Ce dont on est sûr, c'est que l'aune a été une unité de mesure jusqu'en 1834, date à laquelle elle a été abolie en France.
Mais si l'on se plaint aujourd'hui d'avoir à rencontrer à la fois des unités décimales et des unités anglo-saxonnes (comme le pouce, le pied, le mile ou les degrés Fahrenheit, par exemple), avant 1834, c'était bien pire.
Car, outre les autres mesures (perches, lieues, toises...), il n'y avait pas qu'une aune.
Si l'aune de Paris mesurait, comme chacun sait, 3 pieds 7 pouces et 10 lignes 5/6e de longueur, soit très exactement 1,188 m
[1], l'aune pouvait mesurer de 0,513 m
[2] à 2,322 m, selon le métier, la région ou le pays (en France, François Ier a tenté de généraliser une aune commune au pays en 1540).
Autant dire que la mesure d'un même objet pouvait donner des nombres d'unités très différents, selon l'aune qu'on avait l'habitude d'utiliser.
C'est ainsi que, par extension, on a vu apparaître l'expression cousine de la nôtre, "mesurer à son aune", qui voulait dire "juger par rapport à soi-même" (par rapport à l'aune qu'on connaît, qu'on a l'habitude d'utiliser).
Par extension toujours, notre locution indique que, plus généralement, le jugement est fait d'après les éléments ou les informations dont on dispose.
[1] Le curieux pourra, selon les sources, trouver d'autres valeurs proches.
[2] La longueur approximative d'un avant-bras, l'aune (comme la coudée) étant aussi utilisée chez les vendeurs de tissus qui se servaient de leur avant-bras comme unité de mesure, avant que l'aune proche 1,20 m la supplante en représentant très approximativement un tour complet de l'avant-bras, soit deux longueurs initiales plus les quelques centimètres d'épaisseur du bras (
).
« L'histoire de l'ordre ne saurait s'apprécier seulement à l'aune de celle de l'abbaye-mère. »
Denyse Riche - L'ordre de Cluny à la fin du Moyen Âge - 2000
« Le succès de la loi sur la RTT, jugée à l'aune de la création de nouveaux emplois (...) »
Colette Bernier - Formation, relations professionnelles et syndicalisme à l'heure de la société-monde - 2002
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
gemessen an
|
comparativement à |
|
Anglais
|
in terms of
|
en termes de |
|
Anglais
|
on the basis of
|
sur la base de |
|
Arabe
|
بمدى
|
dans la mesure où |
|
Arabe (Tunisie)
|
koll bled ouartalha |
chaque pays a ses poids |
|
Espagnol (Espagne)
|
a la luz de
|
à la lumière de |
|
Espagnol (Espagne)
|
en función de
|
en fonction de |
|
Espagnol (Espagne)
|
En vista de...
|
Au vu de... / Compte tenu de... |
|
Espagnol (Espagne)
|
por el mismo rasero
|
sur le même racloire, sur le même pied |
|
Italien
|
alla luce di
|
à la lumière de |
|
Néerlandais |
met andere maten meten
|
mesurer avec d'autres mesures |
|
Néerlandais |
aan de hand van
|
par |
|
Néerlandais |
in het licht van
|
à la lumière de |
|
Néerlandais (Belgique) |
zijn eigen maatstaf hanteren
|
utiliser son propre baton de messure |
|
Polonais |
mierzyć innych własną miarką
|
mesurer les autres à l'aune de |
|
Polonais |
na podstawie
|
basé sur le |
|
Polonais |
w świetle
|
dans la lumière |
|
Portugais (Portugal)
|
à luz da
|
à la lumière de la |
|
Portugais (Portugal)
|
em função da
|
en fonction de la |
|
Roumain |
câte bordeie, atâtea obiceie
|
autant de huttes, autant de coutumes |
|
Roumain |
în funcție de
|
selon |
|
Roumain |
în raport cu
|
en ce qui concerne |
|
Russe
|
судить по
|
juge par |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à l'aune de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « à l'aune de » Commentaires