Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chevalier d'industrie [n]

un affairiste ; un escroc ; un individu qui vit d'expédients ; aigrefin ; extorqueur

Origine et définition

Avec le sens moderne qu'on connaît aux mots de cette locution datant du XVIIe siècle et quelque peu tombée en désuétude, on est en droit de se demander comment elle peut avoir la signification indiquée.
C'est pourquoi nous allons devoir passer par un peu d'étymologie afin d'expliquer cette apparente bizarrerie.
Passons vite sur le chevalier qui est normalement quelqu'un supposé avoir une certaine noblesse et de l'entregent. Or si le « chevalier d'industrie » a bien le second, il est loin d'avoir la première, d'où l'emploi ironique.
Le chevalier, c'était aussi le héros de roman, et en particulier celui des romans picaresques espagnols d'où nous vient l'ancienne forme « chevalier de l'industrie » et où le personnage principal essaye en général de s'insérer dans une société où il n'a normalement pas sa place et au sein de laquelle il n'hésite pas à employer des moyens comme la ruse ou le vol pour subsister et vivre aux dépens de ceux qui ont la naïveté de le croire.
Mais le plus intéressant se rapporte à l' « industrie ».
En effet, lorsqu'on utilise ce mot, aujourd'hui, on pense à ces usines qui produisent en quantité des objets divers qui vont du décapsuleur à la voiture en passant par le presse-purée et le string. Mais c'est en oublier l'origine.
Au XIVe siècle, le mot vient du latin industria qui signifiait « activité secrète » ou plus largement « activité » en général.
Lorsqu'il apparaît, il a d'abord le sens de « moyen ingénieux », disparu au XIXe siècle.
Au fil du temps, il prendra différentes significations comme « habileté à exécuter quelque chose », « activité productive ».
De l'habileté et de l'ingéniosité, on évoluera assez logiquement au milieu du XVe siècle vers le sens de finesse ou de ruse, qu'on utilisera jusqu'au XIXe siècle et qui est celui qui nous intéresse ici.
Le « chevalier d'industrie » est donc l'aigrefin, l'escroc, qui, habilement, par la ruse et le mensonge, va réussir à s'introduire dans une famille ou une société et à y subsister en exploitant sans vergogne ceux qui croient ses mensonges.

Exemples

« N'osant se faire voleur sur la grande route, parce que les lois sont actives contre certains crimes, il pare d'un vernis brillant la honte dont il se couvre, et vit paisible parmi nous. Le chevalier d'industrie est donc un voleur plus la lâcheté, un voleur d'autant plus à craindre, qu'au lieu de vous crier la bourse ou la vie ! il vous dévalise en souriant, et a l'air de vous protéger, alors même qu'il vous dépouille. »
Paris, ou le livre des cent-et-un - Tome XI - 1833
« - Il faut vous dire, mon oncle, dit le marquis, que Mathilde a toujours éprouvé pour ce... Comment dirai-je?
- Pour ce chevalier d'industrie, mordieu ! Est-ce que tu conserves à cet égard le moindre doute ?
- Pour ce chevalier d'industrie, soit ; ma femme a donc toujours ressenti pour lui une véritable antipathie.
- L'instinct féminin! fit le baron, il est un peu plus sûr que tout notre prétendu talent d'observation.
- Si vous m'aviez écouté, dit Mathilde à son mari, depuis longtemps vous auriez cessé vos relations avec ce dangereux personnage, et sous tous les rapports cela eût beaucoup mieux valu. »
Charles de Bernard - Le gentilhomme campagnard - 1858

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Glücksritter chevalier d'industrie
Allemand der Hochstapler imposteur, escroc
Anglais (USA) a con man un homme de confiance
Anglais (USA) confidence man, con artist un homme / artiste de confiance
Espagnol (Espagne) buscón homme qui cherche
Espagnol (Espagne) Oportunista Opportuniste
Français (Canada) un crosseur individu qui fait des crasses, Personne malhonnête, de mauvais alois
Hongrois szélhámos chevalier d'industrie
Hongrois szerencselovag chevalier d'industrie
Hongrois felfelé nyal, lefelé tapos lécher en haut, piétiner en bas
Hongrois pedálgép une machine à pédale
Italien truffatore aigrefin
Italien imbroglione affairiste
Italien ricattatore extorqueur
Italien impostore escroc
Néerlandais (Belgique) sjacheraar escroc-marchandeur
Néerlandais een flessentrekker un ouvreur-bouteille
Néerlandais een ladelichter, zwendelaar un videur-de-caisse, un escroc
Portugais (Brésil) trapaceiro tricheur
Portugais (Brésil) um espertalhão un grand rusé / Un grand malin
Roumain un ţepar un impaleur (arnaqueur)
Slovaque huncút escroc rusé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chevalier d'industrie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chevalier d'industrie » Commentaires

