Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

déjeuner de soleil [exp]

une étoffe dont la couleur s'abîme rapidement ; une chose qui dure peu

Origine et définition

Tous ceux qui ont quelques années à leur compteur personnel savent parfaitement que le soleil fait rapidement disparaître les couleurs d'un tissu qui y reste constamment exposé, comme si le soleil 'mangeait' la couleur de l'étoffe.
C'est au XIXe siècle que cette métaphore est apparue avec son premier sens, celui du soleil qui déjeune sans qu'on l'y ait invité et qui ingurgite les couleurs qui ne lui étaient pourtant pas destinées.
Par extension, le tissu perdant sa teinte rapidement (à la condition d'être tout le temps au soleil), le sens s'est élargi au XXe siècle pour désigner toute chose qui dure peu.

Exemples

« Alors dans tout l'éclat de la jeunesse, il possède une sincérité de tendresse qui est destinée à passer bien vite, car si sa femme n'eut jamais que la beauté du diable, on peut dire que lui n'eut jamais que la candeur du diable, une candeur qui fut tout à fait comme ce genre de beauté, un simple déjeuner de soleil. »
Revue des deux mondes - Tome 57
« Je voudrais voir ce châle vert, dit Anselme.
- Oh! celui-là, dit le commis, ne le prenez pas, monsieur. C'est un déjeuner de soleil. »
Ernest Feydeau - Sylvie

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Eintagsfliege une mouche d'un jour
Anglais fades se décolore
Anglais fleeting qui ne dure pas
Anglais here today, gone tomorrow ici aujourd'hui, parti demain
Anglais short-lived de courte vie
Anglais (USA) it won't last ça ne durera pas
Arabe sahabbat saif un nuage d'été Une situation éphémère
Espagnol (Espagne) dura menos que el tiempo de decirlo ça dure moins que le temps de le dire
Espagnol (Espagne) un caramelo en la puerta de un colegio un bonbon devant la porte d'un collège
Espagnol duró lo que un merengue en la puerta de un colegio il a duré autant qu'une meringue à la porte d'une école
Espagnol (Argentine) dura lo que un suspiro une chose qui dure un soupir
Espéranto rapidvelkado flétrissement rapide
Français (Canada) un feu de papier quelque chose qui ne dure pas
Français (France) l'temps d'une batteuse la durée d'une batteuse
Gallois tân siafins un incendie de copeaux
Néerlandais een bevlieging un engouement
Néerlandais een eendagsvlieg un éphémère
Néerlandais het is maar een strovuurtje ce n'est qu'un feu de paille
Néerlandais in een vloek en een zucht quelque chose se passe.... le temps d'un juron et d'un soupir
Portugais (Brésil) um piscar de olhos un cligner d'oeil
Portugais (Brésil) uma chuva de verão une pluie d'été
Tchèque chvilkové vzplanutí un embrasement éphémère
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « déjeuner de soleil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « déjeuner de soleil » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    10/03/2012 à 09:07
    • En réponse à <inconnu> #80 le 10/03/2012 à 09:03* :
    • « Le Soleil va manger le croissant de Lune, tandis que les corbeaux iront en croassant sous la Lune. »
    Ce serait quand même plus simple si le Soleil mangeait directement les corbeaux !
  • #82
    joseta
    10/03/2012 à 09:08
    Les agenais n’ont pas à craindre les déjeuners de soleil: ils ont le soleil Agen.
  • #83
    joseta
    10/03/2012 à 09:10*
    En effet, la réponse est:
    Parce que la lune a des croissants. Va falloir que je passe au niveau supérieur..
  • #84
    joseta
    10/03/2012 à 09:27
    Le soleil déjeune même dans les boutiques: les vêtements sont exposés au rayon.
  • #85
    joseta
    10/03/2012 à 09:27
    Le soleil a des rayons méconnus: les rayons X.
  • #86
    <inconnu>
    10/03/2012 à 09:35
    • En réponse à joseta #83 le 10/03/2012 à 09:10* :
    • « En effet, la réponse est:
      Parce que la lune a des croissants. Va falloir que je passe au niveau supérieur.. »
    Parce que la lune a des croissants

    Tu dis ça sur le ton de : la Lune a ses règles...
    On dit éventuellement : la Lune a des phases.
    J’ai commencé la lecture d’un livre sur le Soleil. J’en suis au premier quartier.
  • #87
    <inconnu>
    10/03/2012 à 09:38
    • En réponse à joseta #85 le 10/03/2012 à 09:27 :
    • « Le soleil a des rayons méconnus: les rayons X. »
    Blague à part, Röntgen ne sachant au départ ce que c’était, leur a donné le nom de rayons X.
  • #88
    <inconnu>
    10/03/2012 à 09:40
    • En réponse à <inconnu> #79 le 10/03/2012 à 08:58 :
    • « Mais, ça ferait une éclipse ! »
    Cette sombre histoire d’éclipse totale ne présage rien de bon ! À quelle époque vivons-nous, je vous le demande !
  • #89
    joseta
    10/03/2012 à 09:53
    • En réponse à <inconnu> #86 le 10/03/2012 à 09:35 :
    • « Parce que la lune a des croissants
      Tu dis ça sur le ton de : la Lune a ses règles...
      On dit éventuellement : la Lune a des phases. »
    J’ai commencé la lecture d’un livre sur le Soleil.

