Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

fumer comme un pompier [v]

fumer comme un sapeur ; fumer beaucoup ; fumer comme un Turc ; fumer comme une cheminée

Origine et définition

Les pompiers fument-ils plus que le commun des mortels ? Les statistiques là-dessus sont formelles[1] : ce n'est pas le cas ! Ou alors, ils le font en cachette dans des endroits où personne ne peut aller à leur place.
Peut-être qu'ils réfléchissent tellement lorsqu'ils sont confrontés à un incident ou un incendie quelconque, qu'ils en ont "les oreilles qui fument" ?
A moins qu'il leur arrive, lorsqu'ils se frottent d'un peu trop près aux flammes, d'avoir quelques éléments de leurs vêtements qui commencent à s'enflammer et à dégager de la fumée ?
Vous ne croyez pas si bien lire ! Cette dernière élucubration n'est pas loin de la réalité.
L'origine de l'expression remonte en fait à une époque où les vêtements ignifuges n'existaient pas et où nos valeureux soldats du feu, vêtus de simple coton ou de laine, se faisaient copieusement arroser d'eau avant d'entrer dans un endroit enflammé.
Une fois dans l'enfer, cette eau portée à haute température se transformait en vapeur. Et lorsqu'ils ressortaient, une grande quantité de fumée du lieu et de vapeur d'eau s'échappait de leur tenue.
L'image de ces pompiers qui fumaient a ensuite été transposée à ces fumeurs invétérés, toujours entourés de leur nuage toxique à la fois pour eux, ce qui est leur problème, mais aussi pour leur entourage, ce qui devient un problème de santé publique.
[1] Et on peut certainement s'y fier, même si, selon de récentes statistiques, 90% des statistiques sont fausses ; ce ne sont après tout que des comptes de faits.

Compléments

Bien entendu, ici il n'est pas du tout question de ce 'pompier' que les hommes aiment se faire pratiquer, car s'il se mettait à y avoir un fort dégagement de fumée au cours de cette gâterie, il y aurait de quoi se faire du souci...
J'ai lu quelque part une autre explication qui dit que sur les navires à vapeur, les cheminées s'appelaient aussi des pompiers. Et que, comme ceux-ci fumaient obligatoirement beaucoup, l'amalgame avec le fumeur compulsif a été vite fait. Mais j'attends toujours de trouver une preuve de cette autre appellation de la cheminée d'un navire.

