Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne tirez pas sur le pianiste ! [exp]

soyez indulgent envers une personne qui est de bonne volonté ! ; n'accusez pas un lampiste au lieu du véritable responsable ! ; n'agressez pas un lampiste au lieu du véritable responsable !

Origine et définition

C'est Oscar Wilde qui, dans ses "Impressions d'Amérique", raconte qu'en 1880, dans le saloon de Leadville, ville-champignon où l'on venait de découvrir des gisements aurifères, il y avait un panneau qui disait "Please don't shoot the pianist. He is doing his best". Ce qui, en bon français, veut dire "Merci de ne pas tirer sur le pianiste. Il fait de son mieux".
Car c'est bien par allusion au Far-West que cette expression est née.
Qui n'a vu, entre autres dans ces livres d'histoire de l'Ouest illustrée par Morris et Goscinny () ou dans des westerns, ce fameux pianiste qui, dans les saloons, est toujours là, à la fois pour animer un peu les lieux et pour, grâce à sa musique, "adoucir les moeurs".
Sauf que quand les bagarres se déclenchaient ou les balles commençaient à voler, les deux premières victimes étaient souvent le miroir placé derrière le comptoir et le pianiste.
Celui qui 'prenait' était donc ce pauvre bougre plein de bonne volonté, tentant juste de faire son job, et certainement pas le responsable de la bagarre générale (sauf, peut-être, si sa musique était aussi pénible à supporter que celle d'Assurancetourix ).

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to bark at the wrong tree aboyer vers le mauvais arbre
Anglais (USA) don't shoot the messenger ! ne tirez pas sur le messager !
Anglais (USA) don't shoot the pianist ! ne tirez pas sur le pianiste !
Anglais (USA) Please don't shoot the piano player. Prière de ne pas tirer sur le pianiste.
Espagnol (Espagne) ¡ No se equivoque de enemigo ! Ne vous trompez pas d'ennemi !
Espagnol (Espagne) no disparen al pianista ne tirez pas au pianiste
Espagnol (Espagne) no matar al mensajero ne tuer pas le messager
Gallois chwarae teg! franc jeu!
Grec μη πυροβολείτε τον πιανίστα! ne tirez pas sur le pianiste !
Italien non sparate sul pianista ne tirez pas sur le pianiste
Italien non accanirti! ne vous acharnez pas !
Italien non sparate al pianista! ne tirez pas au pianiste !
Néerlandais slacht niet de kip met de gouden eieren faut pas abattre la poule aux œufs d'or
Néerlandais (Belgique) schiet niet op de pianist ne tirez pas sur le pianiste
Néerlandais bijt niet in de hand die je voedt ne mord pas la main qui te nourit
Portugais (Brésil) não matem o messageiro ne tuez pas le messager
Roumain nu trageti in pianist! ne tirez pas sur le pianiste!
Russe не стреляйте в пианиста ! ne tirez pas sur le pianiste !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne tirez pas sur le pianiste ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne tirez pas sur le pianiste ! » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    15/05/2007 à 00:42
    J’ouvre le bal ???
    Pas tirer sur le pianiste… m’ouais, même pas à petites touches ?
    Il y en a un qui s’est fait tirer dessus car on ne le voit plus guère, c’est Richard Claydermann. Les femmes amoureuses pleurent-elles toujours ?
    A force de vanter les mérites de son piano à queue, je pense que ça a pu servir à jouer sur les cordes sensibles de quelques dames. Le sacré dragueur en fête.
    Quoi à quoi pensez-vous ? Non mais, ne tirez pas de conclusions hâtives quand même. Bonne journée, vous pouvez vous resservir de vos mains pour tirer la couverture que le marin marrant à conseillé de tenir bien haut sous le menton.
  • #2
    Elpepe
    15/05/2007 à 01:10
    Quand j’étais kid, dans le Northern (Africa), j’usais mes fonds de culottes sur les bancs de l’école des Beaux-Arts. Section violon. Et j’étais fou amoureux de ma copine Annie, qui elle était en classe de piano. Heureusement, nous étions ensemble en classe de solfège, deux heures le jeudi matin et autant le dimanche matin... Notre idylle de gosses a duré sept ans, seulement rompue par l’Histoire qui nous a séparés, alors que nous étions encore trop jeunes pour que j’osasse dégainer... 😢
  • #3
    momolala
    15/05/2007 à 06:08
    C’est Oscar Wilde qui, dans ses "Impressions d’Amérique", raconte qu’en 1880, dans le saloon de Leadville, ville-champignon où l’on venait de découvrir des gisements aurifères, il y avait un panneau qui disait "Please don’t shoot the pianist. He is doing his best"

