Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cheval de troie [n]

cadeau maléfique

Origine et définition

Aujourd'hui, les habitués de la micro-informatique ont a peu près tous entendu parler des chevaux de Troie[1], placés au même niveau que les virus.
Et si ces logiciels ont un tel nom, c'est bien dû à la légende du cheval de Troie qui permit aux Grecs de s'emparer de la ville de Troie (qui n'est pas en Champagne, comme certains pourraient le l'imaginer).
Cette histoire est racontée par Homère dans l'Odyssée et Virgile dans l'Éneide.
Nous sommes en Asie Mineure. La ville de Troie, capitale de la Troade, est assiégée depuis dix ans par les Grecs qui commencent à désespérer un peu de la prendre un jour.
Soudain, l'un d'entre eux (Ulysse, paraît-il) a une idée lumineuse qui se traduit de la manière suivante :
Les Grecs bâtissent un énorme cheval de bois suffisamment grand pour que plusieurs soldats (dont Ulysse lui-même) puissent se glisser à l'intérieur. Ils amènent ensuite ce cheval près de Troie avec un soldat qui, se faisant passer pour un traître, alors que la troupe grecque lève le camp et semble abandonner le siège, réussit à convaincre les Troyens que le cheval est une offrande à Athéna et que le fait de le faire entrer dans la ville la protègera définitivement des velléités ennemies.
Malgré l'avis de Laocoon qui, avec son fameux "timeo Danaos et dona ferentes" (je crains les Danaens, même lorsqu'ils apportent des présents) est clairement opposé à l'entrée du cheval dans les murs, les Troyens y introduisent l'animal géant.
Dans la nuit, alors que les gens dorment, les soldats cachés dans le cheval en sortent et s'emparent de la ville après en avoir ouvert les portes aux troupes grecques revenues subrepticement.
C'est de cette ruse ayant permis l'introduction de l'ennemi dans les murs à l'insu des habitants que nous vient cette expression.

[1] Et pour ceux qui entendent parler de cela pour la première fois, un cheval de Troie informatique (trojan, en anglais) est un petit programme nuisible qui a été introduit dans l'ordinateur à l'insu de son propriétaire (via l'installation d'un logiciel piraté ou l'accès à une page web contaminée, par exemple) et qui, la plupart du temps, donne un accès à l'ordinateur en ouvrant une "porte dérobée" permettant à l'auteur du logiciel malfaisant (et non pas faisan mâle, même s'il peut faire très mal) d'accéder secrètement à tout le contenu de la machine.

Exemples

« Le catholicisme s'est implanté au Japon à partir du milieu du XVIe siècle, notamment dans l'île méridionale de Kyushu, par l'entremise de jésuites espagnols et portugais. Perçue comme un cheval de Troie de l'Occident, la religion a été interdite en 1614 par le shogun Ieyasu Tokugawa, et des dizaines de milliers de catholiques japonais ont été pourchassés, torturés, emprisonnés ou exilés. »
Le Monde - Article du 24 novembre 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein trojanisches Pferd un cheval de Troie
Allemand trojaner troyens
Allemand trojanisches Pferd cheval de troie
Anglais a Trojan horse un cheval de Troie
Anglais stalking horse cheval traqueur
Arabe حصان طروادة cheval de Troie
Bulgare троянски кон le cheval de Troie
Chinois 特洛伊木马 cheval de Troie
Croate trojanski konj le cheval de Troie
Danois den trojanske hest le cheval de Troie
Espagnol (Espagne) caballo de troya cheval de course
Espagnol (Espagne) caballos de Troya chevaux de Troie
Espagnol (Espagne) cabalo de Troia le cheval de Troie
Espagnol (Espagne) cavall de Troia le cheval de Troie
Espagnol (Espagne) troiako Zaldia le cheval de Troie
Espagnol (Espagne) troyano troyen
Espagnol (Espagne) un caballo de Troya un cheval de Troie
Espagnol (Espagne) un troyano un Troyen
Espéranto la Troja ĉevalo le cheval de Troie
Estonien trooja hobune le cheval de Troie
Finnois troijan puuhevonen le cheval de Troie
Hongrois trójai faló le cheval de Troie
Hébreu סוס טרויאני (sous troyani) un cheval de Troie
Islandais trójuhestur le cheval de Troie
Italien cavallo di Troia cheval de Troie
Italien un cavallo di Troia un cheval de Troie
Letton trojas zirgs le cheval de Troie
Norvégien den trojanske hest le cheval de Troie
Néerlandais trojaans paard cheval de Troie
Néerlandais trojan Horse cheval de Troie
Néerlandais trojaan cheval de Troie
Néerlandais paard van Troje cheval de Troie
Néerlandais een paard van Troje un cheval de Troie
Néerlandais (Belgique) het paard van Troje le cheval de Troie
Polonais konia trojańskiego cheval de Troie
Polonais koniem trojańskim cheval de Troie
Polonais trojan cheval de Troie
Polonais koń trojański un cheval de Troie
Portugais (Brésil) um cavalo de Troia un cheval de Troie
Portugais (Brésil) um cavalo de troia un cheval de troie
Portugais (Portugal) cavalo de Troia cheval de Troie
Portugais (Portugal) cavalo de Tróia cheval de Troie
Roumain calul troian le cheval de Troie
Roumain calul troian le cheval de Troie
Roumain cal troian cheval de Troie
Russe троян cheval de Troie
Russe троянский конь cheval de Troie
Russe троянским конем cheval de Troie
Russe троянского коня cheval de Troie
Russe траянскі конь le cheval de Troie
Serbe trojanski konj un cheval de Troie
Slovaque trójsky kôň cheval de Troie
Slovène trojanski konj cheval de Troie
Suédois trojanska hästen le cheval de Troie
Tchèque trojský kůň le cheval de Troie
Turc truva Atı le cheval de Troie
Vietnamien con ngựa thành Troia cheval de Troie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cheval de troie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « cheval de troie » Commentaires