Exemples

Un grand buveur. Il fume comme un pompier.
Quand je serai débarrassé de toi, j'irai là où j'ai laissé mes affaires et je fumerai comme un pompier.
Chloe, on dirait que tu fumes comme un pompier.
Je ferais mieux d'arrêter de parler et de commencer à fumer comme un pompier .
Parce qu'il fumait comme un pompier.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rauchen wie ein Schlot ! fumer comme une cheminée !
Anglais to be a chain smoker être un fumeur à la chaine
Anglais to smoke like a chimney fumer comme une cheminée
Anglais (USA) smoke like a chimney fumer comme une cheminée
Bulgare да пушиш като комин fumer comme comme une cheminée
Croate pušiti kao Turčin fumer comme un Turc
Danois ryge som en skorsten fumer comme une cheminée
Espagnol (Argentine) fumar como un escuerzo fumer comme un crapaud
Espagnol (Espagne) fumar como un carretero fumer comme un charretier
Finnois röka som en borstbindare fumer comme un brossier
Français (Canada) boucaner sans arrêt
Français (Canada) fumer comme une cheminée
Grec καπνίζω σαν φουγάρο fumer comme une cheminée
Hongrois Füstöl, mint egy kémény! Fumer comme une cheminée !
Hébreu מעשן כמו ארובה (meachènn kmo arouva) fumer est comme un Aruba
Italien fumare come un turco fumer comme un turc
Néerlandais (Belgique) roken als een ketter fumer comme un hérétique
Néerlandais (Belgique) roken als een schoorsteen fumer comme une cheminée
Néerlandais (Belgique) roken als een stoomboot fumer comme un bateau à vapeur
Néerlandais (Belgique) roken als een Turk fumer comme un Turc
Néerlandais roken als een ketter fumer comme un hérétique
Néerlandais roken als een Turk fumer comme un Turc
Polonais kopcić jak lokomotywa fumer comme une locomotive
Polonais palić jak smok fumer comme un dragon
Portugais (Brésil) fumar como uma chaminé fumer comme une cheminée
Portugais (Brésil) fumar desbragadamente fumer éffrontément
Roumain a fuma ca un şarpe fumer comme un serpent
Roumain a fuma ca turcul fumer comme le Turc
Serbe pusiti kao turcin fumer comme un turc
Slovaque fajčiť ako Turek fumer comme un Turc
Suédois röka som en skorsten fumer comme une cheminée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « fumer comme un pompier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « fumer comme un pompier » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    21/12/2013 à 09:45
    • En réponse à SyntaxTerror #79 le 21/12/2013 à 09:38 :
    • « Opprimé comme un fémur ? »
    Quand on est opprimé on fait le mur. 😄
  • #82
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 09:47
    Depuis le début, on confond "fumer" et "fumer".
    C’est parce que les pompiers avaient l’habitude de répandre beaucoup de déjections animales sur leur courtil qu’on a dit "fumer comme un pompier".
    Le seul objet qui émettait beaucoup de fumée, c’était la locomotive à vapeur, la locomotive à voiles étant une traction à vent.
  • #83
    <inconnu>
    21/12/2013 à 09:48
    • En réponse à momolala #80 le 21/12/2013 à 09:45 :
    • « "Avoir une section fumeur (pompier ou non) dans un restaurant c’est comme avoir une section pisseur dans une piscine." dixit notre Emeu... e... »
    Tu as raison, c’est aussi déplacé qu’un pompier chez les sodomites.
  • #84
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 09:51
    • En réponse à momolala #80 le 21/12/2013 à 09:45 :
    • « "Avoir une section fumeur (pompier ou non) dans un restaurant c’est comme avoir une section pisseur dans une piscine." dixit notre Emeu... e... »
    En tant que fumeur, je ne vois pas le rapport et je regrette l’époque de la section "non fumeur" ... où nous trouvions toujours une place !
  • #85
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 09:57
    • En réponse à <inconnu> #78 le 21/12/2013 à 08:54 :
    • « Les non-fumeurs respirent gratuitement l’oxygène nécessaire à la combustion de mes cigarettes alors que moi, je paie des taxes sur le tabac.... »
    Des taxes ?
    Quand j’étais étudiant, le paquet de Gitanes et le Canard Enchaîné valaient 1,30 FF.
    Fin 2013, le Canard coûte 1,20 €, les Gitanes 6,90.
  • #86
    <inconnu>
    21/12/2013 à 10:00
    • En réponse à SyntaxTerror #84 le 21/12/2013 à 09:51 :
    • « En tant que fumeur, je ne vois pas le rapport et je regrette l’époque de la section "non fumeur" ... où nous trouvions toujours une place !... »
    Ça fait deux ans que j’ai arrêté du fumer et je regrette quotidiennement cette époque bénie.
  • #87
    <inconnu>
    21/12/2013 à 10:01
    • En réponse à SyntaxTerror #85 le 21/12/2013 à 09:57 :
    • « Des taxes ?
      Quand j’étais étudiant, le paquet de Gitanes et le Canard Enchaîné valaient 1,30 FF.
      Fin 2013, le Canard coûte 1,20 €, les Gitan... »
    Tu as raison, je vais me remettre à fumer, mais cette fois-ci de la gazette, ça me changera de la moquette.
  • #88
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 10:17
    • En réponse à <inconnu> #87 le 21/12/2013 à 10:01 :
    • « Tu as raison, je vais me remettre à fumer, mais cette fois-ci de la gazette, ça me changera de la moquette. »
    C’est moins agréable qu’avec du "zouave", mais le Canard peut encore servir à fumer l’herbe bleue que Diwan nous vantait hier.
    Faudra quand même aller voir ce qui pousse dans le "petit bois derrière chez [elle]" !
  • #89
    DiwanC
    21/12/2013 à 11:32*
    • En réponse à mickeylange #70 le 21/12/2013 à 05:49 :
    • « Ben alors tata Germaine !
      Tu nous dit pas que Georges Lautre fumait comme un pipier ! »
    Impatient, va !
    Bon alors… suis allée fouiller dans les p’tits papiers de Georges (l’autre !), sûre que j’allais dénicher tout un râtelier de pipes, à commencer par celle qu’il fumait auprès de son arbre :
    Je suis un pauvre type
    J’aurai plus de joie
    J’ai jeté ma pipe
    Ma vieille pipe en bois
    Qu’avait fumé sans se fâcher
    Sans jamais me brûler la lippe
    Le tabac de la vache enragée
    Dans sa bonne vieille tête de pipe

