Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

n'en pouvoir mais [v]

être impuissant à faire quelque chose ; ne rien pouvoir ; ne plus être capable

Origine et définition

Si tout le monde sait que la chèvre de Monsieur Seguin n'en a pu mêêê face au loup, cette locution reste quand même étrange à notre époque où 'mais' n'est presque plus qu'une conjonction utilisée pour introduire une restriction ou un contraire.
Mais pour la comprendre, il faut savoir que cette forme est très ancienne, puisqu'elle date du XIIe siècle, à un moment où 'mais' était aussi un adverbe.
Ce mot vient en effet du latin 'magis' qui signifiait 'plus' ou 'davantage'. Littéralement, la locution signifie donc "n'en pouvoir davantage / pas plus", sens resté bien vivace jusqu'à aujourd'hui, malgré la disparation de l'usage adverbial de 'mais' sauf dans cette expression.
Si, plus haut, il est indiqué que 'mais' n'est presque plus qu'une conjonction, c'est parce qu'il peut aussi prendre la forme d'un substantif signifiant 'objection' ou 'restriction' lorsqu'il est employé dans une locution comme "il n'y a pas de mais qui tienne".

Exemples

« Il les assura même de la bénédiction pourtant hypothétique de sa mère et de la pensée affectueuse de Dabek Sariéloubal qui n'en pouvait mais. »
René Fallet - Le triporteur

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nicht mehr können n'en pouvoir plus
Allemand an Händen und Füssen gebunden sein être lié aux mains et aux pieds
Anglais not to be able to do anything about it ne pouvoir rien faire pour ça
Anglais (USA) to be between a rock and a hard place être entre une pierre et un endroit dur
Anglais (USA) to have one's hands tied avoir les mains ligotées
Espagnol (Équateur) estar con las manos atadas être avec le mains liées
Espagnol (Espagne) estar maniatado avoir les mains liées
Espagnol (Espagne) no poder más n'en pouvoir plus
Espagnol (Espagne) no poder més n'en pouvoir mais
Espéranto nenion povi ne rien pouvoir
Gaélique écossais to be able to do no more ne pouvoir rien faire de plus
Hongrois semmit sem tehet n’en pouvoir mais
Néerlandais aan handen en voeten gebonden zijn être lié aux pieds et aux mains
Néerlandais machteloos zijn être impuissant
Néerlandais aan het eind van je latijn zijn ..... être au bout de son latin, être au bout du rouleau
Néerlandais uitgevloerd zijn complètement épuisé, complétement cuit
Néerlandais onmachtig, krachteloos zijn n'en pouvoir plus, être impuissant
Néerlandais met lamheid geslagen zijn être frappé de boiterie
Portugais (Brésil) não aguentar mais ne supporter plus
Portugais (Brésil) não poder mais n'en pouvoir plus
Roumain a avea mâinile legate avoir les mains liées
Roumain la caătul puterilor au bout des pouvoirs
Serbe ni da bekne n'en pouvoir mais
Turc Eli kolu bağlı olmak être ligoté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « n'en pouvoir mais » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « n'en pouvoir mais » Commentaires

