Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pousser comme un champignon [v]

se développer vite ; croître rapidement ; se développer rapidement ; grandir très vite

Origine et définition

Il ne faut surtout pas confondre "pousser comme un champignon" et "pousser sur le champignon" !
Pousser 'sur le' champignon, c'est
* soit quand on appuie comme un malade sur la pédale d'accélérateur parce qu'on veut dépasser par la droite un empêcheur de rouler qui squatte la voie de gauche en n'avançant qu'à 170 km/h (mais ce champignon-là devient très vénéneux si les gendarmes ont déployé leurs boîtes à flasher),
* soit lorsqu'on participe à une émission-jeu télévisée dans laquelle les concurrents ont devant eux un gros machin rond et bruyant sur lequel il faut appuyer avant les autres pour signaler qu'on veut répondre (comme dans "Questions pour un champignon", le jeu animé depuis au moins trois siècles par Julien Lepers).
Alors que pousser 'comme' un champignon', ça se passe plus souvent à l'automne, dans les sous-bois où il fait bon folâtrer pour profiter des couleurs magnifiques et de la douceur du fond de l'air (en faisant quand même attention qu'un chasseur en mal de gibier ne vous prenne pas pour une grosse bécasse).
En effet, les véritables champignons communs, qui ne sont pas des végétaux (), ont la particularité, contrairement à la plupart des plantes, de pousser très rapidement, parfois du jour au lendemain, si les conditions atmosphériques (humidité, température...) sont réunies.
C'est de la comparaison avec ces poussées très rapides que l'expression est née, étant attestée dès le XVIe siècle.
Au départ, elle désignait des personnes qui devenaient rapidement riches et puissantes (un "champignon d'une nuit" désignait un nouveau riche).
Maintenant, on l'utilise pour évoquer une croissance rapide ("la ville, le quartier, l'entreprise pousse comme un champignon") probablement suite à l'influence de l'expression anglaise "a mushroom city" ("une ville-champignon").

Exemples

pousser comme un champignon culture bois photos, images ; Elle pousse comme un champignon.
Fiston, je me dis que tu pousses comme un champignon.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wie Pilze aus der Erde schießen pousser comme des champignos de la terre
Anglais (Irlande) grow like a bad weed pousser comme une mauvaise herbe
Anglais to mushroom pousser comme un champignon
Anglais to spring up like mushrooms surgir / pousser comme des champignons
Anglais to sprout up pousser
Anglais (USA) to grow like Topsy (croître comme Topsy (fillette esclave dans le roman anti-esclavagiste de Harriet Beecher Stowe, La Cabane de l'Oncle Tom (1852)) pousser comme un champignon
Bulgare да растят като гъби pousser comme des champignons
Chinois 雨后春笋 (yǔ hòu chūn sǔn) surgir/ pousser comme des pousses de bambou au printemps après la pluie
Espagnol (Espagne) crecer como la mala hierba pousser comme la mauvaise herbe
Espagnol (Espagne) crecer como hongas pousser comme des champignons
Espagnol (Uruguay) reproducirse como hongos pousser comme des champignons
Espagnol (Espagne) crecer como setas pousser comme des champignons
Français (Canada) Pousser comme des champignons
Hongrois nő, mint a gomba pousse / s'agrandit comme un champignon
Italien crescere come un fungo pousser comme un champignon
Italien spuntare come funghi pousser comme des champignons
Italien crescere come i funghi pousser comme des champignons
Néerlandais de pan uit rijzen ( bijv. de kosten) déborder la casserole
Néerlandais groeien als kool pousser avec une croissance rapide, comme du chiendent
Néerlandais welig tieren prospérer/proliférer abondamment
Portugais (Brésil) dar que nem mato croître comme de l'herbe
Portugais (Portugal) crescer como capim pousser comme de l'herbe
Portugais (Portugal) crescer como erva daninha pousser comme une mauvaise herbe
Roumain a creşte ca din apă pousser comme de l’eau
Roumain a crește văzând cu ochii pousser en voyant avec les yeux
Roumain a creste ca ciupercile dupa ploaie croître comme les champignons après la pluie
Serbe rasti ko pecurka croître comme le champignon
Turc mantar gibi bitmek / mantar gibi çoğalmak pousser comme un champignon / croître rapidement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pousser comme un champignon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « pousser comme un champignon » Commentaires

