Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tenir la chandelle [v]

servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse ; faire l'entremetteur ; être seul avec un couple trop occupé ; être la cinquième roue du carrosse ; être seul au milieu d'un couple ; servir de tiers complaisant dans un rendez-amoureux ; servir d'entremetteur plus ou moins complaisant ; assister à des ébats amoureux en en étant exclu ; se sentir de trop dans une situation

Origine et définition

Imaginez-vous au début du XIXe siècle, lorsque l'électricité et les lampes de chevet n'existaient pas.
Vous êtes de la haute société et avez bien entendu du personnel de maison.
La nuit est là. Les chouettes ululent dans le lointain. Les escadrilles de moustiques se repaissent de votre sang.
Soudain, malgré les boutons qui vous démangent, vous êtes pris d'une envie pressante de batifoler dans le lit conjugal, avec votre moitié ou votre illégitime, mais surtout pas dans le noir.
Que vous reste-t-il à faire ?
C'est très simple : vous appelez à la rescousse un de vos employés pour qu'il vous tienne un chandelier à proximité du lit pendant vos ébats.
Ce scénario était bien une réalité d'autrefois, le valet ou la soubrette devant bien sûr se tenir le dos tourné.
Et c'est bien là l'origine de cette expression, d'autant plus que, comme il s'agissait de relations amoureuses, il fallait y ajouter les sous-entendus érotiques d'une chandelle bien verticale.
Notez que, dans certaines cultures ou certains milieux (royaux, par exemple) où la virginité féminine devait obligatoirement être conservée jusqu'au mariage, le rôle du porteur de chandelier -une personne de confiance- n'était plus d'éclairer la scène (il attendait à l'extérieur), mais, après consommation, de venir éclairer le drap pour s'assurer de la présence de la tache prouvant que la mariée était bien une première main.

Exemples

Je veux pas tenir la chandelle, alors...
Une minute, je ne veux pas tenir la chandelle.
Elle va pas tenir la chandelle.
J'ai compris, je tiens la chandelle.
Nous serons 4 je n'aurai pas à vous tenir la chandelle.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Kerze halten tenir la bougie
Anglais to play gooseberry jouer la groseille
Anglais be a third wheel être une troisième roue
Anglais (USA) to be a third wheel être la troisième roue
Anglais be the third wheel être la troisième roue
Arabe (Algérie) ched echemaa tenir la bougie
Arabe (Tunisie) iched echemaa il tient la bougie
Catalan tenir la candela, tenir l’espelma, tenir la capa, fer d’espelma, fer l’espelma, fer de ciri, fer de dona vella
Croate držati svijeću tenir la chandelle
Espagnol (Argentine) tener la vela tenir la chandelle
Espagnol (Chili) tocar el violín jouer le violín
Espagnol (Espagne) aguantar la vela tenir la chandelle
Espagnol (Espagne) estar de mamporrero jouer l'assistant d'insémination
Espagnol (Espagne) hacer de carabina faire le chaperon
Espagnol (Pérou) hacer de violinista être le violoniste
Grec κρατάω το φανάρι tenir la lanterne
Hongrois tartani a gyertyát tenir la chandelle
Hébreu ספסר בדבר עבירה (sifsèr bidevar avira) un bienfaiteur à propos d’une infraction
Italien fare il terzo incomodo faire la troisième roue
Italien reggere il moccolo tenir la chandelle
Néerlandais Er voor spek en bonen bij zitten être là pour le bacon et les haricots
Néerlandais derde wiel troisième roue
Néerlandais erbij staan en de lamp ophouden tenir la chandelle
Néerlandais het 5de rad aan de wagen zijn être la 5me roue au chariot
Ourdou Fer d'espelma Faire de bougie
Portugais (Brésil) fazer vela / Ir de vela faire bougie / Aller avec une bougie
Portugais (Brésil) segurar vela tenir la chandelle
Roumain a tine lumanarea tenir la bougie
Russe je t aime ivan je t aime iva
Serbe drzati svecu tenir la bougie
Serbe држати свећу tenir la chandelle
Tchèque dělat křena faire raifort
Turc Çöpçatanlık etmek
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tenir la chandelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tenir la chandelle » Commentaires

  • deLassus
    07/11/2020 à 14:38*
    Respect de la Parole de God ?

    Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), deux différences notables.

    Origine et définition
    Un dernier paragraphe :
    Et si, de nos jours, on n'a plus de chandelle à tenir pour éclairer la scène, par extension, celui qui est présent avec un couple et qui se sent de trop est, en étant exclu des relations entre les deux autres personnes, le porteur symbolique de la chandelle d'autrefois.

