Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

payer au lance-pierres [v]

sous-payer

Origine et définition

Le mot "lance-pierres" date de la fin du XIXe siècle. Il est donc aisé de supposer que l'expression est postérieure.
À l'origine, la locution du XXe siècle "avec un lance-pierres" veut dire "de manière rapide et approximative" par comparaison aux tirs effectués avec cette arme (ne pas confondre le lance-pierres avec la fronde , pas obligatoirement plus précise, sauf pour qui est un émule de Thierry la fronde).
Puis, par un glissement inexpliqué, elle a pris le sens de "vite et insuffisamment" (comme dans "manger avec un lance-pierres"). Peut-être que le 'insuffisamment' sous-entend "insuffisamment précis", comme le lance-pierres, et que le lien avec la précision aurait été oublié.
Enfin, "avec un lance-pierres" est devenue "au lance-pierres" dans laquelle la connotation de vitesse a elle-même disparu, pour ne plus garder que le sens d'insuffisance qu'on retrouve dans notre expression.

Exemples

« On gère serré dans le négoce alsacien, on paie les employés au lance-pierres, (...) on traite les invités comme si c'était carême »
Pierre-Marie Doutrelant - Les Bons vins et les autres

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) to pay peanuts payer en cacahuètes
Anglais (USA) to pay two cents on the dollar payer deux centimes au dollar
Arabe (Algérie) يسلك بالطواط (yeslek bettowat) se faire payer avec un élastique (auquel est attaché l'argent)
Espagnol (Espagne) pagar una miseria payer une misère
Espagnol (Argentine) pagar a cuenta gotas payer comme on compte des gouttes
Espagnol (Espagne) pagar con cuentagotas payer au compte-gouttes
Français (France) tavailler pour un bakchich travailler pour un 'salaire' minable
Français (Canada) travailler pour des peanuts! travailler pour peu d'argent
Gallois gweithio am geiniog a dimai travailler pour un centime et demi
Italien pagare col contagocce payer avec le compte-gouttes
Latin stipendium ad ungues des clous !
Néerlandais (Belgique) met kruimels betaald worden être payer avec de miettes
Néerlandais onder betaald worden être payer desous
Portugais (Brésil) pagar uma merreca payer à deux fois rien
Portugais (Portugal) trabalhar para aquecer travailler pour échauffer
Roumain a munci pe boabe/nasturi travailler pour des fèves / boutons
Roumain a plati cu taraita payer comme les gouttes qui tombent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « payer au lance-pierres » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « payer au lance-pierres » Commentaires

  • #81
    SyntaxTerror
    08/04/2015 à 09:45
    • En réponse à Paracas #74 le 08/04/2015 à 05:03 :
    • « Et il n'avait nul besoin de lance pierres pour réussir de beaux ricochets
      Fallait se lever
      Matin pour trouver
      Une pierre plate. »
    - Vous avez vu le prix du café ?....1,50 €

    Ça a encore augmenté !
    Il était à 1,30 la semaine dernière.
  • #82
    joseta
    08/04/2015 à 09:51*
    DEVINETTE
    Dans quelle ville du Nord-Pas-de-Calais, et pourquoi les passereaux vont çà et là ?
  • #83
    SyntaxTerror
    08/04/2015 à 09:51
    • En réponse à deLassus #39 le 29/07/2010 à 10:15* :
    • « Dans le tout récent Dictionnaire de l’argot de Doillon, je trouve :
      1) Les lâcher avec un lance-pierre : ne pas se montrer très généreux
      2)... »
    un employeur qui faute de trésorerie ou de bonne volonté versait les salaires les 10 du mois suivant.

    L'état français me verse mes sous le 25 du mois en pensant que j'ai oublié qu'il y a un décalage d'un mois depuis plus de 35 ans.
  • #84
    joseta
    08/04/2015 à 10:14
    - Zut ! une poignée du pot est tombée par terre...vais essayer de la recoller...- puis, s'adressant à son jeune fils, qui passait par là- donne-moi l'anse Pierre !
    Le petit, malgré lui, lui remit son arme de jet !
  • #85
    Paracas
    08/04/2015 à 10:18
    • En réponse à joseta #82 le 08/04/2015 à 09:51* :
    • « DEVINETTE
      Dans quelle ville du Nord-Pas-de-Calais, et pourquoi les passereaux vont çà et là ? »
    Pas très claire la question .........
  • #86
    deLassus
    08/04/2015 à 10:25
    • En réponse à Paracas #85 le 08/04/2015 à 10:18 :
    • « Pas très claire la question ......... »
    Si peu claire que le maître tarde à donner la réponse à la foule impatiente...
  • #87
    Utilisateur supprimé
    08/04/2015 à 10:29
    • En réponse à joseta #82 le 08/04/2015 à 09:51* :
    • « DEVINETTE
      Dans quelle ville du Nord-Pas-de-Calais, et pourquoi les passereaux vont çà et là ? »
    Lens ? En tout cas, t'as pas l'air très Douai ! 😄
  • #88
    Paracas
    08/04/2015 à 10:31
    Allons faire un tour chez M. Rey qui nous apprend que jusqu'au XVII siècle on pouvait parler de "lançage".
    Il ne s'emploie plus qu'en génie civil où l'on peut parler de "lançage de tablier de pont"
    Ce mot est tombé en désuétude au profit de "lancement" ou "lancer" en ce qui concerne aussi bien la projection d'une arme ou l'envol d'une fusée par exemple.
    On parle aussi de "lancis" lorsqu'on répare un mur dégradé par ajout de pierres et de mortier.
    Voilà, voilàààààààààààààà..................🙂
  • #89
    Paracas
    08/04/2015 à 10:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #87 le 08/04/2015 à 10:29 :
    • « Lens ? En tout cas, t'as pas l'air très Douai ! 😄 »
    - Je vais voir ma mémé du Nord
    - Ah bon ? et comment elle va l'ancienne ?
  • #90
    Paracas
    08/04/2015 à 10:34
    Je vous parle d'un temps que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaître......
  • #91
    deLassus
    08/04/2015 à 10:35*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #87 le 08/04/2015 à 10:29 :
    • « Lens ? En tout cas, t'as pas l'air très Douai ! 😄 »
    Lens ?