  • #41
    franclaorana
    09/09/2007 à 15:40
    ohh la la la la
    j’mets ma truffe sur e-cran et j’vois que vous avez tous la champignonite aiguë !J’vais pas embrayer ni appuyer sur le C---pignon - j’ai des petites levures en visite qui dorment.
    ahh mildiou de mildiou, les v’la les petites psalliotes un peu pâlottes. J’vais les r’tourner sur leur couche !
    signé : la Champisse, fille de x
  • #42
    Condorcet
    09/09/2007 à 15:58
    • En réponse à <inconnu> #19 le 09/09/2007 à 10:18 :
    • « Bonjour God. Je trouve dans un vieux Larousse, sans date, publié sous la direction de Claude augé,que les champignons sont en effet dans les... »
    Merci, Claudine, mais je refuse l’engueulade – éventuelle – de God.
    Seuls six mots de mon intervention devaient être écrits en italique : a et à, la et , ça et çà. Mais c’était à l’intérieur de la citation ! Et curieusement, ça n’a pas fonctionné…
    Na !
  • #43
    chirstian
    09/09/2007 à 18:03*
    • En réponse à Condorcet #42 le 09/09/2007 à 15:58 :
    • « Merci, Claudine, mais je refuse l’engueulade – éventuelle – de God.
      Seuls six mots de mon intervention devaient être écrits en italique : a... »
    il fallait mettre après, le " < / i > " sans espaces, qui commande la fin de l’italique . Son absence, ou un espace intempestif entre les crochets, fait que le texte est resté en italique.C’est revenu en normal parce que , au début de mon message n°20, j’ai intercalé cette commande, quand j’ai vu que mon texte était lui aussi en italique.
    cf Marivaux (grand spécialiste d’internet) :" il faut qu’une balise soit ouverte et fermée..."
  • #44
    chirstian
    09/09/2007 à 18:06*
    comme dit le mérinos : laissez pousser le champignon !
    "Je crois même que le cadavre avait les mains liées dans le dos"
    Syanne : a-t-on vérifié l’alibi des champignons ? Depuis que je sais qu’ils ne font plus partie du rêgne végétal, je dis : méfiance ! Un champignon qui a pignon sur champ peut très bien vouloir défendre son territoire, non ?
  • #45
    <inconnu>
    09/09/2007 à 18:08
    • En réponse à Condorcet #42 le 09/09/2007 à 15:58 :
    • « Merci, Claudine, mais je refuse l’engueulade – éventuelle – de God.
      Seuls six mots de mon intervention devaient être écrits en italique : a... »
    Mais non, il n’est pas si méchant que ça God, il gronde gentiment. Je n’ai lu que très rapidement l’intervention (1), cette façon d’écrire ne me plaît pas. Je pense que c’était une plaisanterie puisque l’intervention (2) du même auteur est correctement écrite. Ceci dit , je ne suis pas une championne de l’orthographe et du français, loin de là, je suis plutôt un "champignon". Il y a sur ce site des intervenants qui écrivent merveilleusement bien, c’est un plaisir de les lire.
  • #46
    PHILO_LOGIS
    09/09/2007 à 19:05*
    • En réponse à <inconnu> #19 le 09/09/2007 à 10:18 :
    • « Bonjour God. Je trouve dans un vieux Larousse, sans date, publié sous la direction de Claude augé,que les champignons sont en effet dans les... »
    Je cite:
    champignon:
    s.m. Plante. Certain bouton qui se fait au lumignon d’une bougie, d’une chandelle, ou à une mèche qui brûle. Au plur. Certaines excroissances de chair spongieuses qui se forment dans les plaies,et dans quelques parties du corps.

