Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'exception confirme la règle [exp]

il ne peut y avoir une exception que s'il existe une règle ; c'est le seul cas en désaccord avec mes propos

Origine et définition

Cette expression avec le 'qui', est souvent employée lorsqu'on constate un fait ou quelque chose qui n'entre pas dans le moule habituel (qui ne respecte pas une supposée règle).
On peut en déduire deux choses :
- Sans règle, il n'y ne peut y avoir d'exception
- L'exception ne confirme pas (la validité de) la règle ; elle va plutôt à l'encontre de celle-ci, prouvant au contraire par son existence qu'il n'est pas indispensable ou obligatoire de la suivre. D'où les entorses aux règles que se permettent parfois certains de manière plus ou moins régulière.
On est d'ailleurs ensuite en droit de se demander si les exceptions régulières ne deviennent pas elles-mêmes des règles (sujet de dissertation pour demain : le participe passé ne s'accorde pas après l'auxiliaire avoir, sauf si le complément d'objet direct est placé avant. Le 'sauf' qui est ici l'exception n'est-il pas une règle ?).
La version normale, qui est un proverbe, ne contient pas le 'qui'.
Elle est issue d'un ancien adage juridique, au sens différent, exprimé ainsi : « exceptio firmat regulam in casibus non exceptis » ; ce qui, traduit en bon français, signifie « l'exception confirme la règle -permet son application- pour les cas qui ne sont pas explicitement exceptés. »
Si vous n'avez pas tout-à-fait compris, illustrons la chose avec une assurance décès. La règle est de verser un capital ou une rente au bénéficiaire, si vous décédez. Mais le contrat contient bien entendu toute une liste détaillée d'exceptions qui le rendent caduc (pratique de sports dangereux, suicide...). Dans un tel contrat, toute exception qui n'est pas explicitement citée, confirme la règle (cette dernière l'emporte) et permet son application.

Compléments

Un très court florilège des citations liées à la règle et à l'exception :
Joseph Joubert, en 1813, disait : « La règle nous délivre des fantaisies, des tourments de l'incertitude. » (ce à quoi Alphonse Karr, en 1840, ajoutait : « L'incertitude est le pire de tous les maux, jusqu'au moment où la réalité nous fait regretter l'incertitude. »).
En 1835, Victor Hugo écrivait : « Les règles sont utiles aux talents et nuisibles aux génies. »
Gustave Flaubert, lui, affirmait : « EXCEPTION. - Dites qu'elle confirme la règle. Ne vous risquez pas à expliquer comment. »
Enfin, Jules Renard, en 1894, se moquait : « Les gens qui veulent suivre des règles m'amusent, car il n'y a dans la vie que de l'exceptionnel. »

Exemples

« Contre la Lituanie, une équipe qui consentira à être dominée, elle aura besoin exactement du contraire : de patience, de maîtrise, d'alternance et de changements de rythme. Elle avait su le faire en deuxième période en Roumanie (2-2) mais cela reste l'exception qui confirme la règle. »
L'équipe - Article du 12/02/2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ausnahmen bestätigen die Regel les exceptions confirment la règle
Allemand keine Regel ohne Ausnahme aucune règle sans exception
Anglais the exception proves the rule l’exception prouve la règle
Anglais the exception that proves the rule l'exception qui prouve la règle
Anglais the exception which proves the rule l'exception qui confirme la règle
Espagnol (Argentine) la excepción confirma la regla l'exception confirme la règle
Espagnol (Argentine) la excepción hace la regla l'exception fait la règle
Espagnol (Espagne) La excepción confirma la regla / La excepción que confirma la regla L'exception confirme la règle / L'exception qui confirme la règle
Hongrois kivétel erősíti a szabályt l'exception confirme la règle
Italien l'eccezione che conferma la regola l'exception qui confirme la règle
Néerlandais (Belgique) de uitzondering bevestigt de regel l'exception confirme la règle
Polonais wyjątek potwierdza regułę l'exception confirme la règle
Polonais wyjatek potwierdza regule l'exception confirme la règle
Portugais (Brésil) a exceção faz a regra l'exception fait la règle
Portugais (Brésil) para toda regra há uma exceção pour toute règle il y a une exception
Roumain excepția confirmă regula l'exception confirme la règle
Serbe nema pravila bez izuzetka il n y a pas de règle sans exception
Slovaque vynimka potvrdzuje pravidlo l'exception confirme la règle
Suédois undantaget som bekräftar regeln l'exception qui confirme la règle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'exception confirme la règle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « l'exception confirme la règle » Commentaires