    Parfois, lire un livre sur le soleil, nuit. 🙂
  • #90
    joseta
    10/03/2012 à 10:02
    • En réponse à <inconnu> #87 le 10/03/2012 à 09:38 :
    • « Blague à part, Röntgen ne sachant au départ ce que c’était, leur a donné le nom de rayons X. »
    J’en suis au premier quartier.

    Moi, j’ai une montre qui indique les phases de la lune: c’est une montre Cartier. 🙂
  • #91
    <inconnu>
    10/03/2012 à 10:05
    • En réponse à joseta #89 le 10/03/2012 à 09:53 :
    • « J’ai commencé la lecture d’un livre sur le Soleil.
      Parfois, lire un livre sur le soleil, nuit. 🙂 »
    Le soleil de minuit, le demi-soleil de mes nuits.
    Le soleil de minuit, le sommeil de l’inuit.
  • #92
    Paracas
    10/03/2012 à 10:14
    • En réponse à <inconnu> #91 le 10/03/2012 à 10:05 :
    • « Le soleil de minuit, le demi-soleil de mes nuits.
      Le soleil de minuit, le sommeil de l’inuit. »
    Igloo-igloo-igloo-igloo-igloo-igloo-igloo......
    Il est des nô-ôtres, il a bu son verre comme les au-autres......
  • #93
    <inconnu>
    10/03/2012 à 10:14
    • En réponse à <inconnu> #69 le 10/03/2012 à 08:13 :
    • « C’est rectifié, c’est la faute à DiwanC qui dit des bêtises (de Cambrai):’-)) »
    Tu as écrit la liste de Schindler Richard68 en #68, maintenant tu me réponds en #69 alors qu’hier, je le voulais... Tu ne serais pas un peu sorcier ?
  • #94
    Paracas
    10/03/2012 à 10:16*
    Frantz Litz était très bougon et dormait beaucoup. On disait alors qu’il était profond le sommeil d’austère Litz......
    Cà c’est du Joseta !!
  • #95
    PHILO_LOGIS
    10/03/2012 à 10:20
    • En réponse à DiwanC #59 le 10/03/2012 à 01:26* :
    • « Beau travail les garçons ! Mais hélas, votre jolie liste n’aura vécu que ce que vivent les déjeuners de soleil !
      - Ligorodo (01 janvier) est... »
    Merci à toi, la Germaine, la Comtesse!
    Et grimpe pas au rideau comme ça! Tu me m’as pas habitué aux fautes d’accord...
    J’ai complété, corrigé et ajouté.
    Lalibellule, fais-nous plaisir, redis-nous donc ta date d’anniv, que nous puissions compléter...
    Merci.
  • #96
    <inconnu>
    10/03/2012 à 10:20
    Un déjeuner de soleil : c’est pour ça que sur les plages, les gens se font cuire au soleil ?
  • #97
    PHILO_LOGIS
    10/03/2012 à 10:22
    • En réponse à <inconnu> #63 le 10/03/2012 à 07:52 :
    • « Pourquoi ne faut-il pas d’accent circonflexe à "déjeuner" alors qu’il en faut un à "jeûner" ? »
    C’est pourtant évident (de sagesse):
    - quand tu déjeunes, tu ingurgites, faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),
    - quand tu jeûnes, tu n’ingurgites rien (il faut alors faire durer le plaisir)
    Maître Capello-Tracté
  • #98
    mickeylange
    10/03/2012 à 11:10
    • En réponse à <inconnu> #63 le 10/03/2012 à 07:52 :
    • « Pourquoi ne faut-il pas d’accent circonflexe à "déjeuner" alors qu’il en faut un à "jeûner" ? »
    Pourquoi ne faut-il pas d’accent circonflexe à "déjeuner" alors qu’il en faut un à "jeûner" ?

    C’est vrai ça ! Alors que gueuler et dégueuler ya pas d’accent circonflexe ni sur l’un ni sur l’autre. 🙂
  • #99
    <inconnu>
    10/03/2012 à 11:14*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #97 le 10/03/2012 à 10:22 :
    • « C’est pourtant évident (de sagesse):
      - quand tu déjeunes, tu ingurgites, faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),
      - quand t... »
    Ou de dent tifrice... Comme un certain adjudant Marie-Rose Tifrice...
    Quant aux rayonz X, les allemands les appellent rayons Röngen
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 11:17
    • En réponse à PHILO_LOGIS #97 le 10/03/2012 à 10:22 :
    • « C’est pourtant évident (de sagesse):
      - quand tu déjeunes, tu ingurgites, faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),
      - quand t... »
    faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),

    Ça va j’ai compris.
    Un mac avale les kilomètres de macadam avec une auto à suspension Mac Pherson en dépassant mach 1 et se retrouve maccabée. Macaque, va !