    Un "vrai" exemple, que voici :
    " Suwado, couturière, mariée avec deux enfants, serait en effet une de ces femmes à qui le conjoint tient la chandelle. Ce dernier, un informaticien travaillant à son propre compte, semblait fermer exprès les yeux sur ses fréquentations masculines, pourvu seulement qu'elles lui permettent de gagner des marchés et de signer des contrats avec des hommes d'affaires et des politiciens ayant besoin de ses services.
    Khadi FALL - Senteurs d'hivernage - 1992
  • deLassus
    06/04/2021 à 17:06
    Autre chose, si je puis me permettre :

    Bonjour amis de Reverso,

    Quelqu'un pour m'expliquer, s'agissant de cette expression, l'absence du triangle orange de l'infamie et de la phrase d'alerte "Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche" ?
    Merci d'avance !
  • atheofv
    25/06/2021 à 10:17
    Hébreu ספסר בדבר עבירה (sifsèr bidevar avira) un bienfaiteur à propos d’une infraction

    Ben oui... Mais on comprend pas trop...
  • deLassus
    05/03/2023 à 01:43*
    Encore autre chose. God nous dit :
    Imaginez-vous au début du XIXe siècle

    Et même un tout petit peu avant, Votre Divinité ! En février 1799, dans le journal Mercure de France :
    Cette page. Double clic en haut de page.
  • deLassus
    13/06/2023 à 00:51
    • En réponse à deLassus #181 le 07/11/2020 à 14:38* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), deux différences notables. »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre, les sous-titres de la page (significations) sont très différents de ceux du Site. Qu'on en juge :
    "- Assister à des ébats amoureux sans y participer.
    - Etre seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop."
  • deLassus
    14/10/2023 à 00:34*
    • En réponse à deLassus #184 le 05/03/2023 à 01:43* :
    • « Encore autre chose. God nous dit :
      Imaginez-vous au début du XIXe siècle

      Et même un tout petit peu avant, Votre Divinité ! En février 17... »
    Et même un tout petit peu avant, Votre Divinité ! En février 1799

    Et même encore un peu avant : chez Leti (La vie d'Elisabeth reine d'Angleterre, 1695)
    Cette page
  • atheofv
    14/10/2023 à 06:43
    Espagnol (Espagne) estar de mamporrero jouer l'assistant d'insémination

    Là je demande l'avis (éclairé à la chandelle) d'un hispanophone, si il en existe un sur ce merveilleux site...

    D'autant que gogol traduit l'expression par :

    être un tyran
  • joseta
    14/10/2023 à 07:55*
    QUI SUIS-JE ? nº80

    - Je suis un peintre italien né à Urbino en 1483
    - mon mouvement: Haute Renaissance
    - j’ai été influencé par Michel-Ange et Léonard de Vinci, et j’ai influencé Nicolas Poussin
    - on me considère l’un des plus grands artistes de tous les temps
    - pendant ma courte vie, je suis aussi architecte et poète
    - l’astéroïde 9957 m’est dédié
    - de 1997 jusqu’à l’adoption de l’euro, je suis représenté sur un billet de 500 000 lires
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    Elle est la plus jolie fille depuis la création du monde...Elle est comme la visitation d’un ange à la terre et croyez-moi, il fallait voir la transfiguration de mon visage quand je la regardais. Je donnerais tout ce que je possède pour que la belle jardinière de Saint-Sébastien, m’ouvre ses bras !
  • joseta
    14/10/2023 à 08:16*
    • En réponse à atheofv #187 le 14/10/2023 à 06:43 :
    • « Espagnol (Espagne) estar de mamporrero jouer l'assistant d'insémination

      Là je demande l'avis (éclairé à la chandelle) d'un hispanopho... »
    Dans l'antiquité, un 'mamporrero' définissait celui qui guidait le membre viril du cheval quand il se trouvait sur la jument. Aujourd'hui, ce terme peu utilisé, faut le dire, signifie plus ou moins 'tenir la chandelle' en faisant, à un ami, la part moins agréable d'une besogne...

    Ça m'a rappelé une de mes bêtises...(parce que ces chevaux devaient être des ânes)
    Vendeur de livres ambulant dans la cambrousse...
    Pendant la journée on voyait le libraire sur son âne, et le soir on voyait l'âne sur son lit, braire.
  • joseta
    14/10/2023 à 08:47
    - Qu'est-ce que tu fais avec ce disque d'Elle King entre les mains ?
    - je tiens les chants d'Elle.
  • deLassus
    14/10/2023 à 09:02
    • En réponse à joseta #188 le 14/10/2023 à 07:55* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº80

      - Je suis un peintre italien né à Urbino en 1483
      - mon mouvement: Haute Renaissance »
    Toujours aussi nul en histoire de l'art, j'ai trouvé grâce à Google.
    Pourtant, presque parisien, j'aurais dû penser au prince de Roland Garros
    mon mouvement: Haute Rennaissance

    Dis-moi, amigo, pourquoi tant de haine ?
  • joseta
    14/10/2023 à 09:28*
    • En réponse à deLassus #191 le 14/10/2023 à 09:02 :
    • « Toujours aussi nul en histoire de l'art, j'ai trouvé grâce à Google.
      Pourtant, presque parisien, j'aurais dû penser au prince de Roland Gar... »
    Bien trouvé !