  • #61
    deLassus
    06/11/2009 à 17:07*
    • En réponse à chirstian #60 le 06/11/2009 à 16:58 :
    • « Son foie gras reviendrait peut-être plus cher à la production, mais serait sans doute très demandé
      tape "foie gras et figues" sur Google e... »
    Objection votre Honneur !
    On trouve beaucoup de "foie gras aux figues", certes. De diverses façons, il y a des figues à côté du foie gras.
    Mais si on cherche "foie gras d’oies nourries aux figues", on ne trouve qu’un seul site marchand, dont la page intéressante a disparu, et qui vend du vin.
    Ou alors je n’ai plus les yeux en face des trous...
    17:13 à l’heure de God : ça doit être ça : je ne trouve même plus le site vu tout à l’heure !
  • #62
    chirstian
    06/11/2009 à 17:32
    • En réponse à deLassus #61 le 06/11/2009 à 17:07* :
    • « Objection votre Honneur !
      On trouve beaucoup de "foie gras aux figues", certes. De diverses façons, il y a des figues à côté du foie gras.
      M... »
    je ne trouve même plus le site vu tout à l’heure
    tu as donc perdu la foie ?
    Je me souviens avoir acheté du foie gras de canard nourri (ou supposé) aux figues. Mais le supplément de prix ne m’avait pas semblé justifié. Mais je suis loin d’être un expert ! En tous cas avec un fruit en contraste, j’aime !!!!
  • #63
    <inconnu>
    06/11/2009 à 17:35
    "Enfin, Jules Renard, en 1894, se moquait : « Les gens qui veulent suivre des règles m’amusent, car il n’y a dans la vie que de l’exceptionnel. »
    J’aime bien cette réflexion.
  • #64
    deLassus
    06/11/2009 à 17:36
    • En réponse à chirstian #62 le 06/11/2009 à 17:32 :
    • « je ne trouve même plus le site vu tout à l’heure
      tu as donc perdu la foie ?
      Je me souviens avoir acheté du foie gras de canard nourri (ou... »
    Le canard ? D’accord.
    cette page
  • #65
    <inconnu>
    06/11/2009 à 17:41*
    • En réponse à deLassus #59 le 06/11/2009 à 16:42* :
    • « C’est bientôt l’heure des bilans, car certains expressionautes se lèvent tôt, mais beaucoup décrochent tôt dans la soirée. Ainsi Elpepe vien... »
    Preumsi ! 🙂
    Je vote !
    Je suis pour :Les années que j’ai vécuES.
    Pas le plus petit doc pour étayer ma réponse. Seul l’acharnement de mes profs pour me le faire rentrer dans la citrouille.
    Et je l’ai toujours enseigné ainsi par la suite...Ma foi, si je me suis trompée, tant pis. Il y a des erreurs comme ça dont on s’imprègne, qu’on trimballe et qu’on croit vraies. Mordicus.
  • #66
    chirstian
    06/11/2009 à 17:52
    • En réponse à momolala #41 le 06/11/2009 à 14:10 :
    • « Tu sais, on enseigne ce que l’on est : si on a pour soi-même des exigences élevées pour notre langue, on a les mêmes dans son enseignement.... »
    Ils se détournent majoritairement au quotidien des "complications" de notre langue. Je le regrette
