Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

presser quelqu'un comme un citron [v]

complètement exploiter quelqu'un

Origine et définition

Les agrumes, qu'il s'agisse du citron ou de l'orange, sont très souvent utilisés pour en extraire le jus.
Exploiter quelqu'un, c'est en extraire au maximum ce dont on peut profiter sans se préoccuper du reste, tout comme l'écorce du citron est impitoyablement jetée une fois que tout le jus en est extrait.

Exemples

« L'existence perdait toute valeur; les choses toute signification (…) L'univers pressé comme un citron ne lui apparaissait plus que comme une épluchure méprisable (…) »
Raymond Queneau - Le chiendent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden wie eine Zitrone auspressen presser quelqu'un comme un citron
Anglais to squeeze someone dry presser quelqu'un jusqu'à sec
Anglais to squeeze the rich until the pips squeak presser les riches jusqu'à ce que grincent les pépins
Croate iscijediti koga kao limun presser quelqu'un comme un citron
Espagnol (Argentine) exprimir a alguien como a un limón presser quelqu'un comme un citron
Espagnol (Espagne) exprimir como una naranja presser comme une orange
Français (Canada) complètement traire sa vache à lait
Grec τον στίβω σα λεμόνι je presse comme un citron
Italien spremere qualcuno come un limone presser quelqu'un comme un citron
Néerlandais iemand uitknijpen als een citroen presser quelqu'un comme un citron
Néerlandais iemand uitkleden dépouiller/spolier quelqu'un
Néerlandais iemand uitbuiten tirer le plus grand butin de qqn
Polonais wycisnąć kogoś jak cytrynę presser quelqu'un comme un citron
Portugais (Brésil) sugar alguém sucer quelqu'un
Portugais (Brésil) tirar o sangue extraire / tirer le sang
Roumain a stoarce pe cineva ca pe lamâie presser quelqu' un comme un citron
Serbe iscediti nekoga kao limun presser quelqu un comme un citron
Vietnamien vắt chanh bỏ vỏ presser le citron et jeter le zeste
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « presser quelqu'un comme un citron » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « presser quelqu'un comme un citron » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    23/09/2009 à 11:10
    • En réponse à mickeylange #16 le 23/09/2009 à 10:17 :
    • « Bourgeois ! »
    En l’occurrence, le bourgeois, c’est toi, dans la situation décrite. Et tiens, je vais me presser une orange, avec mon presse-citron, moi. Quand j’étais gosse, ma mère me faisait chauffer un jus d’orange fraîchement pressé au bain-marie, et y diluait une cuiller de miel d’acacia, dès que j’avais "mal à la gorge". Et j’aimais beaucoup avoir mal à la gorge, tu penses...
  • #22
    Elpepe
    23/09/2009 à 11:14
    • En réponse à mickeylange #17 le 23/09/2009 à 10:19* :
    • « l’écorce du citron est impitoyablement jetée une fois que tout le jus en est extrait
      Mais non mais non,
      dans le citron de Menton tout est b... »
    Tu as essayé le rosé-sirop de pamplemousse, servi bien frais à l’apéro ? Prends du sirop de pamplemousse rose avec pulpe. Merci qui ?
    Marcel
  • #23
    Elpepe
    23/09/2009 à 11:25
    PS : quelque run Citroën sur mon mec.
    Anna Lassuspension-AllezHop-Nœudmatik
  • #24
    mickeylange
    23/09/2009 à 11:27
    Le cyclotron, est un citron qui fait du vélo.
    l’électron est le vélo électrique du cyclotron
    Et God est le patron, sans litron, mais avec un plastron.
    /slurp
  • #25
    marilou
    23/09/2009 à 11:27
    Nous ne citerons pas les gens pressés, ils auraient un zeste d’impatience...
  • #26
    Elpepe
    23/09/2009 à 11:47
    Presser les gens comme un citron, dans le monde du travail notamment, semble devenu un sport international. Pour autant, cette mode sauvage est économiquement contre-productive, à leur asséner, de préférence en public, qu’ils sont nuls (affirmation péremptoire, humiliante et sans preuve objective), et socialement désastreuse.
  • #27
    Muscat
    23/09/2009 à 11:49
    • En réponse à Elpepe #3 le 23/09/2009 à 07:45* :
    • « Quand on presse quelqu’un comme un citron, ça ne doit pas lui prendre forcément le chou ! Ou alors, les carottes sont cuites.
      Le DRH d’astre... »
    ou c’est la fin des haricots!mais quand le ver est dans la pomme il faut lui faire voir qu’on ne compte pas pour des prunes!
  • #28
    Elpepe
    23/09/2009 à 12:02
    • En réponse à Muscat #27 le 23/09/2009 à 11:49 :
    • « ou c’est la fin des haricots!mais quand le ver est dans la pomme il faut lui faire voir qu’on ne compte pas pour des prunes! »
    Vous m’en mettrez deux bottes, j’habite à sept lieues d’ici.
  • #29
    mickeylange
    23/09/2009 à 12:34
    La Sarthe et plus spécialement la région du Mans possède un nid d’amiraux.
    En effet Elpépé est du Mans et Olivier de Kersauzon est né à Bonnétable à sept lieues du Mans.
    De plus ils ont un autre point commun, aucun des deux ne navigue dans son département d’origine.
    C’est dingue non ?
  • #30
    mickeylange
    23/09/2009 à 12:43
    197 femmes auraient été guillotinées pendant la révolution, ça fait donc 197 troncs.
    Mais ça fait aussi 197 femmes sans queue ni tête.
  • #31
    Elpepe
    23/09/2009 à 13:13
    • En réponse à mickeylange #29 le 23/09/2009 à 12:34 :
    • « La Sarthe et plus spécialement la région du Mans possède un nid d’amiraux.
      En effet Elpépé est du Mans et Olivier de Kersauzon est né à Bon... »
    Non, mais Le Mans est un port de mer, la Sarthe y est navigable depuis la "Barrière d’Enfer", au pied de l’enceinte gallo-romaine du Vieux-Mans, jusqu’à l’Atlantique en passant par la Maine et la Loire.
    Et m’associer, dans ton esprit, à ODK le Breton né en Sarthe, m’honorerait bigrement, si toutefois mon curriculum vitæ de navigation arrivait à la cheville du sien. S’il m’invitait un jour à naviguer avec lui, je signerais des deux mains sur le champ ! Ainsi qu’avec bien d’autres grands marins non manceaux, d’ailleurs.
    Mais il ne faut en aucun cas être plus royaliste que le roi : problèmes de financement et de résistance physique mis à part, si je me débrouille assez en navigation pour être en mesure d’accepter une hypothétique invitation d’ODK à faire un grand tour, je suis déjà content de mes nav en Méditerranée occidentale, Atlantique, Manche et Mer du Nord, sans faire la course. Sauf quand je vois flotter l’Union Jack à la proue d’un voilier de même taille que celui sur lequel je navigue, évidemment ! Les Perfides, faut leur presser le citron (c’est bon contre le scorbut), qu’ils ont un complexe de supériorité aussi usurpé qu’exaspérant, moi je dis !
  • #32
    Elpepe
    23/09/2009 à 13:26
    MESSAGE REÇU DE MOMOLALA PAR LE CANAL 12 :
    son ordinateur a eu le coup de foudre pour Vulcain, d’où son silence dépité... Mais elle le caressera dans le sens du poil, dès son retour semaine prochaine, pour qu’il lui remette ses bits à disposition (du missionnaire, ou du tirailleur couché ? Elle n’a pas précisé...)
  • #33
    PHILO_LOGIS
    23/09/2009 à 13:29
    • En réponse à mickeylange #12 le 23/09/2009 à 09:31 :
    • « Je m’en vais vous les presser, vos coucougnettes, et croyez-moi, ce n’est pas du jus de citron qui en sortira!
      Ce qui démontre qu’il y a de... »
    La photo pourrait être ressemblante. Il y a cependant un défaut majeur, qui fout tout par terre: Lady Theur de par Toches n’est pas à son bras!
  • #34
    PHILO_LOGIS
    23/09/2009 à 13:31
    • En réponse à charlesattend #13 le 23/09/2009 à 09:32 :
    • « si c’est emprunté à l’italien, il faut leur rendre : que ce soit à César ou à Don Vito Corléone, il vaut mieux ne pas les fâcher et leur red... »
    Attends, il y en a 2 autres en lice qui le réclament: Don Camillo, Pepone mais serre-chiot Berlue Scones nie.
  • #35
    PHILO_LOGIS
    23/09/2009 à 13:34
    • En réponse à Muscat #27 le 23/09/2009 à 11:49 :
    • « ou c’est la fin des haricots!mais quand le ver est dans la pomme il faut lui faire voir qu’on ne compte pas pour des prunes! »
    mais quand le ver est dans la pomme