  • #81
    charmagnac
    22/05/2012 à 17:16
    • En réponse à DiwanC #78 le 22/05/2012 à 15:53* :
    • « Le courrier des lectrices... Pfffff... le courrier à deux lectrices, ouais !
      Et les z’autres, elles peuv’ se brosser ?
      Mais non, j’rigole !... »
    Et alors ? T’as eu droit exclusivement au rossignol il y a quelques jours ! Ach ! toujours pluche plus.
    Moi aussi, j’rigole 😄
  • #82
    <inconnu>
    22/05/2012 à 18:35
    • En réponse à charmagnac #75 le 22/05/2012 à 13:30 :
    • « Le courrier des lectrices
      A Saraa : je pense que tu as lu ma réponse à ton # 96 du 18/5 sur l’Expression du 17/5 ? Echange d’idées sur le su... »
    – Stentor, mentor, zentor.
    – Zentor, c’est quoi ?
    – Ben oui, j’ai eu un accident et j’étais zentor.
  • #83
    saharaa
    22/05/2012 à 18:50
    • En réponse à charmagnac #75 le 22/05/2012 à 13:30 :
    • « Le courrier des lectrices
      A Saraa : je pense que tu as lu ma réponse à ton # 96 du 18/5 sur l’Expression du 17/5 ? Echange d’idées sur le su... »
    Je n’avais pas vu ta réponse, # 96 que je viens de consulter maintenant, d’accord pour échange d’idées bien que j’en aie assez peu sur le sujet, c’est la notion m^me de dogme qui me chiffonne un peu!
    Diwanc, ne râles pas, la porte est ouverte 🙂
  • #84
    charmagnac
    22/05/2012 à 18:50
    L’entracte culturel du jour
    Le # 64 de renoir2 en 2009 m’amène à mettre en question l’origine du nom Amérique telle qu’il l’expose. En réalité, un obscur ecclésiastique du peudonyme germanisé Waldseemüller (qui ne s’aventura jamais à plus de quelques kilomètres de son monastère de saint Déodat dans les Vosges) avait une passion pour la géographie et le sens caché des noms. Ayant rassemblé toutes les informations possibles sur le mystérieux continent découvert au-delà de l’Atlantique, il retint le récit brillant des voyages d’un explorateur italien du nom de Amerigo Vespucci
    Par erreur, il relia les deux éléments - le continent et l’explorateur - et écrivit que cette terre était la terre d’Amerigo ou America. Il imprima une carte géante où le nouveau continent était appelé America. Il fut considéré comme l’inventeur du nom parce qu’il s’agit de la première référence imprimée, écrite plus de quinze ans après la découverte officielle par Christophe Colomb.
    Commentaire des auteurs de cet extrait (Knight et Lomas in La Clé d’Hiram) : il paraît aberrant qu’un non-navigateur ait eu l’audace de s’imaginer qu’il avait le droit de baptiser un nouveau quart du globe et qu’on l’ait laissé faire.
    En fait America provient de la Merica ou étoile de l’ouest qui, dans l’Antiquité était censée marquer l’emplacement d’une terre parfaite.Waldseemüller reconnut plus tard son erreur d’interprétation, mais le public disposant d’une explication apparemment sensée n’avait pas de raison d’en changer. Et la paternité du nom resta à Amerigo Vespucci.
    Et pour ce qui est de rendre à César, je n’en peux mais...
  • #85
    DiwanC
    22/05/2012 à 19:17
    • En réponse à PHILO_LOGIS #80 le 22/05/2012 à 17:10* :
    • « C’est le Maréchal Juin qui, sur le Champs de Mars, n’en pouvait mais .
      Où? demandèrent ses tendres amies, tandis que moi, j’enviais son cara... »
    Il en manque... :’-))
  • #86
    <inconnu>
    22/05/2012 à 19:48
    • En réponse à charmagnac #84 le 22/05/2012 à 18:50 :
    • « L’entracte culturel du jour
      Le # 64 de renoir2 en 2009 m’amène à mettre en question l’origine du nom Amérique telle qu’il l’expose. En réali... »
    Le # 64 de renoir2

    C’est quand son anniversaire ? Cette question n’est pas à traiter à la légère !
  • #87
    Claudine
    22/05/2012 à 19:50
    • En réponse à charmagnac #75 le 22/05/2012 à 13:30 :
    • « Le courrier des lectrices
      A Saraa : je pense que tu as lu ma réponse à ton # 96 du 18/5 sur l’Expression du 17/5 ? Echange d’idées sur le su... »
    P.S. Je ne suis pas rémunéré sur les ventes du CD des Stentors, pas plus que sur le chiffre

    Dommage pour toi. Merci, ça va beaucoup me plaire.
  • #88
    PHILO_LOGIS
    22/05/2012 à 20:28
    Je n’en peux (rien), mais je me doigt dois de poser la question qui fâche:
    pour approfondir notre culture: d’où vient-il que les français sont passés à soixante-dix et quatre-vingt-dix au lieu des septante et nonante belgo-helvètes?
    Et pourquoi (presque) tous les francophones ont adopté ce fameux "quare-vingt" de préférence aux octante et huitante helvètes?
  • #89
    DiwanC
    22/05/2012 à 20:31
    • En réponse à charmagnac #81 le 22/05/2012 à 17:16 :
    • « Et alors ? T’as eu droit exclusivement au rossignol il y a quelques jours ! Ach ! toujours pluche plus.
      Moi aussi, j’rigole 😄 »
    Mais je ne parlais pas de moi ! Je pensais à... tiens, par exemple et au hasard, à renoir2 sans qui tu n’aurais peut–être pas écrit cet intéressant entracte culturel ...
    😄
    ...et à qui nous aurons tous tant plaisir à souhaiter un bon anniversaire le moment venu !
    Bonjour Saraaa !
  • #90
    PHILO_LOGIS
    22/05/2012 à 20:35*
    • En réponse à charmagnac #84 le 22/05/2012 à 18:50 :
    • « L’entracte culturel du jour
      Le # 64 de renoir2 en 2009 m’amène à mettre en question l’origine du nom Amérique telle qu’il l’expose. En réali... »
    Le # 64 de renoir2

