Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se frotter les mains [v]

se réjouir ; se féliciter

Origine et définition

On peut se frotter les mains pour se les nettoyer ou bien, lorsqu'on a froid, pour se les réchauffer.
Mais qui, alors qu'il apprenait une bonne nouvelle ou qu'il constatait quelque chose qui le mettait en joie, ne s'est pas déjà frotté les mains pour manifester son plaisir ? Car, dans une bonne partie de nos cultures occidentales, ce mouvement est effectivement une manière de montrer sa satisfaction.
L'usage de l'expression s'est étendu au point qu'il suffit maintenant de dire je m'en frotte les mains sans même faire le geste pour être compris ou bien qu'elle s'applique aussi à des sociétés ou des organismes, pas uniquement des humains.

Exemples

« Il (Louis XI) se frottait les mains, il riait de ce rire intérieur qui fait rayonner le visage ; il ne pouvait dissimuler sa joie, quoiqu'il essayât par instants de se composer. »
Victor Hugo - Notre-Dame de Paris - 1831

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich die Hände reiben se frotter les mains
Anglais to rub one's hands with glee / with satisfaction se frotter les mains de joie / de satisfaction
Anglais to rub ones hands se frotter les mains
Espagnol (Espagne) Frotarse las manos Se frotter les mains
Espagnol (Espagne) Regodearse Se réjouir (en s'acharnant) / Jubiler
Français (Canada) sa flatter la bédaine
Hongrois dörzsöli a kezét se frotter les mains
Hébreu מחכך ידיו בהנאה (mekhakèkh yadav bahanaa) le reste des mains attend agréablement
Italien fregarsi le mani se frotter les mains
Latin nanos frica se frotter les nains
Néerlandais zich verkneukelen se réjouir, exulter
Néerlandais zich in de handen wrijven se frotter les mains
Polonais zacierać ręce se frotter les mains
Portugais (Brésil) esfregar as mãos se frotter les mains
Roumain a-și freca mâinile se frotter les mains
Russe потирать руки se frotter les mains
Suédois gnugga händerna se frotter les mains
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se frotter les mains » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se frotter les mains » Commentaires

  • SyntaxTerror
    08/01/2018 à 18:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 08/01/2018 à 17:33* :
    • « Juste pour rassurer Diwan au #117 :
      Amibe se décompose en a-mibe avec un alpha privatif et signifie donc non-mibe. Si on parle de non-mibe,... »
    C'est pas "mibe" qui n'existe pas, c'est "nib", "anib" non plus d'ailleurs.
  • Utilisateur supprimé
    08/01/2018 à 20:15
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 08/01/2018 à 18:37 :
    • « C'est pas "mibe" qui n'existe pas, c'est "nib", "anib" non plus d'ailleurs. »
    Oups ! J'ai corrigé les mibles en mibes, c'est beaucoup plus compréhensible.
  • Utilisateur supprimé
    08/01/2018 à 20:20*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #122 le 08/01/2018 à 20:15 :
    • « Oups ! J'ai corrigé les mibles en mibes, c'est beaucoup plus compréhensible. »
    Je me demande, juste comme ça, si des amibes pourraient coloniser un menhir. Un dolmen, certainement, mais un menhir...
  • banglandesh
    09/01/2018 à 00:26*
    A mon umble avis, je vous propose ce qui suit: "on frote les mains lorsqu'on veut"
    _se caresser,
    _se laver,
    _applodir,
    _se rappeler de quelque chose,
    _et losqu'on veut mentir.
  • deLassus
    08/04/2021 à 13:49*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    03/09/2022 à 06:52
    Hébreu מחכך ידיו בהנאה (mekhakèkh yadav bahanaa) le reste des mains attend agréablement

    Sauf pour les manchots...

    Gogol trouduc annonce :

    se frottant les mains avec plaisir

    Ce qui semble déjà mieux.
  • joseta
    03/09/2022 à 13:48*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 180) Actrices françaises
    Pour trouver 'frotter' j'ai dû penser à l'actrice Catherine Frot buvant une tisane, c'est-à-dire: Frot thé !
    Donc je vous ai caché 24 ACTRICES FRANÇAISES (dont les noms ne commencent que par A, B, ou C)

    - Chéri, ce matin, j’ai très mal au bras…
    - Ben je ne serai pas trop adroit pour exécuter les fonctions de bonniche, mais j’ai toujours agi de bonne foi...donc, je t’offre mon aide Jenny !
    - Tu es gentil Hubert, c’est coton partager la vie avec toi…
    - C’est certain, mais je t’ai épousée pour te rendre heureuse !
    Jenny lui fit un bécot…
    - J’ai eu du bol de faire ta connaissance chéri…quel bonheur !
    - J’en suis heureux ! Mais tu sais que je n’aime pas rester à bâiller aux corneilles ! Je suis le premier à bûcher, surtout si tu as du mal à bouger ton bras…
    - J’ai bien fait de virer mon ex, car il aimait trop la bouteille ce crétin, il n’arrêtait pas de boire ! Il n’a pas omis un seul jour de prendre de l’alcool…je l’ai même vu bourré plus d’une fois et là, ça bardait ! Enfin, oublions ce triste épisode de ma vie: je lui ai dit bye et j’ai connu l’homme de ma vie...Allez gros, embrasse-moi et mettons-nous en besogne...
  • joseta
    03/09/2022 à 17:27
    Pour simplifier votre tâche...