    Source:
    Vocabulaire Français ou Dictionnaire Portatif de la Langue Française*
    publié à Lyon, chez Amable LEROY, Imprimeur-Libraire - An XII - 1803
    *Contenant une définition claire et précise de tous les mots usités, leur genre, et les différentes acceptions dans lesquelles ils sont ou peuvent être employés, tant dans leur sens propre que dans le sens figuré.
    Dernière édition (....)
    A laquelle on a joint une Table pour la Conjugaison des Verbes, avec les Remarques pour la formation des Temps ou Modes de chaque Verbe, sur la quantité des Syllabes, etc.
    Note: sur la tranche de ce dictionnaire, on peut lire: Vocabulaire François
  • #47
    PHILO_LOGIS
    09/09/2007 à 19:11*
    Les chants pignons me font souvent grincer des dents, tandis que les champs pignons, lorsqu’ils sortent de leurs limites, deviennent alors des champs pignon-sur-rue...
  • #48
    PHILO_LOGIS
    09/09/2007 à 19:22
    • En réponse à chirstian #16 le 09/09/2007 à 09:52 :
    • « Wikipédia confirme : "Les champignons ont été classés, jusqu’en 1969, comme faisant partie du règne végétal" mais cette classification a été... »
    Wikipédia confirme : "Les champignons ont été classés, jusqu’en 1969, comme faisant partie du règne végétal" mais cette classification a été revue depuis, et la dernière distingue deux domaines et 6 rêgnes*

    Oui, d’accord, mais cela a été proposé par Cavalier-Smith, qui - comme chacun le sait - est très à cheval sur certains principes!
    Et puis, en définitive, hein, qui c’est, ce cavalier qui prétend s’appeler Smith? Hein, je vous le demande. C’est comme Dupont, ou Dupond, Martin, Durand, Dupuis (Marcel, un Ricard PAS DE PUB!)
  • #49
    <inconnu>
    09/09/2007 à 20:09
    • En réponse à <inconnu> #45 le 09/09/2007 à 18:08 :
    • « Mais non, il n’est pas si méchant que ça God, il gronde gentiment. Je n’ai lu que très rapidement l’intervention (1), cette façon d’écrire... »
    Si j’avais eu la chance de suivre l’enseignement de notre ami instit, je mettrais les accents correctement. Pour ça et çà maintenant ça colle, mais pour cômprêhênsîon, dôïgté, èsprît, fînèsse, sûbtilité, etc. j’ai encore des prôblémes.
  • #50
    syanne
    09/09/2007 à 20:25*
    • En réponse à chirstian #44 le 09/09/2007 à 18:06* :
    • « comme dit le mérinos : laissez pousser le champignon !
      "Je crois même que le cadavre avait les mains liées dans le dos"
      Syanne : a-t-on véri... »
    a-t-on vérifié l’alibi des champignons ? Depuis que je sais qu’ils ne font plus partie du rêgne végétal, je dis : méfiance ! Un champignon qui a pignon sur champ peut très bien vouloir défendre son territoire, non ?

