Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la cour des grands [n]

l'endroit où le niveau envié est atteint suite à une réussite ; ceux qui comptent ; ligue majeure ; première division ; grandes ligues ; grandes divisions

Origine et définition

Que voilà une jolie métaphore scolaire !
Quel est l'enfant qui, déambulant dans sa cour de récréation, n'a pas parfois jeté des regards envieux vers les activités des 'grands', dans cette partie de la cour réservée aux 'forts' qui peuvent s'autoriser des choses inaccessibles aux petits ou qui font la loi.
Ah, cette cour des grands où, lorsqu'on aura enfin le droit d'y mettre les pieds, ce sera avec une certaine timidité, impressionné d'atteindre enfin cet endroit où l'on va pouvoir se comporter comme ceux qu'on avait précédemment observés !
C'est en pensant à cette image que la cour des grands a commencé métaphoriquement à désigner un endroit, un classement, un groupe, un niveau qu'on atteint avec plaisir et/ou fierté après en avoir longtemps rêvé, suite à une promotion (le conseil de direction d'une entreprise, par exemple) ou de bons résultats (la ligue 1 en foot), par exemple.
Cette locution, apparue au cours de la deuxième moitié du XXe siècle, est généralement précédée de 'jouer dans' (toujours le rappel de l'origine scolaire) ou 'passer dans'.

Exemples

« Pour les quarts de finale, Bordeaux, qui n'a jamais joué à ce niveau depuis l'instauration de la nouvelle formule de la Ligue des champions, se retrouve dans la cour des grands. »
Le Monde - Article du 18 mars 2010
« La perspective de l'ouverture totale du marché du courrier - même les lettres de moins de 50 grammes -, en 2011, ne lui laisse pas le choix : si La Poste veut jouer un rôle dans la cour des grands, aux côtés des fleurons allemand ou néerlandais du secteur, elle doit investir, se moderniser, et renforcer sa structure financière. »
Le Nouvel Observateur - Article du 18 septembre 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der erlauchte Kreis le cercle illustre
Allemand den großen Jungs les grands garçons
Anglais (USA) the in crowd ceux qui sont au-dedans
Anglais (USA) the grownups' table la table des grands
Anglais (USA) the Big Leagues les grandes ligues
Anglais the big boys les grands garçons
Arabe الكبار adultes
Catalan la lliga dels grans la ligue des grands
Catalan ésser la nata être la crème
Catalan el nivell dels grans le niveau des grands
Catalan el bo i millor de le bon et le meilleur de
Espagnol (Argentine) la primera división la première division
Espagnol (Espagne) La élite L'élite
Espagnol (Espagne) La flor y nata La fleur et la crème
Espagnol (Espagne) las grandes ligas les grandes ligues
Espagnol (Espagne) las ligas mayores les ligues majeures
Espagnol (Espagne) los grandes les grands
Espagnol (Espagne) los peces gordos les gros bonnets
Espagnol (Espagne) primera división première division
Italien i vip les célébrités
Italien serie a série à
Italien i pezzi grossi les gros bonnets
Italien i grandi les grands
Néerlandais (Belgique) met de grote jongens meedoen participer avec les grands garçons
Néerlandais de grote competities les grandes compétitions
Néerlandais de grote jongens les grands gars
Néerlandais de groten les grands
Néerlandais erbij horen y appartenir
Néerlandais het echte werk le vrai travail
Néerlandais het grote werk le grand travail
Néerlandais speelplaats voor de grote jongens cour des grands garçons
Polonais dużymi chłopcami grands garçons
Portugais (Brésil) o andar de cima l'étage du dessus
Portugais (Portugal) os grandes les grands
Portugais (Brésil) a casa grande la grande maison
Portugais (Brésil) no topo da escada en haut de l'échelle
Portugais (Brésil) A prateleira de cima L'étagère du dessus
Roumain cu băieții mari avec les grands garçons
Roumain în vârful piramidei au sommet de la pyramide
Roumain la echipa mare à l'équipe grande
Roumain liga mare la grande ligue
Roumain prima ligă la première ligue
Russe высшей лиге ligue majeure
Russe высшую лигу ligue majeure
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la cour des grands » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la cour des grands » Commentaires

