Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ni quoi ni qu'est-ce [exp]

rien du tout ; aucune chose

Origine et définition

Cette ancienne expression (on la trouve chez Corneille, entre autres) s'utilise en général avec des verbes comme dire, savoir, connaître...
Même si sa forme semble étrange, si on la dissèque un peu, sa signification est limpide : si, à propos de quelque chose, on ne sait pas répondre aux questions "de 'quoi' s'agit-il ?" ou "qu'est-ce ?", c'est qu'on ne sait rien du tout sur cette chose.
En ancien français, on trouvait déjà "ne ço ne quei" qui se traduit par "ni ça ni quoi".

Exemples

« Albertine s’en alla la première, brusquement, sans qu’aucune de ses amies eût pu comprendre, ni alors, ni plus tard, pourquoi elle était rentrée tout à coup à Paris, où ni travaux, ni distractions ne la rappelaient. "Elle n’a dit ni quoi ni qu’est-ce et puis elle est partie", grommelait Françoise qui aurait d’ailleurs voulu que nous en fissions autant. »
Marcel Proust - À l'ombre des jeunes filles en fleur - 1918

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais nothing at all rien du tout
Anglais neither here nor there ni ici ni là-bas
Anglais (USA) didn't say boo, said nothing at all, didn't do anything at all ne pas dire buh
Espagnol (Argentine) niente / Minga rien / Rien
Espagnol (Espagne) cero patatero zéro pommedeterrien
Espagnol (Espagne) nada de nada rien de rien
Espagnol (Espagne) Ni idea ! Aucune idée ! / J'en sais rien !
Espagnol (Espagne) ni pajolera idea pas d'idée empaillée
Espagnol (Espagne) NI PUTA IDEA (AUCUNE PUTAINE D'IDÉE) LA MÊME
Espagnol (Espagne) Ni visto ni oido Ni vu ni entendu
Espagnol (Espagne) no tengo la mas mínima idea je ne sais pas de quoi il retourne
Hébreu נולד עם כפית זהב בפה (nolad im kafita zahav befè) né avec une cuillère d’argent dans la bouche
Italien niente del tutto rien du tout
Latin nescio quid, nescio quem, nescio quantum, nescio qualem je ne sais pas quoi, je ne sais pas qui, je ne sais pas combien, je ne sais pas comment
Néerlandais vis noch vlees zijn // dat is vlees noch vis être ni viande, ni poisson ........
Néerlandais (Belgique) niks, nada, noegaballen rien, rien, boules de nougat
Néerlandais geen bal pas de boule
Néerlandais noppes, niente rien du tout
Néerlandais nul komma niks zéro virgule rien
Polonais ani be, ani me, ani kukuryku ni bêêê, ni meuh, ni cocorico
Portugais (Brésil) nadica de nada un tout petit rien de rien
Portugais (Brésil) nem que nem por quê ni quoi ni pourquoi
Roumain nici usturoi n-a mâncat nici gura nu-i miroase il n'a ni mangé de l'ail ni sa bouche ne sent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ni quoi ni qu'est-ce » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ni quoi ni qu'est-ce » Commentaires

  • DiwanC
    10/06/2018 à 14:20*
    • En réponse à chirstian #98 le 10/06/2018 à 11:40* :
    • « je redeviendrais "une poussière d'étoiles"
      si tu "redeviens" une poussière d'étoile, c'est que tu l'as déjà été -mais que tu ne l'es plus... »
    Donc que tu imagines que ta naissance t'a donné pour le temps de ta vie une composition atomique spécifique.

    Il a sans doute lu Monsieur Reeves...
    La vision universelle de Reeves, en effet, ne se limite pas aux équations de la physique. Elle donne toute sa signification à la grande idée qui émerge de la cosmologie contemporaine : l'unicité de la matière fait que le moindre de nos atomes a, un jour, été créé au sein d'une étoile, et qu'il y retournera un jour. C'est en ce sens que nous sommes tous "poussières d'étoiles".
    Ça doit te donner bien du ménage à faire...
  • DiwanC
    10/06/2018 à 14:29
    • En réponse à Kyrikou #99 le 10/06/2018 à 13:16 :
    • « Poussières d'étoiles
      Voyageur dans l'âme
      J'pars en vadrouille
      Au fil des drames »
    Merci...!
    C'est tout doux, tout joli... 🙂
  • mickeylange
    10/06/2018 à 14:32
    • En réponse à chirstian #95 le 10/06/2018 à 11:24 :
    • « elle fait la quête toutes les semaines, mais elle, elle redistribue sa collecte à ses croyants. Je crois au Loto.
      taux de redistribution d... »
    taux de redistribution du Loto 53%, de l'Euromillions : 50%. On doit pouvoir trouver plus généreux !

