Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

déjeuner de soleil [exp]

une étoffe dont la couleur s'abîme rapidement ; une chose qui dure peu

Origine et définition

Tous ceux qui ont quelques années à leur compteur personnel savent parfaitement que le soleil fait rapidement disparaître les couleurs d'un tissu qui y reste constamment exposé, comme si le soleil 'mangeait' la couleur de l'étoffe.
C'est au XIXe siècle que cette métaphore est apparue avec son premier sens, celui du soleil qui déjeune sans qu'on l'y ait invité et qui ingurgite les couleurs qui ne lui étaient pourtant pas destinées.
Par extension, le tissu perdant sa teinte rapidement (à la condition d'être tout le temps au soleil), le sens s'est élargi au XXe siècle pour désigner toute chose qui dure peu.

Exemples

« Alors dans tout l'éclat de la jeunesse, il possède une sincérité de tendresse qui est destinée à passer bien vite, car si sa femme n'eut jamais que la beauté du diable, on peut dire que lui n'eut jamais que la candeur du diable, une candeur qui fut tout à fait comme ce genre de beauté, un simple déjeuner de soleil. »
Revue des deux mondes - Tome 57
« Je voudrais voir ce châle vert, dit Anselme.
- Oh! celui-là, dit le commis, ne le prenez pas, monsieur. C'est un déjeuner de soleil. »
Ernest Feydeau - Sylvie

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Eintagsfliege une mouche d'un jour
Anglais fades se décolore
Anglais fleeting qui ne dure pas
Anglais here today, gone tomorrow ici aujourd'hui, parti demain
Anglais short-lived de courte vie
Anglais (USA) it won't last ça ne durera pas
Arabe sahabbat saif un nuage d'été Une situation éphémère
Espagnol (Espagne) dura menos que el tiempo de decirlo ça dure moins que le temps de le dire
Espagnol (Espagne) un caramelo en la puerta de un colegio un bonbon devant la porte d'un collège
Espagnol duró lo que un merengue en la puerta de un colegio il a duré autant qu'une meringue à la porte d'une école
Espagnol (Argentine) dura lo que un suspiro une chose qui dure un soupir
Espéranto rapidvelkado flétrissement rapide
Français (Canada) un feu de papier quelque chose qui ne dure pas
Français (France) l'temps d'une batteuse la durée d'une batteuse
Gallois tân siafins un incendie de copeaux
Néerlandais een bevlieging un engouement
Néerlandais een eendagsvlieg un éphémère
Néerlandais het is maar een strovuurtje ce n'est qu'un feu de paille
Néerlandais in een vloek en een zucht quelque chose se passe.... le temps d'un juron et d'un soupir
Portugais (Brésil) um piscar de olhos un cligner d'oeil
Portugais (Brésil) uma chuva de verão une pluie d'été
Tchèque chvilkové vzplanutí un embrasement éphémère
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « déjeuner de soleil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « déjeuner de soleil » Commentaires

  • <inconnu>
    10/03/2012 à 11:19
    • En réponse à mickeylange #98 le 10/03/2012 à 11:10 :
    • « Pourquoi ne faut-il pas d’accent circonflexe à "déjeuner" alors qu’il en faut un à "jeûner" ?
      C’est vrai ça ! Alors que gueuler et dégueule... »
    As-tu déjà essayé Joyeux Gerbeur ?
  • PHILO_LOGIS
    10/03/2012 à 11:28
    • En réponse à <inconnu> #100 le 10/03/2012 à 11:17 :
    • « faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),
      Ça va j’ai compris.
      Un mac avale les kilomètres de macadam avec une auto à suspen... »
    Ne dansait-il pas la macarena en bouffant du maquereau, devant son Mac-pomme (c’est mwâhahaha), tom mac, là?
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 11:37
    • En réponse à PHILO_LOGIS #102 le 10/03/2012 à 11:28 :
    • « Ne dansait-il pas la macarena en bouffant du maquereau, devant son Mac-pomme (c’est mwâhahaha), tom mac, là? »
    Les macaronis* sont moins macabres !
    * : pas le chef amérindien du Sud.
  • PHILO_LOGIS
    10/03/2012 à 11:39*
    Avis à la population belgicaine

    Avec Louisann, nous avons décidé à l’unanimité d’organiser
    une Convention bruxelloise le vendredi 23 mars