    D’où l’acharnement effréné des inventeurs contemporains d’Oscar au Wild wild west à supprimer la nécessité de l’intervention humaine dans un grand concours de création de pianos mécaniques (voir cette page). Que de vies sauvées !
  • #4
    momolala
    15/05/2007 à 06:11
    • En réponse à Elpepe #2 le 15/05/2007 à 01:10 :
    • « Quand j’étais kid, dans le Northern (Africa), j’usais mes fonds de culottes sur les bancs de l’école des Beaux-Arts. Section violon. Et j’ét... »
    Voilà une journée pleine de tendresse qui commence avec Annie au piano et Pepe au violon. L’innocence enfantine est belle qui ne tire rien, pas même des conclusions! 😉
  • #5
    <inconnu>
    15/05/2007 à 06:32
    Il est des expressions qui redoublent de vie après avoir été citées dans un ouvrage célèbre. Ici il me semble que la mémorable double représentation du pauvre artiste de bonne volonté par Charles Aznavour et Boby Lapointe dans le film de Truffaut Tirez sur le pianiste y est pour beaucoup.
  • #6
    <inconnu>
    15/05/2007 à 07:37*
    Oscar Wilde est un de mes ecrivains preferees depuis que j’etais jeune (10-11 ans) et j’ai lu tout ce qu’il a ecrit. Quand j’etais a Paris, le premiere chose que j’ai fait etait aller au Pere Lachaise, ou il est enterre, pour visiter sa tombe. Je pense que j’ai lu tout les biographies sur lui aussi. J’aime la litterature americaine, bien sur, mais a l’universite j’appris la litterature anglaise, ce que j’aime beaucoup (j’appris aussi la litterature de France et l’Italie, surtout celle de le Moyen Age, mais en anglais...).
  • #7
    Elpepe
    15/05/2007 à 07:56
    • En réponse à momolala #4 le 15/05/2007 à 06:11 :
    • « Voilà une journée pleine de tendresse qui commence avec Annie au piano et Pepe au violon. L’innocence enfantine est belle qui ne tire rien,... »
    Et j’avais déjà mon six coups (cette page)... 😄
  • #8
    <inconnu>
    15/05/2007 à 08:13
    Et Sarkosy de dire : "Ne tirez pas sur le péniste !" 😉
  • #9
    Elpepe
    15/05/2007 à 08:27*
    - Le nez n’parasite si pur site.
    - Un prier tait assez le penis
    Anna Gramme
  • #10
    <inconnu>
    15/05/2007 à 08:30*
    • En réponse à <inconnu> #8 le 15/05/2007 à 08:13 :
    • « Et Sarkosy de dire : "Ne tirez pas sur le péniste !" 😉 »
    Et le nihiliste d’ajouter : "ne tirez pas sur le pére Nietzsche !"
    Tireurs et pianistes de tous pays, bonjour !
    Et bon anniv’ en retard Bono beau 🙂
  • #11
    charlesattend
    15/05/2007 à 09:15
    a l’est, on dit plutôt " n’étirez pas le pépinieriste " (bitte schön)
  • #12
    Elpepe
    15/05/2007 à 09:20
    • En réponse à charlesattend #11 le 15/05/2007 à 09:15 :
    • « a l’est, on dit plutôt " n’étirez pas le pépinieriste " (bitte schön) »
    Depuis quelques temps, dans la presse, on a tendance à tirer sur le pigiste, plutôt...
  • #13
    chirstian
    15/05/2007 à 09:23
    • En réponse à <inconnu> #1 le 15/05/2007 à 00:42 :
    • « J’ouvre le bal ???