    Chez les politiques ?
  • chirstian
    10/06/2018 à 14:55
    • En réponse à Paracas #93 le 10/06/2018 à 10:41 :
    • « Même pas à ça je crois... C'est bien simple, moi je crois à ni quoi ni qu'est ce...
      Un jour ma maman et mon papa se sont rencontrés et ont é... »
    Et puis un jour, il n'y aura pas de croix mais une caisse
    Bouba aujourd'hui: ni quoi ni qu'est-ce !
    Après sa mort : coi et caisse ! 😄
  • chirstian
    10/06/2018 à 15:07
    • En réponse à mickeylange #103 le 10/06/2018 à 14:32 :
    • « taux de redistribution du Loto 53%, de l'Euromillions : 50%. On doit pouvoir trouver plus généreux !
      Chez les politiques ? »
    non : dans les associations. Si tu veux faire un don ici (par exemple !) tu verses 100€ sur lesquels 66€ te sont remboursés en crédit d'impôt, et les Petites Pierres doublent la somme. Coût pour toi 34€ gain pour l'association 200€.
  • Kyrikou
    10/06/2018 à 15:34*
    • En réponse à chirstian #105 le 10/06/2018 à 15:07 :
    • « non : dans les associations. Si tu veux faire un don ici (par exemple !) tu verses 100€ sur lesquels 66€ te sont remboursés en crédit d'impô... »
    Bien sur...
    Pis y a aussi les dons sans aucune déduction, moi j'm'en fous ! D'toute façon, les déductions et moi....Même ma cotisation syndicale, déductible, j'l'la fais pas, toute cette administration me gave grave!
    Vais au supermarché rien que pour ça les jours de collecte, pour les restos, la croix rouge....!
    Fais un chariot juste pour eux, parce qu'ils le valent bien, non?
    Même quand on peut peu, on peut quand même un peu, hein?
    Alors les déductions fiscales, ça appâte le moineau, c'est tout 😉
    J'm'en bats les couettes, tu vois....
  • Kyrikou
    10/06/2018 à 15:53
    • En réponse à DiwanC #102 le 10/06/2018 à 14:29 :
    • « Merci...!
      C'est tout doux, tout joli... 🙂 »
    Mais parce que vous le valez bien mes chouchous 😄
  • DiwanC
    10/06/2018 à 16:05*
    • En réponse à Paracas #93 le 10/06/2018 à 10:41 :
    • « Même pas à ça je crois... C'est bien simple, moi je crois à ni quoi ni qu'est ce...
      Un jour ma maman et mon papa se sont rencontrés et ont é... »
    … je suis resté ébahi devant les richesses accumulées par des gens qui se veulent bons et miséricordieux. Sans compter les cathédrales construites avec l'argent des indulgences. Donne-moi ton fric et tu iras au paradis.

