| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais (USA) | to pay peanuts | payer en cacahuètes |
| Anglais (USA) | to pay two cents on the dollar | payer deux centimes au dollar |
| Arabe (Algérie) | يسلك بالطواط (yeslek bettowat) | se faire payer avec un élastique (auquel est attaché l'argent) |
| Espagnol (Espagne) | pagar una miseria | payer une misère |
| Espagnol (Argentine) | pagar a cuenta gotas | payer comme on compte des gouttes |
| Espagnol (Espagne) | pagar con cuentagotas | payer au compte-gouttes |
| Français (France) | tavailler pour un bakchich | travailler pour un 'salaire' minable |
| Français (Canada) | travailler pour des peanuts! | travailler pour peu d'argent |
| Gallois | gweithio am geiniog a dimai | travailler pour un centime et demi |
| Italien | pagare col contagocce | payer avec le compte-gouttes |
| Latin | stipendium ad ungues | des clous ! |
| Néerlandais (Belgique) | met kruimels betaald worden | être payer avec de miettes |
| Néerlandais | onder betaald worden | être payer desous |
| Portugais (Brésil) | pagar uma merreca | payer à deux fois rien |
| Portugais (Portugal) | trabalhar para aquecer | travailler pour échauffer |
| Roumain | a munci pe boabe/nasturi | travailler pour des fèves / boutons |
| Roumain | a plati cu taraita | payer comme les gouttes qui tombent |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « payer au lance-pierres » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « payer au lance-pierres » Commentaires