  • joseta
    04/03/2013 à 10:16
    Les chevaliers d’industrie fournissant du matériel aux bouchers: les esses, crocs...
  • joseta
    04/03/2013 à 10:44
    Celui qui nous occupe n’est pas un chevalier ’d’honneur’, sinon voleur !
  • joseta
    04/03/2013 à 10:52
    DEVINETTE
    Pourquoi l’actuel chevalier d’industrie travaille par internet ?
  • Corbas
    04/03/2013 à 11:29
    L’emploi d’industrie me rappelle un livre que j’ai lu avec passion dans mon enfance- il y a longtemps - écrit pour l’éducation de la jeunesse :" Le Robinson industrieux, histoire semée de détails sur la botanique; sur la physique, la géographie, les arts industriels, l’histoire naturelle". Je ne connais pas l’auteur. Y a t’il d’autres lecteurs ?
  • PHILO_LOGIS
    04/03/2013 à 11:31
    • En réponse à <inconnu> #140 le 04/03/2013 à 10:01 :
    • « C’est que tu ne sais pas rentrer dans Google Docs. Il faut t’y inscrire, sinon canal 12.
      Il s’agit de la photo d’un cheval avec la légende "... »
    Et moi, je tombe sur "ERREUR 404"
  • joseta
    04/03/2013 à 11:35
    • En réponse à joseta #143 le 04/03/2013 à 10:52 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi l’actuel chevalier d’industrie travaille par internet ? »
    Réponse
    - pour avoir des gains, il lit sites.
  • deLassus
    04/03/2013 à 11:36
    • En réponse à Corbas #144 le 04/03/2013 à 11:29 :
    • « L’emploi d’industrie me rappelle un livre que j’ai lu avec passion dans mon enfance- il y a longtemps - écrit pour l’éducation de la jeuness... »
    Bonjour !
    Google Livres a numérisé cet ouvrage. Mais à la place du nom de l’auteur, nous trouvons ***.
    Voir cette page.
  • SyntaxTerror
    04/03/2013 à 11:54
    • En réponse à PHILO_LOGIS #137 le 04/03/2013 à 08:33* :
    • « Le chevalier d’industrie, n’est-il pas le bonhomme qui vend du minerai de cheval en le faisant passer pour du boeuf? Ah, la vache!
      Et quand... »
    Ca faisait un moment que j’attendais une expression comme "j’en parlerai à mon cheval" ou "un cheval de retour" ou "monter sur ses grands chevaux", j’avais oublié celle du jour.
    L’autre jour, je regarde un reportage télévisé dans lequel on nous montre l’activité débordante des services aux consommateurs. Un client appelle pour (probablement) demander :" Je voudrais poser une question au sujet de la viande ".
    La question est devenue : "Je me pose des questions au niveau de la viande ".
    Du coup, j’ai perdu le fil en découvrant que chez certains humains, la viande peut être le siège de la pensée.
    étonnant, non ?
  • DiwanC
    04/03/2013 à 13:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 04/03/2013 à 11:54 :
    • « Ca faisait un moment que j’attendais une expression comme "j’en parlerai à mon cheval" ou "un cheval de retour" ou "monter sur ses grands ch... »
    Et « penser au niveau de… » n’est pas anodin. Faut-il mettre en place une cellule psychologique pour aider les plus atteints même si le processus vital n’est pas engagé ?
    Au jour d’aujourd’hui – et de source sûre – la balle est dans le camp de ceux qui font partie du « Top ten ». Ironie de l’histoire, certains jouent dans la cour des grands, tandis que d’autres caracolent en tête des sondages. Affaire à suivre.

    Voilà une bonne dizaine d’expressions trop souvent entendues (radio ou télé) et un brin agaçantes . Et je ne saurais passer sous silence (tiens ! encore une !) la plus belle : la cerise sur le gâteau !
    À part ça, je n’ai rien sur l’expression du jour ! J’avais bien un chevalier gambette – qui n’a rien à voir avec l’industrie – mais Agronome l’a déjà évoqué… alors, je retourne dans ma niche.
    🙂
  • SyntaxTerror
    04/03/2013 à 14:37
    • En réponse à DiwanC #149 le 04/03/2013 à 13:18* :
    • « Et « penser au niveau de… » n’est pas anodin. Faut-il mettre en place une cellule psychologique pour aider les plus atteints même si le proc... »
    Le chevalier gambette est un oiseau voisin de la bécasse qui n’a donc rien à voir avec Mistinguett qui chantait "on dit que j’ai de belles gambettes, ... c’est vrai".
    Rien à voir non plus avec la Mère Denis qui disait "c’est ben vrai" et encore moins avec Léon Gambetta qui ne chantait pas.
  • PHILO_LOGIS
    04/03/2013 à 15:01
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 04/03/2013 à 11:54 :
    • « Ca faisait un moment que j’attendais une expression comme "j’en parlerai à mon cheval" ou "un cheval de retour" ou "monter sur ses grands ch... »
    Du coup, j’ai perdu le fil en découvrant que chez certains humains, la viande peut être le siège de la pensée.

