Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la balle est dans son camp [exp]

c'est maintenant à vous de parler ; c'est maintenant à vous d'agir ; c'est maintenant à vous de faire vos preuves ; à lui de jouer ; cela ne dépend plus que de lui

Origine et définition

Il y a longtemps que la balle[1] est, au figuré, un mot désignant la parole, une action ou une occasion.
En effet, ce mot se retrouve avec cette acception dans plusieurs expressions comme "renvoyer la balle" ou "rattraper la balle", par exemple.
Car dans beaucoup de jeux où on utilise une balle, le but est de l'envoyer dans le camp (la zone de jeu) de l'adversaire, à charge pour lui de nous la renvoyer.
Notre expression est une autre forme, moderne et usuelle, de celle du XVIIe siècle qui était "à vous la balle", avec le sens de "à vous de parler".
On y retrouve bien le contexte du jeu où l'on vient d'envoyer la balle (on vient de parler) à l'interlocuteur et où il doit nous la renvoyer (nous répondre).
Son sens initial s'est étendu au delà de la simple parole, puisqu'elle peut aussi inciter aussi à agir.
[1] Pas l'argotique pruneau, celui qu'on tente, au cours d'une guerre, de faire entrer entre les deux yeux de l'ennemi, avant qu'il ne fasse de même pour nous, mais cette petite chose ronde et plus ou moins rebondissante qu'on s'échange au tennis, au squash ou au tennis de table, par exemple.

Exemples

« Il faut savoir que l’UCI est adepte du "poncepilatisme", qui consiste à fermer les yeux dans les virages tout en s’en lavant les mains. L’UCI, sur ce coup, se dégage de sa responsabilité : on a fait ce qu’il fallait, on ne peut pas aller plus loin, la balle est dans votre camp, etc. »
Libération - Article du 16 juin 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Ball ist in deinem Gericht la balle est dans votre cour
Allemand der Ball ist in Eurem/Ihrem Feld la ball est dans votre camp
Anglais it's up to you c'est maintenant votre tour
Anglais the ball is in his court la balle est dans son camp
Anglais (USA) the ball is in your court! la balle est dans votre terrain !
Arabe (Maroc) al kora fi malaabika la balle est dans votre camp
Espagnol (Argentine) la pelota la tiene X la balle, c'est X qui l'a
Espagnol (Argentine) pasar la pelota passer la balle
Espagnol (Espagne) ahora te toca a ti c'est ton tour maintenant / C'est à toi
Espagnol (Espagne) la pelota está en tu tejado la balle est sur votre toit
Hongrois nálad a labda le ballon est chez toi
Hongrois A te térfeleden pattog a labda. La balle est dans ton camp.
Hébreu זה התור שלו לפעול (zè hator chalèv lifol lehaguiv) c’est son tour de travailler
Hébreu ha cadour etsleha le ballon est chez toi
Italien ora spetta a te maintenant c'est ton tour
Italien passare la palla passer la balle
Néerlandais de bal ligt bij jou le ballon est chez toi
Polonais piłka jest po twojej stronie la balle est dans ton camp !
Portugais (Brésil) a bola está com você la balle est avec vous
Portugais (Brésil) a bola está no seu campo le ballon est dans ton camp
Portugais (Portugal) só depende dele ne dépend que de lui
Roumain mingea e in terenul vostru la balle est dans votre terrain
Serbe lopta kod tebe la balle est chez toi
Turc top sizde la balle est chez vous
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la balle est dans son camp » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la balle est dans son camp » Commentaires

  • Paracas
    09/11/2012 à 09:57
    • En réponse à <inconnu> #118 le 09/11/2012 à 09:53 :
    • « J’navos un ed disque externe, mais cha na point résolu tout chés problèmes.
      Chés trucs apportés comme des photos, y sont bien là, mais tout... »
    C’est toudi el’ mêm’ avec ces engins........
  • saharaa
    09/11/2012 à 10:03
    cette petite chose ronde et plus ou moins rebondissante