    Une pipe qu’on retrouve dans La Fessée :
    Ma pipe dépassait un peu de mon veston.
    Aimable, elle m’encouragea : " Bourrez-la donc,
    Qu’aucun impératif moral ne vous arrête,
    Si mon pauvre mari détestait le tabac,
    Maintenant la fumée ne le dérange pas !

    …dans La ronde des jurons :
    Tous les morbleus, tous les ventrebleus
    Les sacrebleus et les cornegidouilles
    Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
    Et les palsambleus
    Tous les cristis, les ventres saint-gris
    Les par ma barbe et les noms d’une pipe

    …aussi dans Le Cœur à l’automne et chez Les Quat’z’arts :
    J’ai compris ma méprise un petit peu plus tard
    Quand, allumant ma pipe avec le faire-part,
    Je m’aperçus que mon nom, comme celui d’un bourgeois
    Occupait sur la liste une place de choix

    Donc, v’là pour les pipes. Restait le pompier. Eh bien j’en ai découvert tout un régiment !
    Mis au fait, les pompiers de Paris,
    Me clouèrent au pilori.
    Ils retirèrent par précaution
    Leurs femmes de la circulation.
    Vendetta, vendetta…

    Alors... satisfait ? 😄
  • #90
    PHILO_LOGIS
    21/12/2013 à 11:42
    Quand il allume son chalumeau, on dit de lui qu’il fume comme un plombier, même s’il n’habite plus Varsovie.
  • #91
    DiwanC
    21/12/2013 à 11:49*
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 21/12/2013 à 10:17 :
    • « C’est moins agréable qu’avec du "zouave", mais le Canard peut encore servir à fumer l’herbe bleue que Diwan nous vantait hier.
      Faudra quand... »
    Faudra quand même aller voir ce qui pousse dans le "petit bois derrière chez [elle]" !

    Cours-y vite ! Cours-y vite et saute par-dessus la haie ! Paraît que le bonheur y est…
    Merci M’sieur Paul Fort !
  • #92
    DiwanC
    21/12/2013 à 12:22*
    Des voisins des étages supérieurs [@16-17-18-19], pétunaient passivement… pas comme Cyrano qui lui fumait d’agacement face à un p’tit vicomte :
    Truculent : Ça, Monsieur, lorsque vous pétunez,
    La vapeur du tabac vous sort-elle du nez
    Sans qu’un voisin ne crie au feu de cheminée ?

    Pétuner, verbe d’origine brésilienne s’est formé à partir du portugais petum (tabac). Veut dire, fumer, priser du tabac... Rien à voir a priori avec petunia donc, assurait, péremptoire, un "inconnu".
    Un a priori, que n’a pas Alain Rey. Aidé par Jussieu le botaniste, il assure que pétunia est dérivé de petun (1555) depuis supplanté par tabac.
    Vous faites ce que vous voulez avec ça... Allez ! à très plus tard ! 🙂
  • #93
    charmagnac
    21/12/2013 à 17:06
    • En réponse à <inconnu> #87 le 21/12/2013 à 10:01 :
    • « Tu as raison, je vais me remettre à fumer, mais cette fois-ci de la gazette, ça me changera de la moquette. »
    ça me changera de la moquette.