    Il y a tout ce que tu dis… tous ces ors sur les autels, sur les chasubles brodés de fils précieux… Et à côté, il y a l’incroyable et silencieuse générosité de beaucoup d'hommes et de femmes d’église accompagnés de l’armée des obscurs qui œuvrent pour que la vie des miséreux soit moins pénible. Le feraient-ils sans le soutien de leur croyance sincère ? Je ne sais…
    Comme toi, je ne crois pas. En agnostique, je m’interroge.
    Et puis il y a ces admirables cathédrales – Amiens, Orléans, Chartres, Paris… - et ces chapelles perdues dans les campagnes, ces petites églises d’humbles villages… J’en connais quelques-unes en Bretagne, véritables dentelle de granit. Tout cela dû à la foi.
    Je ne suis pas certaine que dans 3 ou 400 ans, les hommes s’arrêteront encore pour admirer le Centre Beaubourg, le "Quai Branly" ou la bibliothèque F.M., constructions fort coûteuses auxquelles - en bons contribuables, mécènes consentants ! - nous avons été si heureux de participer.
    Allez… je vais ranger tous ces "quoi" et vais fermer ma caisse !
  • Kidlingo2000
    10/06/2018 à 16:36
    "Neither here nor there" n'est pas correct. La signification est "là n'est pas la question", "ça ne se passe ni ici ni là-bas", "c'est hors de propos". Ça n'a rien à faire de "rien du tout", ni quoi ni qu'est-ce.
  • Kyrikou
    10/06/2018 à 17:20*
    • En réponse à Kidlingo2000 #109 le 10/06/2018 à 16:36 :
    • « "Neither here nor there" n'est pas correct. La signification est "là n'est pas la question", "ça ne se passe ni ici ni là-bas", "c'est hors... »
    Yes, mais que veux tu dire mon cher Kidingo ?
  • SyntaxTerror
    10/06/2018 à 18:14
    • En réponse à chirstian #105 le 10/06/2018 à 15:07 :
    • « non : dans les associations. Si tu veux faire un don ici (par exemple !) tu verses 100€ sur lesquels 66€ te sont remboursés en crédit d'impô... »
    Coût pour toi 34€
    Pas vraiment, les 100 €, tu les as versés, sauf qu'au lieu de tout verser à l’État, tu en a donné les deux tiers à l'association de ton choix.
    Et inutile de m'objecter que dans un verre de mandarin-citron, il y a quatre tiers.
  • chirstian
    10/06/2018 à 18:34*
    • En réponse à SyntaxTerror #111 le 10/06/2018 à 18:14 :
    • « Coût pour toi 34€
      Pas vraiment, les 100 €, tu les as versés, sauf qu'au lieu de tout verser à l’État, tu en a donné les deux tiers à l'assoc... »
    Pas vraiment, les 100 €, tu les as versés, sauf qu'au lieu de tout verser à l’État, tu en a donné les deux tiers à l'association de ton choix.
    ???
    sans don : moi = -100 assoc = 0 Etat = +100
    avec don : moi = -133 assoc = +100 Etat = + 33
  • Kyrikou
    10/06/2018 à 18:39
    • En réponse à chirstian #112 le 10/06/2018 à 18:34* :
    • « Pas vraiment, les 100 €, tu les as versés, sauf qu'au lieu de tout verser à l’État, tu en a donné les deux tiers à l'association de ton choi... »
    Et sans déduction fiscale, tu donnes quoi ?
    Ni quoi, ni qu'est-ce?
  • le gone
    10/06/2018 à 18:57
    Mais qu'est-ce ? Des boules kies !!!
  • SyntaxTerror
    10/06/2018 à 19:01*
    • En réponse à chirstian #112 le 10/06/2018 à 18:34* :
    • « Pas vraiment, les 100 €, tu les as versés, sauf qu'au lieu de tout verser à l’État, tu en a donné les deux tiers à l'association de ton choi... »
    En effet, mon calcul est erroné, c'est là qu'intervient le quatrième tiers ... Si le système était juste, l'association devrait recevoir 99.75 et l’État 33.25. Comme quoi, il y a vraiment des tiers plus grands que les autres.
    Bon, je suis fatigué de trois jours de vacances dans les terres de mes ancêtres, loin des orages franciliens et avec une chaleur à crever.
  • SyntaxTerror
    10/06/2018 à 21:47
    • En réponse à DiwanC #101 le 10/06/2018 à 14:20* :
    • « Donc que tu imagines que ta naissance t'a donné pour le temps de ta vie une composition atomique spécifique.
      Il a sans doute lu Monsieur Re... »
    C'est en ce sens que nous sommes tous "poussières d'étoiles".
    Je me souviens d'un nutritionniste qui déclarait qu'on avait tort d'enlever la poussière sur les assiettes, "après tout, ce sont des minéraux". Le risque de manger des restes d'êtres humains est alors loin d'être nul.
  • Utilisateur supprimé
    11/06/2018 à 08:49
    • En réponse à SyntaxTerror #116 le 10/06/2018 à 21:47 :
    • « C'est en ce sens que nous sommes tous "poussières d'étoiles".
      Je me souviens d'un nutritionniste qui déclarait qu'on avait tort d'enlever la... »
    Y a-t-il un peu de Jules César dans mon verre d'eau ? — Science étonnante
  • deLassus
    02/02/2021 à 18:23
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    23/06/2021 à 17:43
    • En réponse à deLassus #118 le 02/02/2021 à 18:23 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Et la traduction :