    Pong et Ping
  • joseta
    09/11/2012 à 10:11
    • En réponse à <inconnu> #119 le 09/11/2012 à 09:55 :
    • « Je commence à comprendre et je vais tenter de brosser une synthèse de la situation.
      On a les ventriloques (à ne pas confondre avec des vêtem... »
    Et je ne veux pas parler du gourou/psyquiatre Jacques Lacan;
    Lacan gourou saute sur les clients...
  • SyntaxTerror
    09/11/2012 à 10:18
    Lors de la précédente diffusion de cette expression, c’était l’anniversaire de Marcek.
    Le "Google Doodle" du jour signale que c’est l’anniversaire de Paul Abadie, un "architek" qui a conçu les plans, non pas d’un palais de justice, mais de la basilique du Sacré-Coeur à Montmartre. Ce gros machin boursouflé a été construit pour "expier les crimes des Communards" de 1871.
    On ne saurait trop remercier Google pour autant de sens critique.
  • PHILO_LOGIS
    09/11/2012 à 10:33*
    - Messieurs les Anglais, tirez les premiers!
    - Merci, Messieurs, nous n’en ferons rien! Nous ne voulons point avoir les balles dans votre camp!
    ...
    Et voilà la véritable histoire de la bataille du petit Lord Fontenoy
  • SyntaxTerror
    09/11/2012 à 11:04
    • En réponse à saharaa #122 le 09/11/2012 à 10:03 :
    • « cette petite chose ronde et plus ou moins rebondissante
      Pong et Ping »
    Je croyais que le Ping et le Pong étaient les principes fondamentaux de la philosophie chinoise cette page
    J’ai toujours ma console Pong ! La même qu’à cette page mais marquée ITMC et le fusil qui va avec ...
  • <inconnu>
    09/11/2012 à 11:09
    • En réponse à <inconnu> #118 le 09/11/2012 à 09:53 :
    • « J’navos un ed disque externe, mais cha na point résolu tout chés problèmes.
      Chés trucs apportés comme des photos, y sont bien là, mais tout... »
    J’avo ben compri t’un problème !
    C’éto ène vrai kata m’in ch’tio.
    J’s’ave te pas t’aider.
    Ma mère ichi... 🙂
    p.s. : aucune garantie pour l’ortograf !
  • <inconnu>
    09/11/2012 à 11:12
    • En réponse à Paracas #121 le 09/11/2012 à 09:57 :
    • « C’est toudi el’ mêm’ avec ces engins........ »
    C’est toudi el’ mêm’ avec ces engins........
    faut écrire : ché zingins et comme cha compreno tout
  • joseta
    09/11/2012 à 11:13
    • En réponse à SyntaxTerror #126 le 09/11/2012 à 11:04 :
    • « Je croyais que le Ping et le Pong étaient les principes fondamentaux de la philosophie chinoise cette page
      J’ai toujours ma console Pong ! L... »
    J’ai toujours ma console Pong !

    Si tu peins ta console en rose, tu pourras jouer au pink pong.
  • Paracas
    09/11/2012 à 11:18*
    • En réponse à <inconnu> #128 le 09/11/2012 à 11:12 :
    • « C’est toudi el’ mêm’ avec ces engins........
      faut écrire : ché zingins et comme cha compreno tout »
    Ah ben voui, c’est çà quand on veut faire péter sa science et qu’on n’est pas bon !!
    Je connais quelque peu le pays des Ch’tis mais je n’en suis pas un........
    Désolé d’avoir estropié votre patois.....
  • joseta
    09/11/2012 à 11:28
    « La balle est dans votre camp ! »

    Version du Calvados: la balle est dans votre Caen.
  • mickeylange
    09/11/2012 à 11:53
    • En réponse à Purdey #81 le 19/04/2010 à 18:16 :
    • « Coucou! Je me rends ce soir à un concert de Roberto y Gabriela. Ecrivez ceci sur youtube, écoutez et dites-moi ce que vous en pensez. La bal... »
    Coucou! Je me rends ce soir à un concert de Roberto y Gabriela. Ecrivez ceci sur youtube, écoutez et dites-moi ce que vous en pensez. La balle est dans votre camp.