    Adjani-Aimée-Allégret-Auber-Aubry-Audret-Auger-Bardot-Barrault-Bataille-Baye-Béart-Béjo-Bell-Binoche-Bonnaire-Bouchez-Bouquet-Boyer-Carrel-Carton-Choureau-Cottin-Créton.
  • deLassus
    03/09/2022 à 17:47
    • En réponse à joseta #128 le 03/09/2022 à 17:27 :
    • « Pour simplifier votre tâche...

      Adjani-Aimée-Allégret-Auber-Aubry-Audret-Auger-Bardot-Barrault-Bataille-Baye-Béart-Béjo-Bell-Binoche-Bonna... »
    Pour simplifier votre tâche...
    [...] Choureau-Cottin-Créton

    Heureusement, tu as fourni une liste : pour ces trois dernières, avant de consulter fébrilement Wikipédia, je n'en avais tout simplement jamais entendu parler !!!
  • Ratanak
    03/09/2022 à 17:57
    • En réponse à joseta #128 le 03/09/2022 à 17:27 :
    • « Pour simplifier votre tâche...

      Adjani-Aimée-Allégret-Auber-Aubry-Audret-Auger-Bardot-Barrault-Bataille-Baye-Béart-Béjo-Bell-Binoche-Bonna... »
    J'en ai débusqué la moitié tout seul, et l'autre moitié grâce à ta liste. Je ne suis pas trop mécontent de moi quand même, car nombre de ces dames me sont de parfaites inconnues, même de nom.
  • Ratanak
    03/09/2022 à 17:58*
    • En réponse à deLassus #129 le 03/09/2022 à 17:47 :
    • « Pour simplifier votre tâche...
      [...] Choureau-Cottin-Créton

      Heureusement, tu as fourni une liste : pour ces trois dernières, avant de con... »
    Tout pareil pour moi !

    Et tu connaissais Mme Béjo ?
  • atheofv
    03/09/2022 à 18:07
    • En réponse à banglandesh #124 le 09/01/2018 à 00:26* :
    • « A mon umble avis, je vous propose ce qui suit: "on frote les mains lorsqu'on veut"
      _se caresser,
      _se laver,
      _applodir, »
    "on frote les mains lorsqu'on veut"
    _se caresser,


    Voilà qui me rappelle l'histoire du gamin qui est sous la douche...
    La maman appelle le papa :
    - Viens voir, le gamin se masturbe sous la douche !
    Et le père :
    - Ben alors... Il peut bien se savonner la bite à la vitesse qu'il veut !
  • Ratanak
    03/09/2022 à 18:23*
    • En réponse à atheofv #126 le 03/09/2022 à 06:52 :
    • « Hébreu מחכך ידיו בהנאה (mekhakèkh yadav bahanaa) le reste des mains attend agréablement

      Sauf pour les manchots... »
    Billevesées ! Toutes ces traductions sont fausses !


    La bonne traduction est :

    מחכך ידיו בהנאה
    mekhakèkh yadav bahanaa


    macaque y a des bananes.


    C'est pourtant pas compliqué, non ? 🤪
  • deLassus
    03/09/2022 à 18:28*
    • En réponse à Ratanak #131 le 03/09/2022 à 17:58* :
    • « Tout pareil pour moi !

      Et tu connaissais Mme Béjo ? »
    Et tu connaissais Mme Béjo ?

    Oui, car j'ai quand même vu OSS 117 Le Caire nid d'espions.
    De plus, elle est depuis 2002 une collègue de Brigitte Bardot !
  • joseta
    03/09/2022 à 19:31
    Actrices
    - Où elle est partie Sophie ?
    - Sophie, bar Jacques...
    - ben oui, Sophie Barjac !