    Hébreu נולד עם כפית זהב בפה (nolad im kafita zahav befè) né avec une cuillère d’argent dans la bouche

    Hihanesque
  • joseta
    10/09/2024 à 08:02*
    QUI SUIS-JE ? nº365

    Je suis une actrice (chanteuse, danseuse et diplomate) américaine
    - je suis nº 1 du box-office d’Hollywood en tant qu’enfant star de 1934 à 1838
    - je suis une véritable icône aux États-Unis dans les années 1930 et 1940
    - je commence ma carrière cinématographique à l’âge de 3 ans et je deviens connue à 6 ans pour mon rôle dans un film de David Butler
    - je reçois un Oscar de la jeunesse spécial à l’âge de 7 ans pour ma contribution exceptionnelle en tant qu’interprète enfant et je continue à apparaître dans des films populaires jusqu’à la fin des années 1930, bien que mes films ont moins de succès à mesure que je grandis...
    - je tourne mon dernier film, de Richard Wallace, en 1949
    - je commence ma carrière diplomatique en 1969, lorsque je suis nommée pour représenter les États-Unis à une session de l’Assamblée générale des Nations unies...Plus tard, je suis nommée ambassadrice des États-Unis et je deviens également la première femme Chef du protocole des États-Unis
    - en 1988, je publie mon autobiographie
    - j’ai reçu de nombreux prix et distinctions, notamment le Kennedy Center Honor et le Screen Actors Guild Life Achievement Awards. Je suis classée la 18 ème actrice de légende par l’American Film Institute dans sa liste: AFI’s 100 Years...100 Stars
    - ma mère m’inscrit en septembre 1931 à la Meglin’s Dance School, où je rejoins la troupe Meglin Kiddies. Je suis remarquée dès l’âge de 5 ans pour ma mémorisation parfaite des pas de danse
    - je suis la vedette d’une série de 8 films burlesques parus en 1932 et 1933
    - je signe avec la Fox à la fin de 1933, et je suis prêtée (pendant que je suis à la Fox) à la Paramount Pictures en 1934
    - pendant 4 ans, les États-Unis se passionnent pour mes films, et des objets de ‘merchandising’ à mon effigie se vendent par milliers en ces années mythiques
    - en tant que lauréate de l’oscar pour jeunes acteurs, je figure dans le Livre Guinness de records
    - mon succès auprès des jeunes filles en France dans les années 1930 est tel que l’hebdomadaire ‘Fillette’ publie ma biographie en bandes dessinées, avant de lancer un fan-club en 1935
    - on a aussi créé en mon honneur, dans les années 1930, un cocktail qui porte mon nom au Royal Hawaiian Hotel à Waikiki (Hawaï)
    - en 1939, Salvador Dali me consacre une peinture: ‘le plus jeune monstre sacré du cinéma de son temps’
    - durant les années 1930, je joue dans plus de 40 films
    - je mets fin à ma carrière cinématographique vers l’âge de vingt ans, sentant que mon avenir est ailleurs qu’à Hollywood
    - je suis Docteur honoris causa de l’université de Santa Clara et de l’université Lehigh; lauréat du centre Kennedy de 1978. J’ai été nommée au conseil d’administrtion de plusieurs grandes organisations: Walt Disney Company, Institut d’études internationales de l’université Stanford, Conseil des relations étrangères, Conseil des ambassadeurs américains, Commission américaine pour l’Unesco. J’ai mon étoile sur le Hollywood Walk of Fame
    - ci-dessous, je vous donne le titre de 6 de mes films:

    Malgré ma jeunesse, quand je vois cette petite princesse blonde, avec ses boucles d’or et ses fossettes, non seulement je peux affirmer que c’est mon premier amour, mais aussi que cet amour, c’est pour toujours !