    ils se détournent tout aussi majoritairement des "complications" de la cuisine française, pour savourer le plaisir d’ouvrir des boîtes ou des plats préparés. Faut-il les croire moins gourmets ou gourmands que nous, pour autant ? Ils redécouvrent un jour de fête le plaisir du foie gras aux figues etc... Il y a donc deux cuisines : celle de tous les jours et celle des fêtes, qui satisfont deux besoins : celui de se nourrir et celui de faire la fête.
    Je ne vois pas qui pourrait prendre du plaisir à apprendre des règles de grammaire, ni en quoi elles seraient nécessaires pour apprécier un texte de "l’immense diversité de notre littérature." Ces règles sont indispensables pour écrire, pas pour lire : je peux pleurer en lisant l’Ecume des jours, ou rire à un San Antonio, sans attacher aucune importance aux règles, et sans chercher à voir si l’auteur a cherché à les respecter ou à les transgresser.
    Il faut donner envie aux enfants de lire : d’abord la quantité. Ensuite vient parfois la qualité. Mais l’inverse qui transforme la lecture en un acte difficile, synonyme de pensum scolaire ne marche pas.
    Sauf exception qui etc... etc...
  • #67
    chirstian
    06/11/2009 à 17:55
    • En réponse à <inconnu> #65 le 06/11/2009 à 17:41* :
    • « Preumsi ! 🙂
      Je vote !
      Je suis pour :Les années que j’ai vécuES.
      Pas le plus petit doc pour étayer ma réponse. Seul l’acharnement de mes prof... »
    Je suis pour :Les années que j’ai vécuES.
    personnellement, et sans hésitation, je suis pour :"Les années qui me restent à vivre."
  • #68
    deLassus
    06/11/2009 à 18:16
    • En réponse à deLassus #59 le 06/11/2009 à 16:42* :
    • « C’est bientôt l’heure des bilans, car certains expressionautes se lèvent tôt, mais beaucoup décrochent tôt dans la soirée. Ainsi Elpepe vien... »
    Sauf quelques mois de vraies galères diverses, j’ai bien aimé les années que j’ai vécuES.
    Je persiste et signe.
    Pour celles qui me restent à vivre, on verra en avançant. Pour le moment, ça peut aller.
    @ chirstian pour le 66 : d’accord, mais c’est drôlement plaisant de savoir écrire au moins un peu de bon et vrai français.
    Je me suis fâché grave avec un DG qui tenait à ce que j’emploie "asap" dans les mails que je lui adressais.
    Huit ans plus tard, je recommencerais bien ce combat qu’à l’époque j’avais perdu sans gloire, et qui m’avait en gros et entre autres coûté ma place.
  • #69
    <inconnu>
    06/11/2009 à 18:19
    • En réponse à chirstian #66 le 06/11/2009 à 17:52 :
    • « Ils se détournent majoritairement au quotidien des "complications" de notre langue. Je le regrette
      ils se détournent tout aussi majoritair... »
    Ces règles sont indispensables pour écrire, pas pour lire : je peux pleurer en lisant l’Ecume des jours, ou rire à un San Antonio, sans attacher aucune importance aux règles, et sans chercher à voir si l’auteur a cherché à les respecter ou à les transgresser.
    Il faut donner envie aux enfants de lire : d’abord la quantité. Ensuite vient parfois la qualité.