  • renoir2
    13/04/2010 à 22:49
    • En réponse à chirstian #83 le 13/04/2010 à 12:16 :
    • « le concours mondial des nains a lieu chaque année. Seuls les plus petits d’entre eux peuvent espérer jouer* dans la cour des grands.
      *jouer... »
    Et le Nain Sectaire, tu connais ? C’est une présentation d’un fromage Président (un Saint-Nectaire) avec la bouille du Naboléon qui veut jouer dans la cour des grands, avec ses talonnettes.
  • BeeBee
    13/04/2010 à 23:13
    • En réponse à PHILO_LOGIS #107 le 13/04/2010 à 16:27 :
    • « On t’avait bien compris. Il n’y a que les cons qui ne comprennent rien, et ce n’est pas le cas sur ce mêêêêêêêrvilleux site, voyons! 😛... »
    Et puis comme disait le délicieux Michou Audiard :" Les cons, on les reconnait, ça ose tout " !!! My God, quelle gaité aujourd’hui, j’en reste ....sans voix. Bon, malgré l’heure, peut-être un peu tardive pour certains, Marceeeeel : tournée générale.....😄
  • pfloche
    14/04/2010 à 01:35
    • En réponse à Purdey #160 le 13/04/2010 à 22:45* :
    • « Vous méritez un lien vers les blagues concernant Chuck Norris:
      cette page »
    attends, avant que j’aille voir, je me demande tout de go: "il y a moyen de rire avec Chuck Norris?" à moins que ce soit DE Chuck Norris que l’on rie, avec sa philo nauséabonde, un rire jaune alors, non ?
    Bon, je vais voir ...
  • pfloche
    14/04/2010 à 01:43
    • En réponse à Purdey #160 le 13/04/2010 à 22:45* :
    • « Vous méritez un lien vers les blagues concernant Chuck Norris:
      cette page »
    Ouf, OK, je respire, bcp de bonnes, presqu’au hasard celle-ci:
    "Chuck Norris comprend Jean-Claude Van Damme."
    CQFD
  • pfloche
    14/04/2010 à 01:44
    • En réponse à renoir2 #161 le 13/04/2010 à 22:49 :
    • « Et le Nain Sectaire, tu connais ? C’est une présentation d’un fromage Président (un Saint-Nectaire) avec la bouille du Naboléon qui veut jou... »
    Naboléon, oui, Nabosarko, c’est un pléonasme
  • pfloche
    14/04/2010 à 01:50
    • En réponse à Purdey #157 le 13/04/2010 à 22:09 :
    • « Oui, je sais bien, mais je ne m’y ferai jamais. »
    tu as absolument raison, pourvu qu’on ne s’y fasse jamais de peur de s’effacer, c’est si facile de laisser filer, de prendre la file et de suivre. Bon, dodo maintenant, il est temps de laisser les grands et de partir à la chasse ... à courre, non, aux rêves de petits qui gagnent sur les grands.
    Tiens, c’est le rêve de Nain Sectaire-es-talonnettes ça, non ?
    heu ... non Marcel, je prendrais ton dernier pour une autre route
  • Purdey
    14/04/2010 à 09:05
    • En réponse à pfloche #164 le 14/04/2010 à 01:43 :
    • « Ouf, OK, je respire, bcp de bonnes, presqu’au hasard celle-ci:
      "Chuck Norris comprend Jean-Claude Van Damme."
      CQFD »
    Contente que cela te plaise!
  • momolala
    14/04/2010 à 14:51
    • En réponse à rip357 #141 le 13/04/2010 à 20:40 :
    • « ou les Broussailles? »
    Tu parles de Cannes là, Mickey il est comme moi, il ne va à l’étranger que s’il y est obligé. Nous sommes varo-varois et nous allons à l’Intercommunal... Enfin, quand on n’a pas le choix !
  • <inconnu>
    16/04/2010 à 14:15
    Comme chaque vendredi, je dévore avec avidité et délectation le contenu du mail hebdomadaire d’expressio. Aujourd’hui cependant, une fois n’est pas coutume, j’ai sourcillé pour une lettre manquante... Dans "Origine" à la fin du 2ème. alinéa, le mot "observé" doit s’accorder au masculin pluriel (avec "ceux"...).
    Ceci dit, votre site est vraiment très intéressant, épatant même, et l’humour de l’auteur comme celui des participants au forum tellement caustique et spirituel que je prends un réel plaisir chaque semaine à y passer de longs moments.
    Félicitations et merci.
    AM.
  • DiwanC
    26/03/2013 à 01:24*
    Ah ! s’il y en a des qui ont leurs entrées dans la cour des grands, ce sont bien nos Georges* !

