Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas quitter quelqu'un d'une semelle [v]

le suivre partout ; s'attacher obstinément à ses pas

Origine et définition

Cette expression date de la fin du XIXe siècle.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf seinen Fersen bleiben rester sur ses talons
Anglais (Canada) stick to someone like glue adhérer à quelqu'un comme de la colle
Anglais to be hard on the heels of someone être tout près des talons de quelqu'un
Arabe 2ejreh, 2ejrak mon pied, ton pied !
Arabe (Tunisie) itebaa fih ki dhellou il le suit comme son ombre
Espagnol (Argentine) no dejar a alguien ni a sol ni a sombra ne pas quitter quelqu'un ni au soleil ni à l'ombre
Espagnol (Espagne) hacer un marcaje cerrado faire un marquage serré
Espagnol (Espagne) no dejar ni a sol ni a sombra ne pas laisser ni au soleil ni à l'ombre
Espagnol (Espagne) no despegarse de alguien ne pas se decoller de quelqu'un
Français (Canada) il te colle au cul comme une mouche à marde il te suit comme une mouche à merde
Français il ne me lâche pas d'une semelle : Il me reste collé comme un brennic il ne me lâche pas d'une semelle
Français (Canada) être collé après lui comme une tache de mer
Néerlandais (Belgique) iemand op z'n hielen lopen marcher sur les talons de quelqu'un
Néerlandais geen duimbreed van iemand wijken ne pas céder d'un pouce de quelqu'un
Néerlandais iemand op de voet volgen suivre quelqu'un à pied
Roumain a nu slabi pe cineva din privire avoir toujours l'oeil sur quelqu'un
Roumain a se tine ca raia de om rester accroché comme la gale à l'homme
Roumain a-i sufla cuiva in ceafa souffler dans la nuque de quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas quitter quelqu'un d'une semelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne pas quitter quelqu'un d'une semelle » Commentaires

  • #1
    mickeylange
    21/07/2008 à 00:02*
    God aurait-il des actions dans la chaussure ?
    Il bat la semelle et maintenant il ne veut plus la quitter !
    C’est pour ça que l’on dit de lui "God c’est une pointure"[/slurp]
    bonne nuit les pieds sous les couvertures.
  • #2
    <inconnu>
    21/07/2008 à 01:00
    Aujourdh’ui c’est la fête nationale en Belle gique, Tout au moins encore pour cette année.
    Peut-être que l’année prochaine nous aurons le "Vlaams land" 😏 et la "Wallonie libre"? 😉
    Alors bonne fête à tout les wallons et que les Vlamingen aillent se faire voir chez les grecs.
  • #3
    AnimalDan
    21/07/2008 à 07:14*
    Il est certaines "idées" qui, si l’on n’y prend garde, collent à la semelle. De les avoir seulement vu ou entendu s’exprimer, on se sent souillé comme si l’on avait marché dedans. On ressent comme une envie d’aller se laver l’esprit -comme empuanti d’on ne sait quelle culpabilité collective...- avant d’aller se présenter au monde.
  • #4
    tytoalba
    21/07/2008 à 07:30
    Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
    Bonne fête à tous les Belges, j’ai bien dit tous. Car il en reste, même si au nord comme au sud, il faut une évolution. Ne pas confondre flamands et flamingants. Et bonne fête aussi à tous ceux qui ont choisi notre pays pour y vivre.
  • #5
    subbuteo
    21/07/2008 à 08:00*
    • En réponse à tytoalba #4 le 21/07/2008 à 07:30 :
    • « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
      Bonne fête à tous les Belges, j’ai bien dit tous. Car il en reste, mê... »
    Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?