    Avec un seul 'n':
    - Qu'est-ce qu'il doit payer René ?
    - René, cens...

    (Pure étourderie, j'ai corrigé.)
  • SyntaxTerror
    14/10/2023 à 09:38*
    • En réponse à joseta #188 le 14/10/2023 à 07:55* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº80

      - Je suis un peintre italien né à Urbino en 1483
      - mon mouvement: Haute Renaissance »
    Est-ce qu'en 1984, avec ses complices Leonardo, Donatello et Michelangelo, il est devenu une tortue (marine) mutante ?
  • Ratanak
    14/10/2023 à 09:39
    • En réponse à joseta #188 le 14/10/2023 à 07:55* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº80

      - Je suis un peintre italien né à Urbino en 1483
      - mon mouvement: Haute Renaissance »
    Reconnu sans difficulté. Il est canonisé sur la Côte d'Azur.
  • SyntaxTerror
    14/10/2023 à 09:42
    • En réponse à joseta #189 le 14/10/2023 à 08:16* :
    • « Dans l'antiquité, un 'mamporrero' définissait celui qui guidait le membre viril du cheval quand il se trouvait sur la jument. Aujourd'hui, c... »
    En français, il s'agit de tenir une vraie chandelle, un truc fait avec du suif et qui devait empester le mouton grillé quand on l'allumait.
  • SyntaxTerror
    14/10/2023 à 09:44
    • En réponse à Ratanak #194 le 14/10/2023 à 09:39 :
    • « Reconnu sans difficulté. Il est canonisé sur la Côte d'Azur. »
    Là ou est fabriqué un apéritif au quinquina ?
  • joseta
    14/10/2023 à 11:11
    • En réponse à SyntaxTerror #193 le 14/10/2023 à 09:38* :
    • « Est-ce qu'en 1984, avec ses complices Leonardo, Donatello et Michelangelo, il est devenu une tortue (marine) mutante ? »
    Exactement ! Bien vu 'Ninja turtles-2' ! 😄
  • joseta
    14/10/2023 à 11:12
    • En réponse à Ratanak #194 le 14/10/2023 à 09:39 :
    • « Reconnu sans difficulté. Il est canonisé sur la Côte d'Azur. »
    Cannes-onisé sur la Côte-d'Azur ? 🙂
  • joseta
    14/10/2023 à 12:26*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº554)
    La chandelle a du feu et feu veut également dire 'décédé', alors j'ai préparé un jeu qui contient:
    25 ACTEURS ET ACTRICES FRANÇAIS(ES) DÉCÉDÉ(E)S.

    - Qu'est-ce que tu racontes ? Arrête ton char Denis ! Une grue a écrasé ta bagnole, alors que tu étais parfaitement garé dans la rue, ben mon pauvre ami, c'est vraiment pas de bol...ce qui est certain, c'est que ces conducteurs ne sont pas trop adroits ! Et où c'était ce désastre ?
    - À Arles, j'y vais assez souvent pour du boulot...T'aurais dû voir l'état de la voiture, René !
    - Elle n'était pas jolie à voir, hein...Au fait, et à Arles as-tu porté plainte ?
    - Non, et je m'en mords les doigts...Le type, un blond, pas très jeune, a reconnu aussitôt sa faute , alors il sort une chemise et remue un tas de papiers; il m'assure qu'il va s'occuper de tout...
    - T'as tes papiers en règle, toi...
    - Ne me fais pas marrer, bien sûr...J'espère que j'ai bien fait de lui faire confiance. D'un autre côté, je me demande comment je vais annoncer ça à Berthe, elle est déjà assez malade des nerfs comme ça...
    - Prends ton temps, réfléchis, ta femme préférera que ce soit la voiture et non toi qui sois écrasé...c'est mon avis...
    - Oui, merci. Mais ça lui fera mal au coeur, elle aimait bien cette voiture...
    - Tout ira bien ! Allez, gars, bon ben moi, je vais au bar...il fait soif !
    - Au revoir, René !
  • tomsawyer80
    14/10/2023 à 13:46*
    Derniers dictons.
    Une personne à besoin qu'on lui tienne la chandelle.
    Tu penses qu'il s'agit de moi?
    Y'a pas à tortiller, tu es encore dans les bras de Morphée!
    Chuck self confident.