  • #41
    joseta
    24/05/2013 à 07:10*
    Aujourd’hui c’est la fête Homère et demain la fête aux mères...
    Et, tant qu’on y est, j’offre L’eau d’issey à Jonayla pour son:
    Joyeux Anniversaire
  • #42
    joseta
    24/05/2013 à 07:42
    La ville de Troie était habitée par troyens et trois hyènes. 😐
  • #43
    momolala
    24/05/2013 à 07:45
    In memoriam...
    Le grand ch’val
    Qui entra à Troie
    Né d’un douteux accostage
    C’était un grand cheval de bois
    Rien derrière rien derrière
    C’était un grand cheval de bois
    Rien derrière
    Et tous dedans
    On n’sait pas
    S’il faisait beau temps
    C’est pas dans les témoignages
    On n’sait pas s’il était content
    Rien derrière rien derrière
    La réponse doit être dans le vent
    Rien derrière
    Et tous dedans
    Le grand ch’val
    A tête de bois
    Avait les yeux plein d’étoiles
    Sans rien voir au-dessous de soi
    Ni derrière ni derrière
    Sans rien voir des histoires de rois
    Ni derrière ni devant
    Dans la tête
    Du grand ch’val de bois
    Elles tournent en carrousel
    Et quand il se réveille ma foi
    Rien derrière rien derrière
    Et quand il se réveille dans Troie
    Rien derrière
    Plus rien dedans.
    (Merci à Paul Fort pour le coup de pouce).
    Belle journée à tous.
  • #44
    joseta
    24/05/2013 à 08:00*
    DEVINETTE
    Quelle est la différence entre le récit du cheval de Troie et notre site ?
    - y’en a pas; au récit Homère veille et le notre est un site aux merveilles.
  • #45
    joseta
    24/05/2013 à 08:13
    Les troyens n’ont jamais rien compris aux petits manèges des chevaux de bois...
  • #46
    <inconnu>
    24/05/2013 à 08:29*
    ANAGRAMMES
    Achèveront deuil
    Chevreuil détona
  • #47
    <inconnu>
    24/05/2013 à 08:29*
    Malgré l’avis de Laocoon qui, avec son fameux "timeo Danaos et dona ferentes"