    Au bois d’ Clamart y a des petit’s fleurs,
    Y a des petit’s fleurs
    Y a des copains au, au bois d’mon cœur
    Au, au bois d’mon cœur.
    Au fond de ma cour j’suis renommé,
    J’suis renommé
    Pour avoir le cœur mal famé
    Le cœur mal famé.

    La suite est là, à cette page
    *Quoi je fais du « slurp » ? Oui ! Et alors ? 😛
  • PHILO_LOGIS
    26/03/2013 à 02:21
    "La cour des Grands"...
    Il ne peut s’agir de la Cour du Palais de l’Elysée, alors?
  • PHILO_LOGIS
    26/03/2013 à 02:23*
    - M’dame, j’dois faire pipi!
    - Ben, va à la cour, mon petit...
    - Oui, mais mainant, chuis déjà un grand, chpeu aller à la cour des grands?
    - Seulement si tu fais pas sur tes chaussures, pasqu’autrement, ta môman va t’attraper, tu le sais, hein?
    - Ch’f’rai attention, Maîtresse, merci!
    On sent le vécu, là, n’est-ce-pas? Même qu’il y avait des jours où cela puait carrément! 😛
  • <inconnu>
    26/03/2013 à 07:11
    Aujourd’hui, c’est la Sainte-Larissa. Bonne fête à tous les Gabonais Cap Bonais : cette page.
  • <inconnu>
    26/03/2013 à 07:12
    GODOGRAMME
    God danse sur l’arc
  • <inconnu>
    26/03/2013 à 07:36*
    Au théâtre, il y a côté cour et côté jardin. Chez moi, rien de tout ça, la cour est au fond du jardin. Quand je cours au fond du jardin, c’est pour aller à la cour. Comme il n’y a pas de chasse à ma cour on ne peut pas parler de chasse à courre, n’empêche que quand j’ai la chiasse, j’y cours à fond. Heureusement que le jardin n’est pas trop long, sinon je serais pris de court.
  • PHILO_LOGIS
    26/03/2013 à 07:40
    • En réponse à <inconnu> #175 le 26/03/2013 à 07:36* :
    • « Au théâtre, il y a côté cour et côté jardin. Chez moi, rien de tout ça, la cour est au fond du jardin. Quand je cours au fond du jardin, c’e... »
    Allons, c’est bien, t’as fait court!
  • joseta
    26/03/2013 à 08:20
    Dans un collège mixte
    C’est entre cours et cours que dans la cour on y faisait la cour.
  • joseta
    26/03/2013 à 08:44
    DEVINETTE
    Pourquoi la cour des petits et celle des grands étaient construites l’une à côté de l’autre ?
    - parce que les cours s’ collèrent.
  • joseta
    26/03/2013 à 08:52
    Quand on était petit on restait dans notre cour à jeux, parce qu’on n’était pas courageux. 😐
  • mitzi50
    26/03/2013 à 09:18
    • En réponse à <inconnu> #173 le 26/03/2013 à 07:11 :
    • « Aujourd’hui, c’est la Sainte-Larissa. Bonne fête à tous les Gabonais Cap Bonais : cette page. »
    Larissa est un prénom slave... Ceux qui ont lu le "Docteur Jivago" de Pasternak (ou vu le film) se souviennent sans doute de Lara (c’ est le diminutif de ce prénom).
    Bon, n’ étant ni catholique ni pratiquante, je ne me souviens pas de la date d’ entrée dans la vie éternelle de tous les saints. Mais la piètre huguenote que je suis a été très émue par le choix du saint patron par le pape qui vient d’ être choisi : François d’ Assise, le "poverello". Ainsi que par la demande qu’ il fit à la foule de le bénir, lui, avant de la bénir en retour. Si la curie est sa cour,Françoisl est "grand" par sa simplicité.