Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pousser comme un champignon [v]

se développer vite ; croître rapidement ; se développer rapidement ; grandir très vite

Origine et définition

Il ne faut surtout pas confondre "pousser comme un champignon" et "pousser sur le champignon" !
Pousser 'sur le' champignon, c'est
* soit quand on appuie comme un malade sur la pédale d'accélérateur parce qu'on veut dépasser par la droite un empêcheur de rouler qui squatte la voie de gauche en n'avançant qu'à 170 km/h (mais ce champignon-là devient très vénéneux si les gendarmes ont déployé leurs boîtes à flasher),
* soit lorsqu'on participe à une émission-jeu télévisée dans laquelle les concurrents ont devant eux un gros machin rond et bruyant sur lequel il faut appuyer avant les autres pour signaler qu'on veut répondre (comme dans "Questions pour un champignon", le jeu animé depuis au moins trois siècles par Julien Lepers).
Alors que pousser 'comme' un champignon', ça se passe plus souvent à l'automne, dans les sous-bois où il fait bon folâtrer pour profiter des couleurs magnifiques et de la douceur du fond de l'air (en faisant quand même attention qu'un chasseur en mal de gibier ne vous prenne pas pour une grosse bécasse).
En effet, les véritables champignons communs, qui ne sont pas des végétaux (), ont la particularité, contrairement à la plupart des plantes, de pousser très rapidement, parfois du jour au lendemain, si les conditions atmosphériques (humidité, température...) sont réunies.
C'est de la comparaison avec ces poussées très rapides que l'expression est née, étant attestée dès le XVIe siècle.
Au départ, elle désignait des personnes qui devenaient rapidement riches et puissantes (un "champignon d'une nuit" désignait un nouveau riche).
Maintenant, on l'utilise pour évoquer une croissance rapide ("la ville, le quartier, l'entreprise pousse comme un champignon") probablement suite à l'influence de l'expression anglaise "a mushroom city" ("une ville-champignon").

Exemples

pousser comme un champignon culture bois photos, images ; Elle pousse comme un champignon.
Fiston, je me dis que tu pousses comme un champignon.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wie Pilze aus der Erde schießen pousser comme des champignos de la terre
Anglais (Irlande) grow like a bad weed pousser comme une mauvaise herbe
Anglais to mushroom pousser comme un champignon
Anglais to spring up like mushrooms surgir / pousser comme des champignons
Anglais to sprout up pousser
Anglais (USA) to grow like Topsy (croître comme Topsy (fillette esclave dans le roman anti-esclavagiste de Harriet Beecher Stowe, La Cabane de l'Oncle Tom (1852)) pousser comme un champignon
Bulgare да растят като гъби pousser comme des champignons
Chinois 雨后春笋 (yǔ hòu chūn sǔn) surgir/ pousser comme des pousses de bambou au printemps après la pluie
Espagnol (Espagne) crecer como la mala hierba pousser comme la mauvaise herbe
Espagnol (Espagne) crecer como hongas pousser comme des champignons
Espagnol (Uruguay) reproducirse como hongos pousser comme des champignons
Espagnol (Espagne) crecer como setas pousser comme des champignons
Français (Canada) Pousser comme des champignons
Hongrois nő, mint a gomba pousse / s'agrandit comme un champignon
Italien crescere come un fungo pousser comme un champignon
Italien spuntare come funghi pousser comme des champignons
Italien crescere come i funghi pousser comme des champignons
Néerlandais de pan uit rijzen ( bijv. de kosten) déborder la casserole
Néerlandais groeien als kool pousser avec une croissance rapide, comme du chiendent
Néerlandais welig tieren prospérer/proliférer abondamment
Portugais (Brésil) dar que nem mato croître comme de l'herbe
Portugais (Portugal) crescer como capim pousser comme de l'herbe
Portugais (Portugal) crescer como erva daninha pousser comme une mauvaise herbe
Roumain a creşte ca din apă pousser comme de l’eau
Roumain a crește văzând cu ochii pousser en voyant avec les yeux
Roumain a creste ca ciupercile dupa ploaie croître comme les champignons après la pluie
Serbe rasti ko pecurka croître comme le champignon
Turc mantar gibi bitmek / mantar gibi çoğalmak pousser comme un champignon / croître rapidement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pousser comme un champignon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « pousser comme un champignon » Commentaires

  • lalibellule
    07/11/2024 à 19:41
    • En réponse à SyntaxTerror #235 le 07/11/2024 à 17:58 :
    • « Les pissenlits sont surtout le désespoir des personnes qui veulent avoir un beau gazon. Ils sont délicieux en salade avec des lardons poêlés... »
    La plante entière est comestible, paraît-il, y compris les racines…mais je n’ai pas été preneuse jusqu’à ce point 🙃
  • atheofv
    07/11/2024 à 20:00
    • En réponse à lalibellule #241 le 07/11/2024 à 19:41 :
    • « La plante entière est comestible, paraît-il, y compris les racines…mais je n’ai pas été preneuse jusqu’à ce point 🙃 »
    Il ne faut surtout pas manger les pissenlits par la racine !
  • lalibellule
    07/11/2024 à 20:25*
    • En réponse à atheofv #242 le 07/11/2024 à 20:00 :
    • « Il ne faut surtout pas manger les pissenlits par la racine ! »
    Parce qu’elles se nourrissent aux dépenses des cadavres ?
  • atheofv
    07/11/2024 à 20:43
    • En réponse à lalibellule #243 le 07/11/2024 à 20:25* :
    • « Parce qu’elles se nourrissent aux dépenses des cadavres ? »
    Nenni.

    C'est une expression qui veut dire qu'on est décédé et enterré.
    On mange donc les pissenlits par la racine 🙂
  • SyntaxTerror
    07/11/2024 à 22:47
    • En réponse à lalibellule #241 le 07/11/2024 à 19:41 :
    • « La plante entière est comestible, paraît-il, y compris les racines…mais je n’ai pas été preneuse jusqu’à ce point 🙃 »
    En Picardie, ce doit être l'influence des "chicorées witloof", les endives pour les "gens du Sud", on ne mange que les feuilles, J'ignore si certains en torréfient les racines ...