    Fouinière nous en donne une version quelque peu différente :
    [...] le prêtre voué au culte de Poséidon s’approcha du cheval en pointant sur lui un index accusateur et s’exclama : Là-haut, cong ! Timeo Danaos et damno timentes ! qu’on peut traduire par : "Ce cheval n’est pas bien huilé ! Je crains les Grecs et damne les trouillards !".
    Après avoir revendu la carcasse du cheval à l’empereur Lasagnus Findus, il se fit élire pape sous le nom de Yéku, ce qui d’ailleurs ne lui porta pas chance : quelques années plus tard, le Pape Yéku dut abdiquer, il était au bout du rouleau.
  • #48
    charmagnac
    24/05/2013 à 09:11
    Le cheval de bois a sa chanson
    cette page
    mais on est loin de Troie.
  • #49
    charmagnac
    24/05/2013 à 09:12
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #32 le 02/07/2010 à 20:06 :
    • « C’est un récit digne de l’histoire d’aujourd’hui, il est hyppique, euh, épique, pardon ! 😉 »
    - Atypique !
    - Oui. J’me suis pas rasé ce matin.
  • #50
    charmagnac
    24/05/2013 à 09:15
    Cheval de bois ou cheval en bois ?
    L’un et l’autre se disent *
    * Ah non ! On ne va pas recommencer !
  • #51
    mitzi50
    24/05/2013 à 09:23*
    • En réponse à momolala #43 le 24/05/2013 à 07:45 :
    • « In memoriam...
      Le grand ch’val
      Qui entra à Troie
      Né d’un douteux accostage »
    Super, Momo, et "Que tu as donc du courage"....
    En ce qui concerne le site de Troie, c’ est encore un mystère et aucun turfiste ne peut donner de bons tuyaux dessus. Malgré les fouilles que fit Schliemann et qui mirent à jour une cité qui aurait pu être construite sur les ruines de Troie, ou pas loin, mais qui n’ était pas Troie !
    Et toutes mes excuses à Jonayla... Je m’ y prends bien tard pour lui souhaiter un bon anniversaire, et beaucoup d’ autres à venir !!!!
  • #52
    SyntaxTerror
    24/05/2013 à 09:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #37 le 24/05/2013 à 03:22 :
    • « Et les pauvres petits chevaux sauvages de la Sardaigne, les derniers chevaux sauvages de l’Europe, qui sont au bord d’extinction? 😐
      cette... »
    Pêché dans le commentaire, rédigé un peu à la hâte, du journaliste :
    Le maire avoue son incurie.
    d’ Augias ?
  • #53
    SyntaxTerror
    24/05/2013 à 10:01
    Dans la série "timeo orthographos" (l’orthographe me fait peur), je découvre cette page.
    Même les anglophones s’en rendent compte puisque l’un(e) d’entre eux écrit :
    you have to check the spelling on several of your posts. Several of them are rife with spelling problems.
  • #54
    DiwanC
    24/05/2013 à 11:05
    • En réponse à Paracas #38 le 24/05/2013 à 05:12* :
    • « Un petit cheval de Troie galopait surement dans la tête à Tonton alors qu’il cherchait une rime à Pénélope dans Les trompettes de la renommé... »
    …aujourd’hui je joue à Dracula…

    Ton côté vamp’ sans doute… 😄
  • #55
    deLassus
    24/05/2013 à 11:18
    JOYEUX ANNIVERSAIRE JONAYLA !
  • #56
    SyntaxTerror
    24/05/2013 à 11:21
    • En réponse à Paracas #38 le 24/05/2013 à 05:12* :
    • « Un petit cheval de Troie galopait surement dans la tête à Tonton alors qu’il cherchait une rime à Pénélope dans Les trompettes de la renommé... »
    Si je publie des noms, combien de Pénélopes
    Passeront aussitôt pour de fieffées salopes

    Les récentes révélations de Line Renaud semblent lui donner raison.
    On dirait qu’au bout de 50 ans, il y a prescription.
  • #57
    DiwanC
    24/05/2013 à 11:22*
    ♫♫♪♫♪ Bonaniversaire Jonayla ♫♫♪♫♪
  • #58
    saharaa
    24/05/2013 à 11:23
    • En réponse à charmagnac #48 le 24/05/2013 à 09:11 :
    • « Le cheval de bois a sa chanson
      cette page
      mais on est loin de Troie. »
    Le cheval de bois a sa chanson

    et pour l’illustrer, sa photo toute récente : en exclusivité expressio-mondiale :Charmagnac sur son petit cheval de bois 😄
  • #59
    saharaa
    24/05/2013 à 11:31
    • En réponse à SyntaxTerror #53 le 24/05/2013 à 10:01 :
    • « Dans la série "timeo orthographos" (l’orthographe me fait peur), je découvre cette page.
      Même les anglophones s’en rendent compte puisque l’... »
    "timeo orthographos"

    Y a de quoi ! on ferait mieux de se méfier de ce qu’on raconte à la télé.... "consommer 5 fruits et légumes par jour" , on en constate les ravages sur le lien que tu indiques :
    attention fruits 😄
  • #60
    saharaa
    24/05/2013 à 11:33
    • En réponse à charmagnac #50 le 24/05/2013 à 09:15 :
    • « Cheval de bois ou cheval en bois ?
      L’un et l’autre se disent *
      * Ah non ! On ne va pas recommencer ! »
    L’un et l’autre se disent

    cheval’dire à ma mère !