    Alors, la réponse serait "à Lens les pies errent" ?
    Plutôt nul !
  • #92
    Paracas
    08/04/2015 à 10:42
    • En réponse à deLassus #91 le 08/04/2015 à 10:35* :
    • « Lens ?
      Alors, la réponse serait "à Lens les pies errent" ?
      Plutôt nul ! »
    Pourquoi nul ?........c'est tout à fait le style de Maître
  • #93
    joseta
    08/04/2015 à 10:43
    Réponse
    Lens, parce qu'à Lens, pies errent
    D'accord avec deLassus: plutôt nul.
  • #94
    deLassus
    08/04/2015 à 10:44*
    • En réponse à Paracas #92 le 08/04/2015 à 10:42 :
    • « Pourquoi nul ?........c'est tout à fait le style de Maître »
    le "nul" s'adresse à ma solution : notre Maître nous a habitués à mieux, et c'est ce que j'attends.
    Zut ! joseta confirme ! Pas d'article avant "pies" = petite forme...
  • #95
    SyntaxTerror
    08/04/2015 à 10:55
    • En réponse à Paracas #90 le 08/04/2015 à 10:34 :
    • « Je vous parle d'un temps que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaître...... »
    Les moins de cinquante ans, tu veux dire. Tiens, le premier rôle de Zabou Breitman.
  • #96
    mickeylange
    08/04/2015 à 11:00
    Le gouvernement grec paie avec un lance pierre, car tout (sauf la corruption) est désorganisé, les impôts le cadastre etc.
    Pour tout remettre en ordre la solution est pourtant simple. Il suffit d'envoyer la moitié des fonctionnaires de Bruxelles en Grèce pendant un an ou deux et tout sera réglé. Dans trois ans la Grèce est foutue, mais l'Europe est sauvée et elle pourra alors sauver la Grèce et finir de construire le Parthénon.
  • #97
    DiwanC
    08/04/2015 à 11:09*
    - Il est beau mon café, il est beau !
    Venez humer, venez goûter !
    C'est pas du frelaté, c'est de l'arabica garanti sur plant ! En provenance direct de Colombie ! Là-bas, il est torréfié au lance-flammes, grain à grain par les grilleros ! C'est de l'authentique !
    Et aujourd'hui, je vous le sers à la tasse, à l'ancienne et à un prix exceptionnel !
    Pas à 1€ 50, comme chez les Provençaux, tous maqués avec la mafia italienne voisine ! Si, si ! c'est un Varois qui me l'a dit !
    Pas un 1 € 40, comme chez ces frontaliers de l'Est qui profitent du marché commun...
    Non mesdames et messieurs !
    Aujourd'hui, exceptionnellement je vous le répète, je vous le fais à 1 € 30 ! Ne vous battez pas, y en aura pour tout le monde !
    Il est beau mon café, il est beau !
    Venez humer, venez goûter !
    ...
    Et ça recommençait ! J'en pouvais plus M'sieur le Commissaire... 8 ans qu'on fait les marchés ensemble... 8 ans que, tous les jours, j'entends le même discours... les mêmes phrases ... y a que le prix qu'a changé.
    Sans compter ses plaisanteries stupides : la semaine dernière, il m'a piqué mes godasses toutes neuves ! Vous le croyez ça !
    Alors ce matin, j'ai craqué... j'ai pris ma fronde et pan ! une pierre entre les deux yeux... Faut m' comprendre, M'sieur le Commissaire, faut m' comprendre...
    - Mmmmh... Peux tout comprendre mais là... Rappelez-moi vot' nom déjà ?
    - David... David Clonet. What est-ce ?
  • #98
    Paracas
    08/04/2015 à 11:56
    • En réponse à deLassus #94 le 08/04/2015 à 10:44* :
    • « le "nul" s'adresse à ma solution : notre Maître nous a habitués à mieux, et c'est ce que j'attends.
      Zut ! joseta confirme ! Pas d'article av... »
    Justement, c'est pas nul puisque c'est la bonne réponse..........😛
  • #99
    Paracas
    08/04/2015 à 11:58
    • En réponse à SyntaxTerror #95 le 08/04/2015 à 10:55 :
    • « Les moins de cinquante ans, tu veux dire. Tiens, le premier rôle de Zabou Breitman. »
    J'voulais pas me vieillir encore plus..........snif !
  • Paracas
    08/04/2015 à 12:01
    • En réponse à DiwanC #97 le 08/04/2015 à 11:09* :
    • « - Il est beau mon café, il est beau !
      Venez humer, venez goûter !
      C'est pas du frelaté, c'est de l'arabica garanti sur plant ! En provenan... »
    Tu devrais vraiment écrire des scénarii de film...........