    Oui... triste short que d’être marqué à la culotte !!!
    -Dagobert... testeur chez Adidas... à Anvers-
  • #6
    lejnan
    21/07/2008 à 08:39
    • En réponse à tytoalba #4 le 21/07/2008 à 07:30 :
    • « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
      Bonne fête à tous les Belges, j’ai bien dit tous. Car il en reste, mê... »
    D’où l’expression : "Lâche moi les baskets!"
  • #7
    chirstian
    21/07/2008 à 09:32*
    • En réponse à tytoalba #4 le 21/07/2008 à 07:30 :
    • « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
      Bonne fête à tous les Belges, j’ai bien dit tous. Car il en reste, mê... »
    Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
    ce que les Basques collent sous leurs semelles c’est de la corde. Vive l’espadrille !
  • #8
    chirstian
    21/07/2008 à 09:36
    je crois qu’en ce mercredi 27 juillet, God a battu tous ses records de concision ! 🙂
    L’expression : "s’attacher obstinément à ses pas." est-elle plus explicite ? Comment s’attacher à un pas ? Avec une corde ? Vive l’espadrille !
  • #9
    <inconnu>
    21/07/2008 à 09:40
    Elle ne me lâche pas les baskets, elle s’attache à mes pas, parce qu’elle se mêle de mes affaires, toutes mes affaires.
    Elle se mêle même de mes choix de baskets. Elle se mêle de mes semelles ! Et même elle s’aime elle !
    Tout ça m’emmêle. Ça m’emmielle. Pourquoi ne me quitte-t-elle donc pas ? Je m’aime bien assez tout seul finalement.
    C’est peut-être cela le sens de l’expression : ne pas quitter une personne qui s’aime elle ?
  • #10
    chirstian
    21/07/2008 à 09:44
    la merguez ne quitte pas la brochette d’une semoule : couscous panier, patates en rond .
  • #11
    chirstian
    21/07/2008 à 09:47
    • En réponse à <inconnu> #9 le 21/07/2008 à 09:40 :
    • « Elle ne me lâche pas les baskets, elle s’attache à mes pas, parce qu’elle se mêle de mes affaires, toutes mes affaires.
      Elle se mêle même... »
    je comprends : ne pas la quitter d’une semaine , le temps semble long ! Prends des vacances, ou tu vas te lacet !
  • #12
    <inconnu>
    21/07/2008 à 09:53
    • En réponse à <inconnu> #9 le 21/07/2008 à 09:40 :
    • « Elle ne me lâche pas les baskets, elle s’attache à mes pas, parce qu’elle se mêle de mes affaires, toutes mes affaires.
      Elle se mêle même... »
    Hier j’étais en panne d’ordinateur. C’est donc aujourd’hui que je viens te souhaiter un bon anniversaire. Puisque tu compte à rebours tu as un jour de moins. C’est cool !
    Bonne fête à tous les Belges aussi bien à ceux de Belgique qu’à ceux qui sont venus s’installer ici et avec qui j’ai de très bons rapports. Ils sont sympa !
  • #13
    mickeylange
    21/07/2008 à 10:00
    Voulez-vous voir l’endroit où God passe ses vacançes ? cette page
  • #14
    PHILO_LOGIS
    21/07/2008 à 10:03
    • En réponse à tytoalba #4 le 21/07/2008 à 07:30 :
    • « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle, c’est lui coller aux basques ?
      Bonne fête à tous les Belges, j’ai bien dit tous. Car il en reste, mê... »
    Vive Tyto. Et vive tous les Belges, qui sont fiers de l’être.
    Non pas les wallingants, non pas les flamingants, non pas les extrémistes de tous bords Ils/elles ne sont pas Belges, même si ils/elles ont eu la chance de naître dans ce beau pays de Cocagne. Ils/elles ne l’ont pas reconnue, cette chance.
    Nous, les Belges, même les-z-émigrés (comme moi), nous y croyons, à la Belle Gique. Il n’y aura pas de Kosovo chez nous, car tous, nous oeuvrons pour l’Europe, gardant quand même nos identités nationales et régionales, linguistiques et culturelles. Arrêtons de confondre racisme politicien - qui est à hair comme toute forme d’extrémisme - et identité culturo-régionale - qui est à saluer et à cultiver.
    J’ai grandement apprécié le courage de notre Souverain qui, il y a quelques jours, a refusé la démission d’Yves Leterme, premier ministre. Il a ainsi signifié aux extrémistes qu’ils ne passeraient pas. Youpie! En voilà encore un qui croit en la grandeur de notre petit pays qui a déjà accompli de si grandes choses!
  • #15
    PHILO_LOGIS
    21/07/2008 à 10:06
    L’ivrée, il y en a beaucoup qui la sèment, elle.
    Le bon grain doit se battre pour survivre:
    en France, ils disent: liberté, égalité, fraternité.
    en Belle Gique, c’est: le Roi, la Loi, la Liberté!
  • #16
    <inconnu>
    21/07/2008 à 10:48
    « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle »
    Ne pas quéquetter le con d’une femelle
  • #17
    <inconnu>
    21/07/2008 à 11:24
    Moi je dis bravo God, en accord avec Chirstian, cette expression du jour est la meilleure depuis des semaines. La recherche du sens profond de ces quelques mots, l’extrême finesse de l’explication, franchement, je me régale.
    Je plaisante, God, bien sûr. Tout le monde a droit à des vacances, toi surtout, notre grand prêtre des mystères du bon François, et après tout ça laisse libre cours à l’imaginaire : ne pas quitter quelqu’un d’une semelle signifie-t-il qu’on marche immédiatement dans l’ombre de ses pas, ou bien que nos deux semelles avancent au même rythme ... ?? Bref, un océan de possibilités sur ce forum qui n’est certes pas qu’un verre d’eau !! 😉
  • #18
    chirstian
    21/07/2008 à 11:30
    c’est le pied qui est l’unité de mesure. Pourquoi ne pas dire : ne pas quitter quelqu’un d’un pied ? Bon, d’accord, généralement on trouve chaussure à son pied, mais pas toujours : comment deux va-nus-pieds* peuvent-ils ne pas se quitter d’une semelle ? Et deux cul-de-jattes ? Et deux cul-de-jatte qui se mêlent d’être va-nus-pieds comment restent-ils ensemble ? Je vous fais marcher, hein ?
    * va-nu-pieds ? les règles de l’accord m’échappent !
  • #19
    Emeu29
    21/07/2008 à 11:32
    • En réponse à <inconnu> #16 le 21/07/2008 à 10:48 :
    • « « Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle »
      Ne pas quéquetter le con d’une femelle »
    La contrepèterie est très imparfaite, mais elle m’a titillé le gingin !
    Si la personne que l’on suit pas à pas, est à gifler cela peut donner le contrepet suivant :
    "ne pas quitter quelqu’un à baffer d’une semelle"
    solution dans la soirée pour ceux qui n’auraient pas trouvé 😉
  • #20
    Emeu29
    21/07/2008 à 11:34*
    • En réponse à chirstian #18 le 21/07/2008 à 11:30 :
    • « c’est le pied qui est l’unité de mesure. Pourquoi ne pas dire : ne pas quitter quelqu’un d’un pied ? Bon, d’accord, généralement on trouve c... »
    va-nu-pieds : invariable !
    Mais on n’a pas pensé aux unijambistes !