sauver l'essentiel lors d'un désastre ; sauver l'essentiel lors d'une déconfiture ; arrêter les frais ; préserver l'essentiel ; limiter les pertes ; préserver ce qui est indispensable dans une situation critique ; limiter ses pertes, en cas de catastrophe imminente
Origine et définition
Que faites-vous lorsque vous voyez que, le jardin, le garage et la cave étant déjà envahie par des eaux montantes contre lesquelles vous ne pouvez rien, vous constatez que l'intérieur de la maison va également être touché ?
Eh bien le réflexe traditionnel, dans la mesure où il n'y a pas d'atteinte aux personnes qui menace, est de tenter de sauver ce qui peut l'être : le hamster, la mygale, le vase Ming, les confitures, l'électronique, les papiers importants et les meubles qui peuvent être bougés, que ce soit simplement en les surélevant sur des briques (encore faut-il en avoir en stock ailleurs que dans la cave déjà inondée et prier pour que l'eau ne monte pas trop) ou en les montant à l'étage.
La métaphore est donc aisément compréhensible : lorsqu'un désastre se produit, quel qu'en soit le domaine, on fait le nécessaire pour essayer de sauver ce qui est le plus important.
Et puisqu'on parle de meubles, on peut rappeler, juste pour le plaisir, que si, aujourd'hui, ils désignent des éléments bien spécifiques de notre intérieur, au XIIe siècle, ils désignaient tous les biens déplaçables ou transportables (les biens meubles, par opposition aux immeubles), qu'il s'agisse de ce qu'on englobe maintenant dans le terme 'mobilier', mais aussi les vêtements, les armes ou le bétail, entre autres.
Ce n'est qu'au XVIIe siècle que le mot a pris le sens restrictif actuel.
Exemples
« Aucune équipe au monde n'est capable de gagner un championnat avec onze joueurs. Mais il faut que ceux qui sont sur le banc gardent la motivation pour sauver les meubles si on a besoin d'eux. »
L'Équipe - Article du 27/01/2009
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
das Familiensilber retten
|
sauver l'argenterie de famille |
|
Anglais
|
to salvage
|
tenter de sauver |
|
Anglais
|
to cut one's losses
|
couper ses pertes |
|
Anglais
|
save the day
|
sauver le jour |
|
Espagnol (Argentine)
|
salvar el pellejo
|
sauver la peau |
|
Espagnol (Espagne)
|
salvar els mobles
|
sauver les meubles |
|
Espagnol (Espagne)
|
salvar los muebles
|
sauver les meubles |
|
Espagnol (Espagne)
|
Sálvese el que pueda
|
Que se sauve celui qui peut (= Sauve qui peut) |
|
Français (France)
|
sauve qui peut |
sauve qui peut |
|
Hongrois |
menti a családi ezüstöt |
sauver l'argenterie de famille |
|
Hébreu
|
צמצם נזקים (tsimtsèm nezakim)
|
réduire les dommages |
|
Italien
|
salvare il salvabile
|
sauver le sauvable |
|
Néerlandais (Belgique) |
de meubelen redden
|
sauver les meubles |
|
Néerlandais |
redden wat er nog te redden valt |
sauver ce qui reste encore à sauver |
|
Néerlandais |
vrouwen en kinderen eerst
|
les femmes et les enfants d'abord |
|
Portugais (Brésil)
|
salvar o essencial
|
sauver l'essentiel |
|
Portugais (Portugal)
|
preservar só o que interessa
|
préserver seulement ce qui compte |
|
Suédois |
rädda det som räddas kan |
sauver le sauvable |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « sauver les meubles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « sauver les meubles » Commentaires