Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

gagner ses éperons [v]

accéder à un statut social supérieur ; obtenir une situation plus élevée ; obtenir une promotion ; monter en grade ; prendre du galon

Origine et définition

Les cavaliers connaissent bien les éperons, accessoires équestres qui ont aussi beaucoup été évoqués dans les aventures du Far West.
Ces choses sont des petites branches de fer terminées d'un côté par une roue à pointes et pourvues de l'autre d'un système permettant de les faire tenir sur les talons du cavalier. Elles lui servent, lorsqu'il en pique les flancs de sa monture, à la faire accélérer. Au point, d'ailleurs, que le mot éperon a, jusqu'au XVIIIe siècle, symbolisé une allure rapide.
Si notre expression n'apparaît qu'au XIXe siècle, elle fait pourtant référence au Moyen Âge, lorsqu'un homme devenait chevalier.
En effet, généralement après une action d'éclat qui le rendait digne de son nouveau statut, on lui remettait, outre ses armes, une paire d'éperons, symboles de sa montée en grade, élévation à un plus haut niveau qu'on retrouve dans notre métaphore.
L'expression est généralement employée lorsque la promotion suit une action (ou un ensemble d'actions) brillamment réussie justifiant la récompense.
Ces accessoires ont, en liaison avec la même époque, également donné l'expression couper les éperons lorsqu'on excluait ou bannissait un chevalier félon.

Exemples

« Ferdinand III, qui sait comment cet officier s'est comporté à Noerdlingen, où il a lui-même gagné ses éperons, l'appelle donc en Allemagne avec le titre de général-major qu'il a, on en conviendra, dignement mérité. »
Charles Rahlenbeck - Gilles de Haes - 1854

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich die Sporen verdienen gagner ses éperons
Anglais to win one's spurs gagner ses éperons
Anglais (USA) earn one's stripes gagner ses chevrons
Anglais (USA) make your bones faire vos os
Anglais (USA) to earn one's spurs gagner ses éperons
Espagnol (Espagne) obtener un ascenso obtenir une promotion
Espagnol (Argentine) avanzar 5 casillas sauter 5 cases
Espagnol (Espagne) ganarse el puesto gagner sa place
Français (Canada) gagner ses épaulettes
Gallois ennill ei blwyf gagner sa paroisse
Italien guadagnare i galloni gagner ses gallons
Néerlandais (Belgique) zijn sporen verdienen gagner ses éperons
Néerlandais omhoog vallen tomber vers le haut
Néerlandais z'n strepen verdienen gagner ses chevrons
Néerlandais zijn sporen verdienen gagner ses éperons
Portugais (Brésil) subir na vida monter dans la vie
Roumain a dobândi galoanele acquérir les galons
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « gagner ses éperons » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « gagner ses éperons » Commentaires

  • #81
    joseta
    02/07/2013 à 08:25
    Quand je parcours la pampa argentine à cheval, je n’oublie jamais mes éperons.
    E. Perón
  • #82
    PHILO_LOGIS
    02/07/2013 à 08:35
    Hier, j’avais pris une veste (qui traînait par là), aujourd’hui, je met mes éperons. Cela va devenir coton d’enfiler mon falzar, mais bon...
    s: Lady Godiva
  • #83
    joseta
    02/07/2013 à 08:38
    Équitation
    Les éperons ne sont pas permis dans certaines villes suisses.
    Ex. on ’les quitte à Sion’.
  • #84
    joseta
    02/07/2013 à 09:23
    Les chevaux éperonnés: les prompts. 😐
  • #85
    mitzi50
    02/07/2013 à 09:32
    Demain parlera-t-on du bâton de maréchal ?
  • #86
    joseta
    02/07/2013 à 09:35
    J’avais des éperons tellement longs qu’ils stimulaient la jambe du cheval, d’où:
    tibia éperonné.
  • #87
    SyntaxTerror
    02/07/2013 à 09:39
    • En réponse à Paracas #79 le 02/07/2013 à 06:35* :
    • « La rue de Oak-city s’était vidée en un instant. On n’entendait plus que le couinement de l’enseigne du croque-mort balancée par le vent du d... »
    Il y a deux sortes d’éperons : ceux qui arrivent par la porte et ceux qui arrivent par la fenêtre. cette page
    C’était mon adolescence et j’étais outré qu’on puisse faire ça au western.
    Depuis, j’ai appris à prendre "ça" au deuxième degré, au moins.
  • #88
    charmagnac
    02/07/2013 à 09:39
    • En réponse à mitzi50 #31 le 15/02/2011 à 12:23* :
    • « L’ idée de voir notre président de la République entrer dans la basilique St Jean de Latran à cheval m’ amuse beaucoup. Les poneys sont-ils... »
    L’ idée de voir notre président de la République entrer dans la basilique St Jean de Latran à cheval m’ amuse beaucoup.