    Même réflexion de celui qui a dit un jour Quand je vois les grosseurs de tapis je n’ai plus envie de me taper des moquettes
    Les habitués auront repéré les deux contrepets.
  • #94
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 18:45
    • En réponse à DiwanC #92 le 21/12/2013 à 12:22* :
    • « Des voisins des étages supérieurs [@16-17-18-19], pétunaient passivement… pas comme Cyrano qui lui fumait d’agacement face à un p’tit vicomt... »
    Le CNTRL, lui aussi, envoie bouler le portugais :
    Emprunté directement au tupi petyma, petyn, au guarani pety et non pas emprunté par l’intermédiaire du portugais petum.
    Malheureusement, le mot ne figure pas dans le dictionnaire de Nicot !
  • #95
    DiwanC
    21/12/2013 à 20:19
    • En réponse à SyntaxTerror #94 le 21/12/2013 à 18:45 :
    • « Le CNTRL, lui aussi, envoie bouler le portugais :
      Emprunté directement au tupi petyma, petyn, au guarani pety et non pas emprunté par l’inte... »
    Rey donne les mêmes info., ajoutant que petun a subsisté pour priser et fumer dans certains dialectés de l’Ouest : normand, breton et manceau.
    Après, j’ai vraiment plus rien à te mettre sous la dent...
  • #96
    SyntaxTerror
    21/12/2013 à 22:27
    • En réponse à DiwanC #95 le 21/12/2013 à 20:19 :
    • « Rey donne les mêmes info., ajoutant que petun a subsisté pour priser et fumer dans certains dialectés de l’Ouest : normand, breton et mance... »
    plus rien à te mettre sous la dent.

    Essaie la Makla Ifrikia (la chemma) !
    Produit venant d’ Algérie en passant par la Belgique. Attention directement sur les muqueuses, ça décape !
  • #97
    DiwanC
    22/12/2013 à 00:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #96 le 21/12/2013 à 22:27 :
    • « plus rien à te mettre sous la dent.
      Essaie la Makla Ifrikia (la chemma) !
      Produit venant d’ Algérie en passant par la Belgique. Attention d... »
    le te de "te mettre sous la dent" n’était pas une erreur ! Donc, je n’ai pas envie d’essayer quoi que ce soit et surtout pas ce que tu me proposes ! Viens de découvrir ce qu’était la chemma... ça ne me tente pas, mais alors là, pas du tout ! Désolée Syntax-Fumor (tu le disais ce matin).
  • #98
    charmagnac
    22/12/2013 à 13:38
    • En réponse à SyntaxTerror #96 le 21/12/2013 à 22:27 :
    • « plus rien à te mettre sous la dent.
      Essaie la Makla Ifrikia (la chemma) !
      Produit venant d’ Algérie en passant par la Belgique. Attention d... »
    Produit venant d’ Algérie en passant par la Belgique

    Est-ce l’origine de l’expression Fume c’est du belge ?
  • #99
    DiwanC
    30/11/2015 à 01:34*
    C'est malin ! Il y a deux, j'ai quasiment utilisé toutes les pipes que l'ami Georges fuma. Serais donc contrainte à recourir au détestable, à l'odieux, à l'exécrable, bref au méprisable"bis repetita", tant honni ici !
    😛
    Sauf que... j'ai laissé choir les pipes – en prenant garde de ne point les casser ! – et suis allée voir du côté de "fumer" avec le sens de rager, pester, être en colère.
    Ensuite, il retroussa ses manches,
    Prit son goupillon des dimanches
    Et, plein d'une sainte colère,
    Il partit comme à l'offensive
    Dire une grand' messe exclusive
    À celui qui dansait en l'air.

    Toute l'histoire est là.
    Je n'ai pas trouvé de vidéo de Brassens chantant "La Messe au pendu" mais cet interprète n'est pas trop désagréable à écouter, surtout comparé à quelque Berto... non, j'ai rien dit.
  • Paracas
    30/11/2015 à 05:34*
    • En réponse à DiwanC #99 le 30/11/2015 à 01:34* :
    • « C'est malin ! Il y a deux, j'ai quasiment utilisé toutes les pipes que l'ami Georges fuma. Serais donc contrainte à recourir au détestable,... »
    Rhôôôôôôô...........Comme tu y vas..........moi je le trouve pas si déshonorant
    Si on peut l'éviter c'est bien, mais si on l'utilise on va pas en faire un tabac, d'autant plus que comme t'as brûlé toutes les cartouches ( de cigarettes ) d'un coup il devient inévitable......
    Avoue que c'est dommage, avec tout le tabac présent chez Georges on pouvait tenir cinq ou six redifs.....
    Me voilà donc contraint de tirer (sur la pipe) des rideaux et de vous proposer Les deux oncles.......
    Ben oui, sur les deux y avait peut être un Caporal
    On s'en grille une après le café ?