Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ni chair ni poisson [exp]

indéfinissable ; indéterminé ; difficile à cerner ; qui ne prend pas parti ; de nature ou d'aspect indéfinissable ; sans caractère déterminé ; d'une nature ambivalente

Origine et définition

Il y eut un temps très lointain où le jeûne du carême était scrupuleusement respecté : un seul repas de pain, de légumes, de fruits secs et d'eau par jour.
Puis, quelques pontes de l'Eglise autorisèrent un certain relâchement (un peu par la force des choses, les fidèles l'étant de moins en moins) qui vit l'introduction du poisson, des oeufs, des laitages et même du vin pendant cette période peu propice aux agapes.
Mais au Moyen-Âge, nombreux furent ceux qui s'opposèrent à ces tolérances, arguant que les oeufs et le beurre, par exemple, étant des graisses animales, ne pouvaient être consommés pendant le carême.
Ces théoriciens rigoristes oubliaient qu'à cette période de l'année (avant Pâques), les paysans n'avaient encore pas de légumes dans leur jardin et pas forcément beaucoup de pain et que, par conséquent, ils étaient condamnés à la disette s'ils devaient vraiment respecter le jeûne.
Dans les grandes joutes aussi bien écrites que verbales entre les opposants et favorables au relâchement, le poisson fut un immense sujet de discussion, les uns disant que le poisson était de la chair (c'est un animal, non ?), les autres disant qu'il n'en était rien (à une époque où les études animales n'étaient pas très poussées, ils croyaient que ces bestioles ne se nourrissaient que d'eau).
La situation s'aggrava encore quand il fut question des oiseaux aquatiques comme la poule d'eau. Ce sont des oiseaux donc constitués de chair. Oui, mais ils vont sur l'eau, donc il peuvent être assimilés à des poissons. Pourquoi pas, mais le poisson est-il de la chair ?
De ces nombreux échanges peu amènes, le peuple (qui, pendant ce temps, avait la dalle), ne retint que le côté pittoresque de ces polémiques (C'est quoi ce truc ? Chair ou poisson ?) et inventa notre expression pour désigner des choses dont la nature n'est pas bien définie, des gens dont l'opinion fluctue, ceux qui ont une conduite louche, indéfinissable et, plus généralement, toutes choses indéterminées.
De nos jours, on l'emploie aussi régulièrement pour désigner des hommes politiques dont l'opinion varie en fonction de la direction du vent ou du résultat des derniers sondages (toute ressemblance avec une situation réelle mais très improbable serait purement fortuite, bien sûr).