    Ce que j’en pense ?
    Cette Gabriela est est une guitariste d’exception mais une fieffée s.....pe.
    C’est dégueulasse d’avoir remplacé Rodrigo qui jouait si bien par ce Roberto. 😕
  • mickeylange
    09/11/2012 à 11:56*
    Quand Momo dégrafait son corsage
    Pour donner la baballe à son chat
    Tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la
    Et Momo qu’était simple et très sage
    Présumait qu’c’était pour voir son chat
    Qu’tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la
  • SyntaxTerror
    09/11/2012 à 12:30
    • En réponse à <inconnu> #105 le 09/11/2012 à 01:51* :
    • « Bonjour les gens.
      Pardon God, un petit message perso à passer:
      - Processeur grillé (manque d’entretien, c’est ma faute, 2 ans sans ouvrir l’... »
    Avec toutes mes condoléances.
    Tu as quand même de la poussière particulièrement insidieuse. Je connais des machines qui tournent sans problème depuis bien plus longtemps sans y faire le ménage.
  • SyntaxTerror
    09/11/2012 à 12:50
    • En réponse à joseta #129 le 09/11/2012 à 11:13 :
    • « J’ai toujours ma console Pong !
      Si tu peins ta console en rose, tu pourras jouer au pink pong. »
    Faut voir.
    Cette machine ayant été vendue sous une cinquantaine de marques différentes, il fallait montrer sa différence. Hanimex avait sa version halloween visible à cette page
  • <inconnu>
    09/11/2012 à 12:54
    • En réponse à <inconnu> #127 le 09/11/2012 à 11:09 :
    • « J’avo ben compri t’un problème !
      C’éto ène vrai kata m’in ch’tio.
      J’s’ave te pas t’aider.
      Ma mère ichi... 🙂 »
    p.s. : aucune garantie pour l’ortograf !

    Pas de blèmes pour l’ortograf biloute, d’Amiens à Lille, de Boulogne à Noyon ou de Béthune à Douai, y parlottent chacun leur patois. Il diffère d’une ville à l’autre.
    Tiens, un tiot poëme en chti:
    "Eul fleur que cht’avos jéchté par dessus chl’ayure, al est restée arqrinquée sur l’toiture. Du brin!" :’-))
  • joseta
    09/11/2012 à 14:05
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 09/11/2012 à 12:50 :
    • « Faut voir.
      Cette machine ayant été vendue sous une cinquantaine de marques différentes, il fallait montrer sa différence. Hanimex avait sa v... »
    En tout cas, si elles ne fonctionnent pas bien, ne pas avoir de console me console.
  • tytoalba
    09/11/2012 à 14:13
    • En réponse à SyntaxTerror #126 le 09/11/2012 à 11:04 :
    • « Je croyais que le Ping et le Pong étaient les principes fondamentaux de la philosophie chinoise cette page
      J’ai toujours ma console Pong ! L... »
    le fusil qui va avec ...
    Celui pour la chasse au canard ? J’ai eu celle-là aussi, avec deux petites manettes dont on faisait tourner le bouton pour déplacer la balle du squash ou tennis.
  • SyntaxTerror
    09/11/2012 à 14:32
    • En réponse à <inconnu> #136 le 09/11/2012 à 12:54 :
    • « p.s. : aucune garantie pour l’ortograf !
      Pas de blèmes pour l’ortograf biloute, d’Amiens à Lille, de Boulogne à Noyon ou de Béthune à Douai... »
    Ah ben, sié.
    C’est la première fois que je lis "haillure" écrit "ayure".
    A défaut d’un "haïku picard", un proverbe :
    Ch’beudet il a bieu s’mucher dariére échl haillure, ses eurelles i dépass’tent.
  • joseta
    09/11/2012 à 15:33*
    - Bonjour, général.
    - Bonjour, mme. l’intendante.
    - Où asseyez-vous votre camp?
    - Caen!
    - Comment quand? ben, aujourd’hui...
    - Je vous disais Caen, la ville, et comme c’est l’été, tout près des camphriers.
    - Ah? et pourquoi?
    - Pour avoir le camp frais!
    - Mais, dites-moi, avec ces arbres, vous manquerez de lumière, non?
    - Je ne crois pas, les camps abîment l’environnement, alors les camps délabrent...
    - Général, savez-vous qu’on critique votre camp?
    - Oui, on critique et le camp n’est l’honni...au fait, vous avez faim? je peux vous offrir du foie-gras.
    - Il est bon? on n’a rien à craindre avec votre foie-gras?
    - Le camp sert du sain, ma brave dame!
    - Heu...merci! un camp-ari suffira.
    Et, sur ce, elle fout le camp.