    que ce soit à midi ou le soir.
    Je propose une Convention Moules et Frites. Non, je ne parle pas ici des participant(e)s!
    Que les Belches et travailleurs frontaliers intéressé(e)s se manifestent cette semaine! Mon petit Godemichou adoré est bien sûr autorisé à communiquer mon Canal12 si souhaité.
    Charmagnac, Mintaka, en serez-vous?
    Louisann, Rikske, Framboise, Mident, Mirlou, Houbahobbes, Tytoalba et tou(te)s les autres?
  • charmagnac
    10/03/2012 à 11:40
    • En réponse à <inconnu> #100 le 10/03/2012 à 11:17 :
    • « faut avaler (comme les kilomètres, quand tu roules vite),
      Ça va j’ai compris.
      Un mac avale les kilomètres de macadam avec une auto à suspen... »
    La top modèle Elle Mac Pherson est surnommée "The Body". En plus des amortisseurs elle a les air bags !
  • joseta
    10/03/2012 à 11:42
    • En réponse à Paracas #94 le 10/03/2012 à 10:16* :
    • « Frantz Litz était très bougon et dormait beaucoup. On disait alors qu’il était profond le sommeil d’austère Litz......
      Cà c’est du Joseta !!... »
    Bouba, mon élève avantagé, moi j’aurais sûrement écrit Franz Liszt.
    Et son anniversaire c’est pas la peine de le mettre sur la liszt. 😉
  • joseta
    10/03/2012 à 11:54
    En hiver, j’aime aller dans ma vieille cabane, soutenue par plusieurs piliers, pour avoir le soleil de tous les étais.
  • charmagnac
    10/03/2012 à 11:56
    • En réponse à PHILO_LOGIS #104 le 10/03/2012 à 11:39* :
    • « Avis à la population belgicaine
      Avec Louisann, nous avons décidé à l’unanimité d’organiser
      une Convention bruxelloise le vendredi 23 mars
      q... »
    Hélas, cher file_au_logis : Ch’ti de naissance (Dunkerque) ce qui explique ma bonne connaissance des bières belges et des us et coutumes locales, j’ai émigré il y a quelques années vers le soleil du Sud Ouest (d’où la consonance de mon pseudo).
    Je me rends chez les Ch’tis tous les deux mois et - re-hélas - si j’ai prévu d’être "là-haut" mercredi prochain le 14, mon retour en dessous du 45ème Nord est prévu pour le 19 🙁
    Pour une prochaine Convention moules et frites dans le Nord côté France ou côté Belgique, ça pourra se faire pour moi, et pour une convention foie gras, magret et Armagnac, pas de problème.
  • joseta
    10/03/2012 à 11:59
    Inventer des jeux dans la rue en été: des jeux nés au soleil.
  • charmagnac
    10/03/2012 à 12:14*
    Un déjeuner de soleil
    Voilà une expression que je ne connaissais pas mais à laquelle je peux apporter quelques précisions techniques.
    La couleur des tissus teints (comme celle des documents imprimés : affiches, posters,, etc) passe au bout d’un certain temps. C’est bien sûr l’action du soleil qu’on remarque et qu’on met en cause, mais celle de la lumière de la lune est bien plus forte. C’est la raison pour laquelle on doublait les rideaux dans les chambres, pour avoir de l’obscurité mais aussi pour protéger la face des rideaux tournée vers l’extérieur.
    La résistance d’un coloris à la lumière se mesure en labo sur une échelle de 1 à 8. Les coloris les plus fragiles sont dans le gamme des bleus. Les rouges sont un peu plus solides, et en général les coloris foncés passent plus vite que les autres.
    C’est le choix des pigments de couleur qui fera la plus ou moins grande solidité de la couleur obtenue cette page
    La coloration des tissus en matière naturelle (coton, laine, lin) résiste moins que celle des synthétiques car elle est obtenue par capillarité, tandis que les synthétiques nécessitent une réaction chimique - plus solide - pour fixer la couleur.
    Pour compliquer les choses il faut savoir que la résistance des coloris à la lumière est inverse de la résistance au lavage. Faire un rideau avec un tissu pour nappe est riqué de même que mettre sur la table un tissu fait pour le rideau entraînera une déception au premier lavage. sauf si c’est du synthétique (polyester, acrylique, etc).
    Pour ceux qu aiimeraient en savoir davantage cette page
    Voir le paragraphe "Propriétés et Solidité"
    Un peu technique et - j’espère - pas trop barbant ! 😉
  • joseta
    10/03/2012 à 12:24
    Camp de nudistes: déjeuner de soleil raté. 😐
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 12:28
    • En réponse à <inconnu> #93 le 10/03/2012 à 10:14 :
    • « Tu as écrit la liste de Schindler Richard68 en #68, maintenant tu me réponds en #69 alors qu’hier, je le voulais... Tu ne serais pas un peu... »
    Le hasard fait parfois de drôles de choses :’-))
  • Paracas
    10/03/2012 à 12:30*
    • En réponse à joseta #106 le 10/03/2012 à 11:42 :
    • « Bouba, mon élève avantagé, moi j’aurais sûrement écrit Franz Liszt.
      Et son anniversaire c’est pas la peine de le mettre sur la liszt. 😉... »
    Son anniv’ c’est le 22/10.....Merci Wiki....
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 12:36*
    • En réponse à joseta #109 le 10/03/2012 à 11:59 :
    • « Inventer des jeux dans la rue en été: des jeux nés au soleil. »
    Des jeux de boules ? 😕 🙂
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 12:45*
    • En réponse à joseta #111 le 10/03/2012 à 12:24 :
    • « Camp de nudistes: déjeuner de soleil raté. 😐 »
    Comme je le dis #114: les jeux de boules peuvent se faire même par mauvais temps... 😄
    C’est de la Science Friction
  • joseta
    10/03/2012 à 12:50
    DEVINETTE
    Les affables Chantal et Esther se trouvaient au soleil. Quels vêtements déjeunera le soleil?
    (la solution, dans quinze jours)
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 12:51
    Entre nous, réflexion faite, c’est vraiment une expression à la con !
  • <inconnu>
    10/03/2012 à 12:53
    • En réponse à joseta #116 le 10/03/2012 à 12:50 :
    • « DEVINETTE
      Les affables Chantal et Esther se trouvaient au soleil. Quels vêtements déjeunera le soleil?
      (la solution, dans quinze jours) »
    Pourrais-tu libeller ta devinette dans un français compréhensible ?
  • joseta
    10/03/2012 à 12:59
    À nos amis picards:
    À Laon, le soleil se régale grâce aux vêtements de l’Aisne. 🙂
  • joseta
    10/03/2012 à 13:18
    • En réponse à <inconnu> #118 le 10/03/2012 à 12:53 :
    • « Pourrais-tu libeller ta devinette dans un français compréhensible ? »
    Les données sont suffisantes.
    Champollion.