    ... il faut le boire...
  • #36
    PHILO_LOGIS
    23/09/2009 à 13:35
    • En réponse à mickeylange #30 le 23/09/2009 à 12:43 :
    • « 197 femmes auraient été guillotinées pendant la révolution, ça fait donc 197 troncs.
      Mais ça fait aussi 197 femmes sans queue ni tête.... »
    197 femmes auraient été guillotinées pendant la révolution, ça fait donc 197 troncs.
    Mais ça fait aussi 197 femmes sans queue ni tête.

    Je ne comprends pas. Depuis quand faut-il qu’elles soient guilletinées pour être sans queue ni tête?
    NOOOOOOOON, Bobonne, pas sur la tête...
  • #37
    syanne
    23/09/2009 à 13:40*
    • En réponse à Elpepe #26 le 23/09/2009 à 11:47 :
    • « Presser les gens comme un citron, dans le monde du travail notamment, semble devenu un sport international. Pour autant, cette mode sauvage... »
    Oui, mais regarde pourquoi on se fait presser le citron :
    cette page
    ça jette du jus, non ?
    (en attendant que je trouve une traduction, Filo pourrait s’y coller...)
    Petit pépin dans la comparaison historique, mais on pardonnera aux Allemands l’erreur qui attribue la Pompadour au Roi Soleil... On ne prête qu’aux riches !
  • #38
    Elpepe
    23/09/2009 à 13:42
    • En réponse à PHILO_LOGIS #35 le 23/09/2009 à 13:34 :
    • « mais quand le ver est dans la pomme
      ... il faut le boire... »
    Non, là tu confonds, c’est l’inverse, quand la pomme est dans le verre. Demande à Cocotte, elle a un alambic clandestin pour faire du Calva en une minute ! C’est d’ailleurs pourquoi, dans son bled, on la surnomme Cocotte-minute.
  • #39
    Elpepe
    23/09/2009 à 13:47
    • En réponse à syanne #37 le 23/09/2009 à 13:40* :
    • « Oui, mais regarde pourquoi on se fait presser le citron :
      cette page
      ça jette du jus, non ?
      (en attendant que je trouve une traduction, Fi... »
    Je te traduis le titre : "Sarkozy vit comme un dieu en France". Le reste, tu l’as par le canal 12, et la traduction est impec.
    Ah, ça ira, ça ira, ça ira !
  • #40
    <inconnu>
    23/09/2009 à 13:50*
    François Béranger à particulièrement bien illustré cette expression dans
    Mamadou m’a dit