Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une armée mexicaine [exp]

une situation où les donneurs d’ordres sont plus nombreux que les exécutants ; une organisation complètement désorganisée

Origine et définition

Nous sommes aux débuts du XXe siècle. L'armée révolutionnaire mexicaine, qui a pour but de défendre les aspirations sociales des paysans, est menée au sud par Émiliano Zapata et au nord par Pancho Villa. Les deux hommes sont des amis.
On dit cette armée composée de beaucoup trop d'officiers par rapport au nombre d'hommes à commander, principalement des paysans sans formation militaire, ce qui induit une certaine désorganisation, liée à l'incompétence des exécutants et aux ordres contradictoires arrivant des uns et des autres, donc une efficacité diminuée, pour ne pas dire un foutoir certain.
C'est tout simplement par comparaison avec cette situation qu'est née notre expression pour désigner d'abord une organisation où, comme dans l'armée mexicaine, il y a pléthore de dirigeants au regard du nombre d'exécutants et, par extension, puisqu'une telle situation provoque des dysfonctionnements, une organisation où règne un certain désordre.

Exemples

« Les effectifs de l'armée turque sont au total de 720.000 soit 4 fois l'armée britannique. C'est la deuxième armée de l'Otan, en nombre. Une véritable armée mexicaine avec 365 généraux (contre 41 aux Etats-Unis par exemple), même si une partie (10%) d'entre eux est aujourd'hui derrière les barreaux pour des tentatives présumées de complots (Ergenekon, Balyoz). »
Le Monde - Article du 11 décembre 2011

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Viele Köche verderben den Brei. Trop de cuisiniers gâtent la sauce.
Anglais (Australie) too many chiefs and not enough indians trop de chefs et pas assez d'indiens
Anglais too many chiefs and not enough Indians trop de chefs et pas assez d'indiens
Arabe noukhedaween ei daboon markab deux capitaines peuvent faire couler le navire
Espagnol (Espagne) el ejército de Pancho Vila l'armée de Pancho Vila
Français (Canada) plus de chefs que d'Indiens
Italien l'Armata Brancaleone une organisation complètement désorganisée
Néerlandais een kruiwagen met kikkers une brouette plein de grenouilles
Néerlandais een zootje ongeregeld un mélange des irréguliers
Néerlandais mexicaans leger une armée mexicaine
Néerlandais een heksenketel chaudron des sorcières
Néerlandais ongeregelde troep une situation chaotique
Néerlandais een puinhoop un tas de gravats, un gâchis
Ourdou een ongeorganiseerde bende un gang désorganisé
Polonais gdzie kucharek szesc tam nie ma con jesc là où il y a six cuisinières il n'y a rien à manger
Portugais (Brésil) muito cacique para pouco índio! trop de chefs pour peu d'indiens
Roumain copilul cu mai multe moaşe rămâne cu buricul netăiat le nouveau-néavec plusieures sage-femmes reste avec le nombril non-coupé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une armée mexicaine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • L'armée de Bourbaki ?

Commentaires sur l'expression « une armée mexicaine » Commentaires

  • joseta
    08/10/2021 à 17:02*
    • En réponse à joseta #156 le 08/10/2021 à 16:31 :
    • « Michael Caine avait visité la Lorraine...
      - Et tu as vu là Mexy Caine ?
      - quelle mexicaine ? »
    - Tu rentres de l'Arabie Saoudite ? Et t'as vu les musulmans pèlerins qui y vont prier ?
    - j'ai vu La Mecque si Caine...
    - t'as vu une mexicaine ?
  • lalibellule
    08/10/2021 à 17:10*
    • En réponse à Ratanak #160 le 08/10/2021 à 16:51* :
    • « H(r)mmm... Caser Nashville dans "la cheville", je ne crois pas que Joseta oserait. 🙃

      Toutefois, j'ai une capitale dont la prononciation e... »
    Je crois que nous avons atteint le quota de ce que nous avons le droit de divulguer ... c’est peut-être du mauvais français mais j’ai fait pire 😉
  • joseta
    08/10/2021 à 17:30*
    - On va vite visiter le Lac Brûlé ?
    - Oh, y'a pas le feu au lac...

    1) CHAMPLAIN (champ plein) [Québec]
    2) ABITIBI (j'habite Ibi) [Québec]
    3) MORAINE (mort, haine) [Alberta]
    4) HURON (j'eus ronds) [Ontario -partagé EE.UU]
    5) CEDAR (c'est dare-dare) [Manitoba]
    6) PAYNE (peine) [Québec]
    7) SIMON (si mon) [Québec]
    8) POINT [Territoires du Nord-Ouest]
    9) CREE (cri) [Saskatchewan]
    10) GOUIN (goût hein ?) [Québec, réservoir]
    11) GAGNON (gagnons) [Québec]
    12) DES ESCLAVES [Territoires du Nord-Ouest]
    13) PARENT (par an) [Québec]
    14) WINNIPEG (Oui, ni Peg...) [Manitoba]
    15) OOTSA (août sa...) [Colombie-Britannique]
    16) BRÛLÉ (brûlez) [Alberta] [Terreneuve et Labrador]
    17) SAINT-JEAN (singeant) [Québec]
    18) ROSS (rosses) [Colombie-Britannique]
    19) CABONGA (qu'à bons gars) [Québec, réservoir]
    20) MARSH (marche) [Nouvelle-Écosse] [Yukan]
    21) LONG (longue) [Nouvelle-Écosse]
    22) ÉRIÉ (et riez) [Ontario, partagé EE.UU.]
    23) SIMCOE (cîme qu'aux...) [Ontario]
    24) SUPÉRIEUR (super rieurs) [Ontario, partagé EE.UU.]
    25) DE L'OURS (des lourds sacs) [Territoires du Nord-Ouest]
    26) SAKAMI (sacs, ami ?) [Québec]
    27) DU CERF (du serf) [Québec]
    Voilà !
  • joseta
    08/10/2021 à 18:00
    Eliot Ness et un ami dans un wagon restaurant...
    - Vert le thé Nessie ?
    - ben non ! vers l'Arkansas !