    Absolument ! On a d’ailleurs fortement soupçonné - et gardé à vue de nez - morchella esculenta et grifola frondosa, mais faute de preuves, on les a relâchées. Elles sont rentrées à pied de champignon.
  • #51
    PHILO_LOGIS
    09/09/2007 à 20:48
    • En réponse à chirstian #16 le 09/09/2007 à 09:52 :
    • « Wikipédia confirme : "Les champignons ont été classés, jusqu’en 1969, comme faisant partie du règne végétal" mais cette classification a été... »
    C’est très surprenant: quand j’étais à l’ecole - eh oui, comme Claudine! - j’ai appris qu’il y avait trois règnes: animal, végétal et minéral.
    Ayant été voir la page Wikipedia, je n’y trouve AUCUNE mention du règne minéral. Caisse à dire?
    J’ai donc vérifé, p.ex. dans mon Larousse: A la rubrique "minéral", e, aux, je lis:
    Règne minéral: ensemble des objets compris sous le nom de "minéraux".
    Voyant les explications précédentes (dans mon Larousse), je lis-z-encore: minéral: corps inorganique, solide à la température ordinaire, constituant les roches de l’écorce terrestre.(...)
    Bon, d’accord, c’est une édition de 1968, mais je ne l’ai lancée à la tête de personne. Du coup, je me la garde (même sans Michard) religieusement...
  • #52
    PHILO_LOGIS
    09/09/2007 à 20:49
    • En réponse à syanne #50 le 09/09/2007 à 20:25* :
    • « a-t-on vérifié l’alibi des champignons ? Depuis que je sais qu’ils ne font plus partie du rêgne végétal, je dis : méfiance ! Un champignon q... »
    Et qu’a-t-on (L’Ancien) fait de Cruella Grandiosa?
  • #53
    cotentine
    09/09/2007 à 21:20*
    • En réponse à <inconnu> #49 le 09/09/2007 à 20:09 :
    • « Si j’avais eu la chance de suivre l’enseignement de notre ami instit, je mettrais les accents correctement. Pour ça et çà maintenant ça coll... »
    moqueur !!! tu vas te faire gronder et frapper sur ta bosse ! tu as trop mis l’accent sur le Sire Con ... flex 😉 à cause du Condor, c’est une belle (???) bête, à l’air sévère ! Les Incas vénéraient le condor des Andes. Pour eux, il était un animal mythique, à qui ils vouaient respect et admiration ... cette page
    ................................................ *********
    avis aux mycologues ..."Attention aux orvets : c’est là que se récolte la girolle !" et avez-vous déjà goûté un clitocybe au sirop ?? 😄
  • #54
    <inconnu>
    09/09/2007 à 22:03
    • En réponse à <inconnu> #49 le 09/09/2007 à 20:09 :
    • « Si j’avais eu la chance de suivre l’enseignement de notre ami instit, je mettrais les accents correctement. Pour ça et çà maintenant ça coll... »
    Je n’ai aucune leçon à te donner. J’ai dû lire plusieurs fois avant de comprendre ce que voulait dire Condorcet. Je suis moi même très juste en orthographe. Ce n’est pas de la faute aux profs mais à la mienne qui n’ai pas suffisament appris les règles de grammaire.
    Ce que j’ai voulu dire c’est que je ne comprends pas la différence de style entre tes deux interventions et donc j’ai pensé à une plaisanterie. Ce que je n’aime pas c’est que parfois il est difficile, pour moi, de comprendre certaines façons d’écrire un peu bizarres et je ne fais pas l’effort de comprendre. Tu n’es du reste pas particulièrement visé et je n’épluche pas les fautes d’orthographes. Tout le monde a le droit de s’exprimer que l’on soit instruit ou non. Il m’es déjà arrivée sur ce site de me faire reprendre pour des fautes, je n’en suis pas vexée et j’essaie d’en tirer profit. si j’ai écris " ça "en gras ce n’étais absolument pas pour me moquer de toi mais pour dire à Condorcet que j’avais enfin compris ce qu’il avait voulu dire. Voilà, je te souhaite une bonne nuit. A demain
    .
  • #55
    tytoalba
    09/09/2007 à 23:28
    • En réponse à <inconnu> #54 le 09/09/2007 à 22:03 :
    • « Je n’ai aucune leçon à te donner. J’ai dû lire plusieurs fois avant de comprendre ce que voulait dire Condorcet. Je suis moi même très juste... »
    Ce que je n’aime pas c’est que parfois il est difficile, pour moi, de comprendre certaines façons d’écrire un peu bizarres