    C’est bien là mon problème, depuis l’âge de 6 ans, je lis beaucoup. à 7 ans ma mère m’avait déjà abonnée dans une bibliothèque. Mais je n’ai pas assez fais attention à l’orthographe et j’ai fais l’impasse sur les règles.
  • #70
    momolala
    06/11/2009 à 18:48
    • En réponse à chirstian #66 le 06/11/2009 à 17:52 :
    • « Ils se détournent majoritairement au quotidien des "complications" de notre langue. Je le regrette
      ils se détournent tout aussi majoritair... »
    Je ne faisais pas référence à la lecture exclusivement. Mais tu t’appropries les textes que tu évoques parce que tu en possèdes l’architecture en commun avec leurs auteurs. C’est à cela que sont censées servir la grammaire et l’orthographe, et pas seulement à écrire. Je ne suis pas de ton avis à propos de l’approche de la lecture par les plus petits : la qualité compte au moins autant que la quantité. Et il y a le choix chez les éditeurs spécialisés tant dans la forme que dans le texte. Un objet livre doit être un bel objet, un objet à aimer. Pas à respecter ni à révérer ni à "soigner" ; juste ça, à aimer triturer, tripoter, feuilleter, avec l’adulte ou tout seul, à s’inventer des histoires...
  • #71
    chirstian
    06/11/2009 à 19:09
    • En réponse à momolala #70 le 06/11/2009 à 18:48 :
    • « Je ne faisais pas référence à la lecture exclusivement. Mais tu t’appropries les textes que tu évoques parce que tu en possèdes l’architectu... »
    tout à fait d’accord, bien sûr ! Je parlais de la qualité de l’expression : il ne me semble pas grave qu’un enfant fasse des fautes et ignore des règles s’il écrit et lit beaucoup. Vouloir trop le corriger risque de le décourager. (je sais que des excès ont été commis dans l’autre sens, mais à choisir entre deux extrêmes je préfère ne pas assez corriger).
    Quant à s’approprier les textes parce que tu en possèdes d’architecture en commun avec les auteurs, euh ... tout dépend ce que tu mets sous ce terme. On communie sous bien des formes.
    Y compris le foie gras aux figues, ainsi qu’il l’a été démontré ! 🙂
  • #72
    LeboDan_Ubbleu
    06/11/2009 à 19:59*
    Je crois voir un engouement de pas mal de monde pour le foie gras, mais ce foie de volatiles "gavés", n’est-il pas synonyme de souffrance (le gavage n’est pas une sinécure pour la pauvre bête) et de maladie du type cirrhose ?
    Perso ça ne me tente pas de manger du foie malade, aussi bon soit-il pour les papilles, mais je dois être l’exception qui... etc............
  • #73
    deLassus
    06/11/2009 à 20:03*
    • En réponse à chirstian #36 le 06/11/2009 à 11:57 :
    • « comment vais-je demain lui demander de ne pas oublier l’accent circonflexe de bientôt
      et cé grave si elle oubli l’accen ? »
    Réponse tardive à 36.
    Bien sûr, ce n’est pas si grave si elle oublie l’accent de bientôt, et moi-même je me serais fait comprendre si j’avais oublié celui de sûr.
    Mais après avoir oublié l’accent de bientôt, elle oubliera le t à la fin du mot, et se fera toujours comprendre.
    Le jour où on lui proposera SOON, elle trouvera ça COOL !
    Et ça donnera as soon as possible : asap, que j’adore (!), est déjà dans le dictionnaire sms, et cette jeune fille de 12 ans l’emploie pour signifier "aussi vite que possible" !
    A contrecoeur, ma source : cette page
    Par certains côtés, la langue française ressemble à la Révolution Française : il faut en défendre la totalité de l’héritage, même si ça coince un peu par moments. Sinon, on n’a plus qu’à effacer Liberté-Egalité-Fraternité des façades des mairies.
  • #74
    deLassus
    06/11/2009 à 20:25
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #72 le 06/11/2009 à 19:59* :
    • « Je crois voir un engouement de pas mal de monde pour le foie gras, mais ce foie de volatiles "gavés", n’est-il pas synonyme de souffrance (l... »
    Nous sommes complètement hors-sujet, mais moi qui suis du Sud-Ouest je me sens un peu attaqué personnellement.
    Si tu es végétarien, c’est à dire une exception, je te pardonne.
    S’il t’arrive de manger de l’animal, pense que de tous temps les animaux n’ont pas vécu comme une sinécure le fait d’être des proies pour l’homme. C’est vrai pour les oies et les canards comme pour les cochons et les poulets.
    J’ai vu, petit, ma grand-mère gaver des oies : il n’y avait pas de geste plus affectueux. Elle les traitait plus gentiment qu’elle ne me traitait moi-même.
  • #75
    <inconnu>
    06/11/2009 à 22:51
    • En réponse à deLassus #74 le 06/11/2009 à 20:25 :