    Plus de deux ans plus tard, le président ayant changé, la même idée est aussi amusante.
  • #89
    charmagnac
    02/07/2013 à 09:41
    • En réponse à chirstian #33 le 15/02/2011 à 12:26 :
    • « les dards et les lances sont des objets contondants
      God ne fait jamais d’erreur. D’ailleurs, s’il avait confondu, il aurait parlé d’objets... »
    on peut tondre avec une lance ou un dard, mais il faut être con !

    Idem pour faucher avec une tondeuse !
  • #90
    joseta
    02/07/2013 à 09:44*
    DEVINETTE
    Pourquoi les éperons sont-ils pointus ?
    - parce que c’est les peu ronds
  • #91
    charmagnac
    02/07/2013 à 09:54*
    • En réponse à mitzi50 #85 le 02/07/2013 à 09:32 :
    • « Demain parlera-t-on du bâton de maréchal ? »
    Et confirmation de ton # 27 : deux seules distinctions militaires françaises.
    La raison pour laquelle le "bâton de maréchal" n’a pas la même signification que l’expression d’aujourd’hui me semble être que gagner ses éperons ne signifie pas que l’ascension du nouveau chevalier était arrivée à son terme, tandis qu’une fois obtenu le bâton de maréchal, il n’y a pas d’autre distinction qui soit supérieure et on est donc arrivé au bout des honneurs.
  • #92
    SyntaxTerror
    02/07/2013 à 09:55
    • En réponse à mitzi50 #85 le 02/07/2013 à 09:32 :
    • « Demain parlera-t-on du bâton de maréchal ? »
    J’ai connu des promotions éclair dans la fonction publique, mais gagner ses éperons un jour et son bâton de maréchal le lendemain, comme on dit : on s’est mis en grève pour moins que ça.
  • #93
    charmagnac
    02/07/2013 à 09:58
    Le Principe de Peter peut-il servir à attribuer un bâton de maréchal ?
    cette page
  • #94
    SyntaxTerror
    02/07/2013 à 09:59
    • En réponse à charmagnac #91 le 02/07/2013 à 09:54* :
    • « Et confirmation de ton # 27 : deux seules distinctions militaires françaises.
      La raison pour laquelle le "bâton de maréchal" n’a pas la mêm... »
    Gagner ses éperons, comme dirait Di-one-Ci, c’est jouer dans la cour des grands, le bâton de maréchal, c’est être ministre de l’éducation nationale.
  • #95
    joseta
    02/07/2013 à 10:00
    Faisons peur au cheval: épeurons !
  • #96
    saharaa
    02/07/2013 à 10:11
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 15/02/2011 à 15:59* :
    • « les éperons dont l’extrémité pointue ou portant une molette sert à piquer les flancs du cheval pour le stimuler


      Ça sert aussi à plein de... »
    ça sert aussi à gravir une montagne

    ah bon ? si c’est une montagne comme celle-là... mieux vaut pour gagner le sommet de l’éperon utiliser de bons pitons ou des crampons, et une corde fixée avec de solides mousquetons...tout ça en vente chez Décathlon au rayon montagne, les éperons c’est au rayon équitation 😄
  • #97
    SyntaxTerror
    02/07/2013 à 10:19
    • En réponse à saharaa #96 le 02/07/2013 à 10:11 :
    • « ça sert aussi à gravir une montagne
      ah bon ? si c’est une montagne comme celle-là... mieux vaut pour gagner le sommet de l’éperon utiliser... »
    Ah, si Anthony Mann avait connu Décathlon !
  • #98
    joseta
    02/07/2013 à 10:19
    • En réponse à saharaa #96 le 02/07/2013 à 10:11 :
    • « ça sert aussi à gravir une montagne
      ah bon ? si c’est une montagne comme celle-là... mieux vaut pour gagner le sommet de l’éperon utiliser... »
    On peut trouver aussi les ’pitons’ au rayon ’animaux’ et le crampons au rayon ’football’...
  • #99
    saharaa
    02/07/2013 à 10:28
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 02/07/2013 à 10:19 :
    • « Ah, si Anthony Mann avait connu Décathlon ! »
    Ah zut ! je n’ai pas vu le film !...pas fana de westerns !
  • saharaa
    02/07/2013 à 10:30
    • En réponse à joseta #98 le 02/07/2013 à 10:19 :
    • « On peut trouver aussi les ’pitons’ au rayon ’animaux’ et le crampons au rayon ’football’... »
    les ’pitons’ au rayon ’animaux’
    tu veux parler du serpent python bicolore de rocher ? 🙂