      Pas tirer sur le pianiste… m’ouais, même pas à petites touches ?
      Il y en a un qui s’est fait tirer dessus car on ne le v... »
    les mérites de son piano à queue
    un pianiste qui joue du piano à queue est-il un "pianiste à queue" ?
    L’expression pourrait alors être une évolution de : "ne tirez pas la queue du pianiste ".
    (c’est vrai, quoi : le malheureux, obligé de caresser toutes ces blanches et ces noires... à force on devient marteau, et on cesse de raisonner. Or un pianiste qui ne raisonne pas, c’est un piano qui ne résonne plus ! C’est Mozart qu’on assassine.)
  • #14
    <inconnu>
    15/05/2007 à 09:25
    • En réponse à Elpepe #7 le 15/05/2007 à 07:56 :
    • « Et j’avais déjà mon six coups (cette page)... 😄 »
    Pfiouuuu ! Félicitations Elpepe et tout ça sans viagra ?
  • #15
    charlesattend
    15/05/2007 à 09:25
    • En réponse à Elpepe #12 le 15/05/2007 à 09:20 :
    • « Depuis quelques temps, dans la presse, on a tendance à tirer sur le pigiste, plutôt... »
    "ne cirer pas sur l’ébeniste" aurait dit Marie Dubois dans " six troncs pressés" d’Eugene Labûche
  • #16
    chirstian
    15/05/2007 à 09:28
    le métier de pianiste ne me semble pas aussi dangereux que vous le dites : pendant longtemps - au contraire - il a été attesté que le meilleur moyen de rester en bonne santé était de voyager avec un piano : cf le proverbe bien connu : "chi va piano va sano"
  • #17
    <inconnu>
    15/05/2007 à 09:30
    • En réponse à chirstian #16 le 15/05/2007 à 09:28 :
    • « le métier de pianiste ne me semble pas aussi dangereux que vous le dites : pendant longtemps - au contraire - il a été attesté que le meille... »
    sauf si le-dit pianiste se déplace en ambulance !!!
  • #18
    charlesattend
    15/05/2007 à 09:33
    • En réponse à <inconnu> #17 le 15/05/2007 à 09:30 :
    • « sauf si le-dit pianiste se déplace en ambulance !!! »
    effectivement, là il y a de quoi tirer la sonate d’alarme
  • #19
    Elpepe
    15/05/2007 à 09:46
    • En réponse à <inconnu> #14 le 15/05/2007 à 09:25 :
    • « Pfiouuuu ! Félicitations Elpepe et tout ça sans viagra ? »
    Naturel. Rien que du naturel, chère mie. Le Viagra, sauf pathologie avérée, n’est bon que pour ceux qui ont peur des femmes... ou d’eux-mêmes ?
  • #20
    Elpepe
    15/05/2007 à 10:05*
    • En réponse à chirstian #13 le 15/05/2007 à 09:23 :
    • « les mérites de son piano à queue
      un pianiste qui joue du piano à queue est-il un "pianiste à queue" ?
      L’expression pourrait alors être une... »
    Encore trop d’imprécision de langage, Chirstian : ta titularisation s’éloigne un peu plus... Veux-tu parler d’un quart-de-queue, d’un demi-queue, d’un trois-quart de queue, ou d’un Grand concert (cette page) ? Ce site étant dédié à l’édification des masses mélomanes, navigantes et mystifiées avides de savoir, il eût également été de bon ton que God nous y installât une fosse d’orchestre dans un coin (pour l’aisance musicale).
    Ou, à défaut, un éditeur de partoche... 😄