feuillets stencilés, rénéotypés et autres sont déjà pièces de musée... A l’heure actuelle, les "chères têtes blondes" nous le font à l’ordinateur, ... et travaux pratiques, avec aides et corrections en ligne... Merci Monsieur Portes (oui, je sais, c’est trop facile, mais avec pour l’instant 34°C à Vienne... ca fatigue...).
    Avouez quand même qu’il serait génial de pouvoir se dire - oui, c’est à vous que je parle, les mecs - les vrais! - que la petite gâterie dont au sujet de laquelle il a été question ci-dessus par le ci-devant lorangoutan (et non lorandégoutant) ait pu conduire à l’expression du jour! Sidéré hier, sapé aujourdh’hui... God, que nous réserves-tu donc demain?
  • #13
    PHILO_LOGIS
    25/06/2006 à 19:42
    je viens de lire le texte suivant sur ce site:
    “ expressio.fr devrait être immédiatement
    déclaré d’utilité publique, parce que la culture,
    avant de prétendre l’étaler, il faut l’acquérir ! ”
    Gilles Sainte-Croix - Accro à expressio.fr
    Cher Gilles, je suis accro aussi, mais je ne comparerais pas quand même la culture avec un petit suisse... Je l’achète, je l’étale, puis je l’ingurgite.
    La culture ne s’achète pas: c’est un entraînement parmanent, une évolution constante, une curiosité passionnée, un besoin inassouvi...
    Il fait en ingurgiter des tonnes, ensuite trier comme un gourmet très sélectif, très fin, comme un chercheur d’or sur un filon très prometteur, qui ne contiendrait malheureusement que peu de pépites parfaites, et puis - pour finir - en faire bon usage (camme dirait Maurice, oui le Grévisse de tout à l’heure), briller comme une pépite parfaite, avec éclat, pour les yeux d’un public averti. Ne pas le faire à l’esbrouffe, mais avec mots d’Estie!
  • #14
    <inconnu>
    25/06/2006 à 21:08*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #12 le 25/06/2006 à 19:19 :
    • « réponse à beaucoup d’entre vous: je ne suis qu’un petit nouveau dans le cercle (des poêtes non disparus) et j’apprécie depuis mon Autriche d... »
    Bienvenue file_au_logis (ne serait-ce pas plutôt "fille au logis" ? Parce que, hein, "file à la maison", j’ai toujours été rebelleur) Eh bien, la francophonie a gagné l’Autriche ! Ah quheeuuuh, dirait Jhonhnhy (faut combien de "h", déjà ?) Il n’y a pas de "petits nouveaux", il n’y a que des "accros" ! Ici notre God règne en maître, mais, ô démocratie, tout le monde francophone peut s’exprimer ! C’est la beauté de l’endroit...
  • #15
    <inconnu>
    25/06/2006 à 21:16
    • En réponse à borikito #11 le 25/06/2006 à 17:33 :
    • « Grévisse ? Grévisse ? Mais qui parle de grève ici ?
      Sans préavis, c’est illégal ! Et faire grève un dimanche est-ce bien raisonnable ?
      Et co... »
    J’espère pour Lui que c’est vai ! Et pour nous, qu’Il ne s’attardera pas à Capoue...
  • #16
    <inconnu>
    25/06/2006 à 21:24
    • En réponse à cotentine #2 le 25/06/2006 à 10:26 :
    • « l’expression exacte est : "fumer comme un sapeur" ... enfin, c’est ce qu’on dit en Normandie ! un sapeur c’est un soldat du génie qui sape (... »
    Il me revient aussi que les sapeurs (portant la barbe entière et un grand tablier de cuir, de par la tradition en honneur dans leurs régiments) "pétunaient" beaucoup. Je serais curieux de savoir d’où provient le "pétun"...
  • #17
    <inconnu>
    25/06/2006 à 22:15
    • En réponse à <inconnu> #16 le 25/06/2006 à 21:24 :
    • « Il me revient aussi que les sapeurs (portant la barbe entière et un grand tablier de cuir, de par la tradition en honneur dans leurs régime... »
    Le Pétain est issu d’une mauvaise idée qui a pris de l’ampleur à Vichy et qui a pris définitivement l’eau à l’île d’Yeu.
    Ne pas croire non plus que le Pétun est le rejeton du pétunia… ce serait une erreur.
  • #18
    <inconnu>
    25/06/2006 à 22:46
    • En réponse à <inconnu> #17 le 25/06/2006 à 22:15 :
    • « Le Pétain est issu d’une mauvaise idée qui a pris de l’ampleur à Vichy et qui a pris définitivement l’eau à l’île d’Yeu.
      Ne pas croire non... »
    Merci grand, mais ça n’arrange pas ma question: (en avant les dictionaires): ce Pétu-n-y-a et le pétun (et le verbe "pétuner"), quels rapports ? (autres que sexuels, oeuf course)
  • #19
    <inconnu>
    26/06/2006 à 01:01*
    • En réponse à <inconnu> #18 le 25/06/2006 à 22:46 :
    • « Merci grand, mais ça n’arrange pas ma question: (en avant les dictionaires): ce Pétu-n-y-a et le pétun (et le verbe "pétuner"), quels rappor... »
    Verbe d’origine brésilienne s’est formé à partir du portugais petum (tabac).
    Veut dire, fumer, priser du tabac... Rien à voir a priori avec petunia donc.
  • #20
    chirstian
    26/06/2006 à 09:47
    • En réponse à <inconnu> #19 le 26/06/2006 à 01:01* :
    • « Verbe d’origine brésilienne s’est formé à partir du portugais petum (tabac).
      Veut dire, fumer, priser du tabac... Rien à voir a priori avec... »
    oh petun de sort ! on en apprend des choses ici ...