    Tu n’es pas la seule à ne pas tout comprendre. d’ailleurs je soupçonne certain(e)s de se laisser aller à des définitions ou commentaires qu’eux même ne comprennent pas toujours quand ils les relisent quelques temps après. Je ne me tracasse pas pour autant. Dans le flot d’interventions sur la page, il y a toujours bien quelque chose qui m’a intéressée.
    Si on parle des fautes , qu’elles soient d’orthographe ou de syntaxe, il ne sert à rien de les relever, certains jours s’en est monstrueux et je pense que certains profs ou instits doivent bondir sur leur chaise en les lisant, mais finalement se disent que les idées valent mieux que les mots.
    Bonne nuit à ceux et celles qui passeront encore après moi et à demain.
  • #56
    <inconnu>
    09/09/2007 à 23:41
    • En réponse à <inconnu> #54 le 09/09/2007 à 22:03 :
    • « Je n’ai aucune leçon à te donner. J’ai dû lire plusieurs fois avant de comprendre ce que voulait dire Condorcet. Je suis moi même très juste... »
    claudine quand j’écrivais, j’ai encore des problèmes avec, compréhension, doigté, esprit, finesse et subtilité ce n’est pas à toi que ce message était destiné, bien entendu. Bien entendu je fais des fotes (!) c’est de ma faute et celle des secrétaires qui tapaient mon courrier à ma place depuis des lustres. Je trouve simplement regrettable que certain, ne puisse faire mieux sur ce site, pour faire avancer le débat, que de comptabiliser les accents. Quand j’allais au lycée Condorcet à Rapis il y avait un énorme accent circonflexe sur le "O" de C.., c’était le chapiteau au dessus de la porte! 🙂
  • #57
    cotentine
    09/09/2007 à 23:42
    • En réponse à tytoalba #55 le 09/09/2007 à 23:28 :
    • « Ce que je n’aime pas c’est que parfois il est difficile, pour moi, de comprendre certaines façons d’écrire un peu bizarres
      Tu n’es pas la s... »
    tu as oublié les fautes de frappe !!! (sur le clavier évidemment), les fautes d’étourderie et les "fôtes" volontaires pour jeux de mots (laids) 😉
  • #58
    <inconnu>
    10/09/2007 à 02:15*
    • En réponse à Condorcet #18 le 09/09/2007 à 09:56* :
    • « Homon. ça, sa, sas (espèce de tamis). Par l’accent grave ,,on distingue la forme verbale a et la préposition à, l’article et le pronom la et... »
    la forme contractée ça pour cela, et l’adverbe çà

    Dites moi Mr l’instit, j’ai justement un problème pour écrire ça, çà, ç’a ou ç’à.
    Ecrit-on : ça suffit (par exemple)
    çà suffit
    ç’a suffit
    ou ç’à suffit
    Cette question me turlu(tutu)pine depuis longtemps😉.
    Merci de me répondre Mr le prof pardon, l’instit 😛
  • #59
    Elpepe
    12/09/2007 à 21:00
    • En réponse à <inconnu> #1 le 09/09/2007 à 00:10 :
    • « CETTE EXPRESSION VIENT DE LA MARINE
      je sais pas pourquoi c’est l’amiral qui me l’a dit avant de partir mais il m’a pas dit pourquoi
      peut-êtr... »
    Tu apprends vite, Quasimalodo... 😄
  • #60
    Elpepe
    12/09/2007 à 21:22
    • En réponse à PHILO_LOGIS #9 le 09/09/2007 à 09:02 :
    • « Tes dicos doivent avoir raison: il y a 3 règnes: végétal animal, minéral. Point, c’est tout.
      Il est clair que cela ne peut être minéral. Ani... »
    il y a 3 règnes: végétal animal, minéral. Point, c’est tout

    Tu sembles oublier çui de l’Amirauté, moussaillon ! 😄