    • « Nous sommes complètement hors-sujet, mais moi qui suis du Sud-Ouest je me sens un peu attaqué personnellement.
      Si tu es végétarien, c’est à... »
    Le gavage ne fait que reproduire - en l’amplifiant, certes - l’autogavage des oiseaux migrateurs avant la migration.
    Le corps des ces volatiles n’est pas un corps humain: sa physiologie est conçue pour supporter des alternaances de suralimentation et de jeûne prolongé.
    L’excès de gras du foie qui est extrêmement dommageable chez l’humain ne rend aucunement malade l’oiseau migrateur chez lequel le phénomème est parfaitement réversible sans séquelle.
    De plus avaler bien plus gros que le gosier n’est pas une exception pour eux mais encore là tout à fait naturel. Il suffit d’observer un des oiseaux prendre et avaler des poissons quasiment monstrueux par rapport au diamètre du cou de ce pêcheur émérite.
    Il est vrai que le gavage par l’homme n’est pas naturel, mais il n’a rien d’une torture à moins qu’il ne soit mal fait et fait avec de mauvaises intentions.
    La mémère à son chien qui lui fait porter des chaussons par amour fait plus de tort à son animal chéri !
  • #76
    deLassus
    06/11/2009 à 22:56
    • En réponse à <inconnu> #75 le 06/11/2009 à 22:51 :
    • « Le gavage ne fait que reproduire - en l’amplifiant, certes - l’autogavage des oiseaux migrateurs avant la migration.
      Le corps des ces volat... »
    Bravo : je savais tout ça par culture familiale, mais je ne l’aurais jamais aussi bien dit !
  • #77
    LeboDan_Ubbleu
    06/11/2009 à 23:24
    • En réponse à deLassus #74 le 06/11/2009 à 20:25 :
    • « Nous sommes complètement hors-sujet, mais moi qui suis du Sud-Ouest je me sens un peu attaqué personnellement.
      Si tu es végétarien, c’est à... »
    http://video.google.fr/videosearch?hl=fr&source=hp&q=gavage+foie+gras&um=1&ie=UTF-8&ei=MJn0SoSbBIaOjAeMzvGcDg&sa=X&oi=video_result_group&ct=title&resnum=4&ved=0CCAQqwQwAw#
    C’est vraiment dommage, je ne sais plus comment faire apparaitre "cette page", il faudra donc pour les courageux faire du copié collé avec le lien ci dessus.
    Je ne suis pas du tout un végétarien intégriste, et je te remercie de m’accorder ton pardon, mais je ne me sens pas non plus une exception qui confirmerait la règle. Je suis juste un humain qui a une certaine sensibilité. Certes ta grand mère avait de l’affection pour les animaux qu’elle gavait, mais ce n’est pas le reflet de ce qu’est le gavage en général.
    Bridge, je ne met pas en doute ta "bonne foie" (de canard gavé héhé !!!), mais STP va jeter un petit coup d’oeil à ces vidéos, la première principalement, c’est très édifiant sur le côté "naturel" du gavage.
    Bon courage et bonne nuit à tous
  • #78
    AnimalDan
    07/11/2009 à 03:35
    • En réponse à <inconnu> #75 le 06/11/2009 à 22:51 :
    • « Le gavage ne fait que reproduire - en l’amplifiant, certes - l’autogavage des oiseaux migrateurs avant la migration.
      Le corps des ces volat... »
    Qu’est-ce que l’on ne raconterait pas pour se justifier... 😉
  • #79
    deLassus
    07/11/2009 à 07:02*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #77 le 06/11/2009 à 23:24 :
    • « http://video.google.fr/videosearch?hl=fr&source=hp&q=gavage+foie+gras&um=1&ie=UTF-8&ei=MJn0SoSbBIaOjAeMzvGcDg&sa=X&oi=video_result_group&ct=... »
    Bonjour.
    Pour avoir "cette page", tu entoures la totalité de l’adresse de ton lien à l’aide d’ une parenthèse (sous le 4) juste à gauche et une parenthèse (sous le +) juste à droite, en utilisant à chaque fois la touche alt gr, qui me fait penser à un molosse de garde : Halte, grrrrrrrrrrrr .
    En principe ça marche.
    Je ne crois pas que j’irai voir tes vidéos, je me contente d’imaginer. Je préfère garder mes souvenirs de gavage très naturel.
    Ma grand-mère faisait une dizaine de boîtes de foies gras par an, pour les grandes occasions (dont le Noël de son 3ème fils parti faire l’instituteur à la ville). C’est pour celà qu’ en général je suis déçu par les foies industriels.
  • #80
    God
    07/11/2009 à 08:05
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #77 le 06/11/2009 à 23:24 :
    • « http://video.google.fr/videosearch?hl=fr&source=hp&q=gavage+foie+gras&um=1&ie=UTF-8&ei=MJn0SoSbBIaOjAeMzvGcDg&sa=X&oi=video_result_group&ct=... »
    Sous le titre ’Vos commentaires’, là-haut, il y a un lien ’Mode d’emploi’.
    C’est un fichier PDF qu’il suffit de garder sur sa machine et de consulter lorsque le besoin s’en fait sentir.