Exemples

« Ni chair ni poisson : un savant ou demi-savant qui (...) rabâche de tout, et qui ne sait pas une seule chose à fond. »
Charles-Augustin Sainte-Beuve - Pensées et maximes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) weder Fisch noch Vogel ni poisson ni oiseau
Allemand weder Fisch noch Fleisch ni poisson ni viande
Anglais (USA) neither fish nor fowl ni poisson ni volaille
Anglais neither fish nor fowl ni poisson ni volaille
Bulgare ни риба ,ни рак (ni riba ni rak) ni poisson ni écrevisse / crabe
Bulgare ни риба, ни рак ni crabe, ni poisson
Danois hverken fugl eller fisk ni oiseau ni poisson
Espagnol (Argentine) ni chicha ni limonada ni chicha ni citronnade
Espagnol (Argentine) ni una cosa ni la otra ni une chose ni l'autre
Espagnol (Espagne) ni carn, ni peix ni viande, ni poisson
Espagnol (Espagne) ni chicha, ni limoná ni chair, ni citronnade
Espagnol (Espagne) ni fu ni fa comme ci comme ça ; ni bon ni mauvais
Espagnol (Espagne) ni carne, ni pescado ni viande, ni poisson
Hongrois se hús, se hal ni chair, ni poisson
Hébreu lo bassa'h ve lo yain sans viande ni vin
Hébreu לא חם ולא קר pas chaud et froid
Hébreu לא חמים ולא קרים ni tiède ni froid
Hébreu לא מריח ולא מסריח ni odeur ni puanteur
Italien né carne né pesce ni viande ni poisson
Néerlandais vlees noch vis ni chair ni poisson
Néerlandais (Belgique) noch mossel noch vis ni moule ni poisson
Néerlandais vis noch vlees ni chair ni poisson
Néerlandais (Belgique) vis noch vlees ni poisson ni chair
Polonais ni rak, ni ryba ni cancer ni poisson
Polonais nie pies, ni wydra ni chien ni loutre
Portugais (Brésil) nem carne nem peixe ni chair ni poisson
Portugais (Brésil) nem fede nem cheira ne pue pas ni ne sent pas bon
Roumain nici în căruță nici în teleguță ni en char ni en charette
Roumain nici în car, nici în căruță ni en char, ni en charette
Roumain nici carne nici pește ni viande ni poisson
Roumain nici călare, nici pe jos ni à cheval, ni à pied
Roumain nici cal, nici măgar ni cheval, ni âne
Russe ни рыба ни мясо (ni ryba ni mâso) ni du poisson ni de la viande
Serbe ni riba, ni devojka ni poisson, ni fille
Serbe nit' smrdi, nit' mirise ça ne sent ni mauvais ni bon
Slovaque ani ryba, ani rak ni poisson ni écrevisse
Suédois det är varken fågel eller fisk / det är varken hackat eller malet c'est ni oiseau ni poisson / C'est ni haché ni moulu
Wallon (Belgique) i n'est ni châr ni pehon il n'est ni chair ni poisson
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ni chair ni poisson » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Mi-chair, mi-poisson.

Commentaires sur l'expression « ni chair ni poisson » Commentaires

  • lalibellule
    01/09/2020 à 01:15*
    @ Ratanak

    Je me demande si tu avais connu Marguerite personnellement ou bien sur le plan professionnel peut-être...tu me pardonneras ma curiosité naturelle j’espère...😊
  • lalibellule
    01/09/2020 à 02:59
    • En réponse à Rogne #259 le 31/08/2020 à 22:02 :
    • « J'entre dans le Club. Sélect à ce que je remarque. Je ne connais personne...encore... Je me fais minuscule... je me déplace comme une ombre.... »
    Tu es le bienvenu ! (Le tutoiement est de rigueur sur le site. On s’y habitue)
  • lalibellule
    01/09/2020 à 02:59
    • En réponse à Rogne #259 le 31/08/2020 à 22:02 :
    • « J'entre dans le Club. Sélect à ce que je remarque. Je ne connais personne...encore... Je me fais minuscule... je me déplace comme une ombre.... »
    Tu es le bienvenu ! (Le tutoiement est de rigueur sur le site. On s’y habitue)
  • deLassus
    03/10/2020 à 14:46*
    Merci Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017), qui a trouvé une lettre de Calvin au Prince de Condé, datée du 10 mai 1563, qui contient notre expression : Cette page.
  • deLassus
    16/11/2020 à 23:02*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    13/06/2023 à 00:30
    • En réponse à deLassus #265 le 16/11/2020 à 23:02* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont rédigés de façon plus "didactique" que sur le Site. Qu'on en juge :
    "- Indéfinissable, indéterminé (pour quelque chose).
    - Indécis ou difficile à cerner (pour quelqu'un)."
  • deLassus
    03/03/2024 à 14:52
    • En réponse à deLassus #265 le 16/11/2020 à 23:02* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Je vous présente mon petit dernier : un bambin fantasque en diable qui rit quand on le malmène, qui pleure quand on le caresse ; un petit être ni chair, ni poisson, amalgame de sentiments contradictoires, tantôt logique jusqu'à la férocité, tantôt incohérent jusqu'à l'enthousiasme.
    QUATRELLES - Mon petit dernier - 1885