    Et un siège, c’est fait pour s’asseoir dessus, non? Et tes joues d’en bas du dos, bien rebondies, c’est pas de la barbaque, cela?
  • SyntaxTerror
    04/03/2013 à 15:04
    • En réponse à <inconnu> #134 le 04/03/2013 à 03:11 :
    • « DÉFORMÉES
      Un zèbre entravé, c’est un peu un cheval lié d’indues stries. »
    Un ministre du redressement "progressif" qui pose en marinière est-il un chevalier d’indues stries ?
    Peut-on dire de Mittal qui conserve les entreprises qu’il juge rentables et se sépare des autres que le chevalier d’Indus trie ?
    Et toutes mes désoles à Joseta ...
  • SyntaxTerror
    04/03/2013 à 15:06
    • En réponse à PHILO_LOGIS #151 le 04/03/2013 à 15:01 :
    • « Du coup, j’ai perdu le fil en découvrant que chez certains humains, la viande peut être le siège de la pensée.
      Et un siège, c’est fait pour... »
    Justement, si !
    Sous-entendrais tu que certains pensent avec leur Q ?
  • <inconnu>
    04/03/2013 à 16:15
    • En réponse à Corbas #144 le 04/03/2013 à 11:29 :
    • « L’emploi d’industrie me rappelle un livre que j’ai lu avec passion dans mon enfance- il y a longtemps - écrit pour l’éducation de la jeuness... »
    Le Robinson Industrieux, Histoire Semee De Details Sur La Botanique, La Physique, La Geographie, Les Arts Industriels, L’histoire Naturelle, Etc.
    Auteur : Collectif
    Editeur : Martial Ardant Frères, Paris
    Format : Moyen, de 350g à 1kg
    Nombre de pages : 266
    Ouvrage de la 1re moitié du XIXe siècle. ’Bibliothèque religieuse et morale pour l’enfance et la jeunesse’.
  • SyntaxTerror
    04/03/2013 à 16:30
    • En réponse à DiwanC #131 le 04/03/2013 à 01:29* :
    • « Quand Georges (l’autre !) met en musique un texte de Victor (Hugo !), c’est le bonheur à l’état pur, sans escroquerie d’aucune sorte
      Or, la... »
    Y a-t-il un spécialiste de Hugo, spécialiste de Hugo ?
    Soit il a déjà vu énerver un boeuf avec un chiffon rouge, hypothèse bien improbable, soit il nous dit que son histoire est aussi vraie que les fariboles qu’on raconte aux enfants.
    Kékun a une idée ?
  • charmagnac
    04/03/2013 à 16:51
    • En réponse à DiwanC #149 le 04/03/2013 à 13:18* :
    • « Et « penser au niveau de… » n’est pas anodin. Faut-il mettre en place une cellule psychologique pour aider les plus atteints même si le proc... »
    Il y a aussi l’omble chevalier, qui n’a pas de plumes et ne vole pas, alors que le chevalier d’industrie plume et vole 😉
    cette page
  • PHILO_LOGIS
    04/03/2013 à 16:58
    • En réponse à SyntaxTerror #153 le 04/03/2013 à 15:06 :
    • « Justement, si !
      Sous-entendrais tu que certains pensent avec leur Q ? »
    Pourquoi? Il y en a d’autres?
  • PHILO_LOGIS
    04/03/2013 à 17:00
    Les boucs émissaires sont-ils des victimes innocentes des chèvres à lier?
  • DiwanC
    04/03/2013 à 17:21
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 04/03/2013 à 16:30 :
    • « Y a-t-il un spécialiste de Hugo, spécialiste de Hugo ?
      Soit il a déjà vu énerver un boeuf avec un chiffon rouge, hypothèse bien improbable,... »
    J’ai lu qu’à la feria de Pampelune, lorsque les taureaux parcourent les rues, ils sont « encadrés » de bœufs, sorte de remparts pour protéger la foule…
    On peut dire aussi que les enfants ne feront pas forcément la différence entre un bœuf et un taureau. Mesure de précaution : Enfants, gardez-vous !
    On peut prétendre que dans ces bœufs, Victor voit les partisans bornés de l’usurpateur ; il les humilie, les imagine marchant en troupeau, écrasant sans réflexion les « misérables » : Enfants, cachez-vous !
    Mais faut-il tout expliquer ? Laisse-toi aller Syntax… le rythme de la phrase est agréable… l’image est belle… Rêve…
    Si tu lis :
    L’île Saint-Louis en ayant marre
    D’être à côté de la Cité
    Un jour a rompu ses amarres
    Elle avait soif de liberté

    …tu ne te précipites pas sur le quai de la Seine pour vérifier !
    Imagine Syntax… et tu vas les voir ces bœufs paisibles qui traversent lentement la rue principale du petit village… la jolie vachère a paré leurs cornes de quelques branches d’un noisetier. Attirés par des meuglements, quelques enfants accourent : Enfants, restez sur le bas-côté !
    Un p’tit mouchoir M’sieur Ubbleu ? 😛
    Et pis, faut que j’y aille, sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour !
  • joseta
    04/03/2013 à 18:54*
    Le chevalier de l’industrie du matériel pour bateaux, emploie le mot ’cordage’ parce qu’il n’aime pas le mot risse, chevalier.