    1.- CHOUREAU (Chéri) [Etchika, 1929-2022]
    2.- AUBRY (au bras) [Brigitte, 1964]
    3.- AUDRET (adroit) [Pascale, 1935-2000]
    4.- BINOCHE (bonniche) [Juliette, 1964]
    5.- AUGER (agi) [Claudine, 1941-2019]
    6.- ADJANI (aide Jenny) [Isabelle, 1955]
    7.- AUBER (Hubert) [Brigitte, 1925]
    8.- COTTIN (coton) [Camille, 1978]
    9.- CARTON (certain) [Pauline, 1884-1974]
    10.- BOUQUET (bécot) [Carole, 1957]
    11.- BELL (bol) [Marie, 1900-1985]
    12.- BONNAIRE (bonheur) [Sandrine, 1967]
    13.- BOYER (bâiller) ]Marie-France, 1938]
    14.- BOUCHEZ (bûcher) [Élodie, 1973]
    15.- BÉJO (bouger) [Bérénice, 1976]
    16.- CARREL (car il) [Dany, 1932 ou 1935]
    17.- BATAILLE (bouteille) [Julie, 1975]
    18.- CRÉTON (crétin) [Lola, 1993]
    19.- BÉART (boire) [Emmanuelle, 1963]
    20.- AIMÉE (omis) [Anouk, 1932]
    21.- BARRAULT (bourré) [Marie-Christine, 1944]
    22.- BARDOT (barder) [Brigitte, 1934]
    23.- BAYE (bye) [Nathalie, 1948]
    24.- ALLÉGRET (allez gros) [Catherine, 1946]
    Voilà !
  • joseta
    03/09/2022 à 20:39
    Je viens de regarder 3 matches de foot pratiquement d'affilée, mais c'est maintenant que je me frotte les mains: à 21 heures, Seville-Barcelone !
    Bonne soirée et à demain, donc !
  • Clitocybe
    10/08/2025 à 02:28*
    Joseta se paye une soirée de luxure footballesque. C'est un sport un peu délicat. Chez nous, on jouait au football canadien, un mélange de rugby et de football américain, combinant la lenteur du baseball avec la fureur du rugby. Beaucoup plus dangereux; tu baisses la tête et tu rentres dans l'adveraire, non pas pour attraper le ballon, mais pour lui faire mal. On courait à perdre la laine. On avait seulement 3 essais. Le football canadien est un des sports les plus rudes au monde et je suis bien content d'être encor vivant.
    Viva Joseta!!
  • Clitocybe
    10/08/2025 à 05:26*
    On se frottait les mains quand nos adversaires mouchaient leur nez sanguinolent, et encor mieux quand ils boitaient du genoux. Signe qu'on avait fait notre job. Pète-lui le nez ou casse-lui le genoux, comme en Ukraine.
  • joseta
    10/08/2025 à 08:15
    QUI SUIS-JE ? nº621

    Je suis une écrivaine américaine
    - je suis également autrice de littérature pour la jeunesse, biographe, romancière, historienne
    - je suis l’auteure d’un roman récompensé du prix Pulitzer d’histoire et d’un roman pour la jeunesse qui remporte la médaille Newbery en 1944
    - je suis aussi une collaboratrice appréciée de l’Encyclopaedia Britannica. Je suis membre de l’American Antiquarian Society
    - j’étudie à la Bancroft School de Worcester, puis je poursuis mes études à la Bradford Academy de Bradford de 1909 à 1912. Ensuite, je suis des cours à l’université du Wisconsin
    - pendant mes études au Wisconsin, je rejoins la rédaction du Wisconsin Literary Magazine
    - en 1919, je retourne à Worcester et, en fin décembre, je commence à travailler pour le département d’édition de la Houghton Mifflin Company à Boston
    - de 1924 à 1926, j’écris plusieurs articles pour le journal Boston Evening Transcript
    - en janvier 1926, j’épouse un avocat et je quitte mon poste à Houghton Mifflin. Nous emménageons à New york
    - ma première nouvelle est publiée en 1926 et atteint la seconde place du classement du Book of the Month. En 1928, une deuxième oeuvre est publiée
    - en 1933, je divorce et je retourne à Worcester où je cohabite avec ma mère et mes soeurs. Ce qui permet ue ma mère travaille étroitement avec moi pour l’écriture de mes nouvelles et m’accompagnant souvent pour mes recherches à la librairie locale (American Antiquarian Society)
    - la deuxième moitié deas années 1930 est très prolifique pour moi avec la publication de trois nouvelles: 1935, 1937 et 1938. Toutes sont des nouvelles historiques, se déroulant du temps colonial de la Nouvelle-Angleterre à l’avènement de la République
    - dans un tout autre registre, quittant la fiction, je rédige la biographie d’un patriote de la révolution américaine. C’est pour ce travail que je reçois le Pulitzer d’histoire. La même année, je reçois un doctorat honorifique en Lettres de la part de l’université Clark
    - mon livre de 1947 est nommé meilleur nouvelle par la Metro-Goldwin-Mayer. Je reçois à ce titre une récompense de 150 000$
    - je suis élue membre de l’Académie américaine des arts et des sciences
    - tous mes écrits originaux sont donnés à l’université Clark de Worcester. Les royalties de mes nouvelles historiques sont données à l’American Antiquary Society.
  • atheofv
    10/08/2025 à 08:29*
    • En réponse à joseta #139 le 10/08/2025 à 08:15 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº621

      Je suis une écrivaine américaine
      - je suis également autrice de littérature pour la jeunesse, biographe, romancière,... »
    Elle a de la classe. (parmi les milliardaires ?)