    Peux pas dire le #32 de Renoir, comme tout le monde?
  • #91
    saharaa
    22/05/2012 à 21:12
    • En réponse à DiwanC #89 le 22/05/2012 à 20:31 :
    • « Mais je ne parlais pas de moi ! Je pensais à... tiens, par exemple et au hasard, à renoir2 sans qui tu n’aurais peut–être pas écrit cet i... »
    Bonsoir DiwanC ,
    est-ce que je peux ajouter à la description que tu as faite en #142 du 20/05/12, la courtoisie et la convivialité des habitants de ce meeeerveilleux 🙂 site, sur lequel les nouveaux venus sont salués! c’est très agréable.
  • #92
    <inconnu>
    23/05/2012 à 04:41*
    • En réponse à Paracas #69 le 22/05/2012 à 04:57 :
    • « Hé bien moi je n’en peux plus de ce mois de Mai où il ne fait que pleuvoir !!!!!!! »
    Ben moi j’ai eu le nez creux, j’ai installé la semaine dernière une citerne d’eau branchée sur la descente de goutière. Résultat: mille litres d’eau de pluie récupérée en trois jours. 😄
  • #93
    charmagnac
    23/05/2012 à 08:03
    • En réponse à PHILO_LOGIS #90 le 22/05/2012 à 20:35* :
    • « Le # 64 de renoir2
      Peux pas dire le #32 de Renoir, comme tout le monde? »
    Si le "2" est l’exposant indiquant le carré, il faudrait dire le # 8 de renoir.
  • #94
    charmagnac
    23/05/2012 à 08:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #88 le 22/05/2012 à 20:28 :
    • « Je n’en peux (rien), mais je me doigt dois de poser la question qui fâche:
      pour approfondir notre culture: d’où vient-il que les français so... »
    Il y a sans doute une raison sérieuse à cette particularité mais je ne la connais pas. Un linguiste ou un étymologiste qui nous lirait ?
    Je peux cependant risquer une plaisanterie : c’est en raison de l’habitude qu’ont les Français de faire autrement que les autres, pour le simple plaisir de se montrer différents, même si ça fait rire hors de nos frontières. C’est très Gaulois.
    Je ne fais allusion à aucun événement récent, bien sûr.
  • #95
    charmagnac
    23/05/2012 à 08:08
    • En réponse à <inconnu> #86 le 22/05/2012 à 19:48 :
    • « Le # 64 de renoir2
      C’est quand son anniversaire ? Cette question n’est pas à traiter à la légère ! »
    Je n’ai pas la réponse mais s’il nous lit peut-être répondra-t-il.
  • #96
    charmagnac
    23/05/2012 à 08:12
    • En réponse à saharaa #83 le 22/05/2012 à 18:50 :
    • « Je n’avais pas vu ta réponse, # 96 que je viens de consulter maintenant, d’accord pour échange d’idées bien que j’en aie assez peu sur le s... »
    OK. Je reprends contact avec toi par le canal 12 et l’entremise de God si tu es d’accord et que le sujet t’intéresse. Au-delà du simple dogme, la question est beaucoup plus vaste.
  • #97
    <inconnu>
    23/05/2012 à 09:29*
    • En réponse à charmagnac #94 le 23/05/2012 à 08:08 :
    • « Il y a sans doute une raison sérieuse à cette particularité mais je ne la connais pas. Un linguiste ou un étymologiste qui nous lirait ?
      Je... »
    Quatre-vingts :
    Ce sont des restes du système de numération vicésimal (en base 20 = peut-être 10 doigts + 10 orteils) qui a été remplacé par le système décimal.
    Par exemple l’Hôpital des Quinze-Vingts parce que 15 x 20 = 300 lits.
    Quand un Français me dicte quatre-vingt-dix-huit, je commence à écrire un 8 que je dois changer en 9. Parfois je ne sais pas s’il s’agit de 98 ou de 80, 18. C’est vraiment pas pratique...
    Je suis pour l’emploi de huitante (racine latine comme les autres chiffres) plutôt que octante (racine grecque). Il n’y a pas de racine carrée !
    Quant à la nouvelle orthographe, je pense qu’elle permet de toujours écrire quatre-vingts avec un s même quand ils sont suivis de quelque chose. C’est déjà un peu moins illogique.
  • #98
    saharaa
    23/05/2012 à 09:51
    • En réponse à charmagnac #96 le 23/05/2012 à 08:12 :
    • « OK. Je reprends contact avec toi par le canal 12 et l’entremise de God si tu es d’accord et que le sujet t’intéresse. Au-delà du simple dog... »
    Ok! Canal 12 à l’écoute.
    Le sujet est sans conteste vastissime(!) 🙂
  • #99
    charmagnac
    23/05/2012 à 18:29
    • En réponse à <inconnu> #97 le 23/05/2012 à 09:29* :
    • « Quatre-vingts :
      Ce sont des restes du système de numération vicésimal (en base 20 = peut-être 10 doigts + 10 orteils) qui a été remplacé par... »
    Pour l’orthographe, j’en suis resté à mes cours de français à l’école primaire.
    80 s’écrit "quatre-vingts" seulement dans ce cas. Les autres nombres dérivés (81, 82, etc) s’écrivent sans "s" : quatre-vingt treize"
    Pareil puir "cent". 200 s’écrit "deux cents" mais 210 s’écrit "deux cent dix". Ah la langue française est truffée de pièges !
  • DiwanC
    02/10/2017 à 03:11
    God raconte Blanquette !
    Si tout le monde sait que la chèvre de Monsieur Seguin n'en a pu mêêê face au loup, ...
    Comme ça, c'est fait ! 😄