    1.- ALBANY (l'Albanie) [Californie]
    2.- TRENTON (le trente on...) [New Jersey]
    3.- MISSOURI (L'ami sourit)
    4.- MAINE (mène)
    5.- MONTANA (monte Anna)
    6.- BISMARCK (bisses Marc) [Dakota du Nord]
    7.- BATON ROUGE (Bah, ton rouge) [Louisianne]
    8.- PIERRE [Dakota du Sud]
    9.- INDIANA (Hein, dis, Anna)
    10.- UTAH (eu ta)
    11.- TENNESSEE (t'es né, si,)
    12.- DES MOINES (des moines) [Iowa]
    13.- ANNAPOLIS (Anna, police) [Maryland]
    14.- VERMONT (vers mon)
    15.- TALLAHASSEE (s'installa assis) [Floride]
    Voilà !
  • Psylocybe
    08/10/2021 à 18:05
    • En réponse à joseta #163 le 08/10/2021 à 17:30* :
    • « - On va vite visiter le Lac Brûlé ?
      - Oh, y'a pas le feu au lac...

      1) CHAMPLAIN (champ plein) [Québec] »
    En effet, Joseta, plusieurs très, très grands lacs québécois sont des réservoirs faits de chaines de lacs inondés par de gros barrages hydroélectriques. Le Gouin a comme lac principal, le Brochu, un méchant lac en entonnoir où le vent nord-ouest lève des vagues de 2 mètres. En petit canot, faut y aller le matin en rasant les berges. On a aussi le Sakacomie, pas loin de chez moi, l'endroit où on trouve des bleuets (myrtilles) en Attikamekw. L'eau en est tellement limpide qu'on peut voir des blocs erratiques à près de 20 mètres de profond. Et il y a des iles de nudistes et de la ouananiche (le saumon d'eau douce, landlocked salmon). Et des falaises... T'aimerais ça !
  • lalibellule
    08/10/2021 à 18:13
    comment prononcer Pierre, South Dakota

    Il y a ‘paire’ et ‘pire’ 😆
  • Ratanak
    08/10/2021 à 18:14*
    • En réponse à joseta #163 le 08/10/2021 à 17:30* :
    • « - On va vite visiter le Lac Brûlé ?
      - Oh, y'a pas le feu au lac...

      1) CHAMPLAIN (champ plein) [Québec] »
    Je suis assez content de moi et de mon flair. 😊 J'ai vu 22 de tes lacs, m'ont manqué les lacs Cedar, Gagnon, Ootsa, Marsh et Simcoe.

    En échange de ces 5 là, je te propose 6 lacs du Québec : lac du DARD (dare-dare), lac du VEAU (vaut), lac à l'OIE (mois), lac du DROIT (droit), lac PARFAIT (parfait) et lac du LIERRE (lièrent).

    Tu en fais ce que tu veux, et attention, je répète, l'eau y est froide ! 😁


    Une petite remarque : l'abréviation française de États-Unis est E.U. À la différence de l'espagnol, on ne marque pas le pluriel en doublant les lettres. De toute manière, on dit plus couramment USA, comme Mme Hi-han.

    Cette remarque tient de la sodomie de diptère. 😂
  • Ratanak
    08/10/2021 à 18:21
    • En réponse à joseta #164 le 08/10/2021 à 18:00 :
    • « Eliot Ness et un ami dans un wagon restaurant...
      - Vert le thé Nessie ?
      - ben non ! vers l'Arkansas ! »
    Alors pour celui-là, j'ai trouvé de tête 14 états et capitales (sans trop savoir à quel état les attribuer 😀). Seule Pierre m'était tout à fait inconnue ; j'essaierai de m'en souvenir.

    Merci pour ces deux jeux fort intéressants. 🙂
  • Ratanak
    08/10/2021 à 18:27*
    • En réponse à lalibellule #166 le 08/10/2021 à 18:13 :
    • « comment prononcer Pierre, South Dakota

      Il y a ‘paire’ et ‘pire’ 😆 »
    Oui, en somme ça se prononce comme un pier, je crois. Et je crois aussi que "Trenton" est un peu approximée aussi dans le jeu, il me semble que ce serait plutôt "Trentonne".


    « j'ai fait pire » est du français parfaitement correct. 🙂
  • joseta
    08/10/2021 à 18:38*
    • En réponse à Psylocybe #165 le 08/10/2021 à 18:05 :
    • « En effet, Joseta, plusieurs très, très grands lacs québécois sont des réservoirs faits de chaines de lacs inondés par de gros barrages hydro... »
    T'aimerais ça !

    Sûr, mais à mon âge aux 'lacs t'oses' plus y 'alait'...
  • joseta
    08/10/2021 à 18:40
    • En réponse à lalibellule #166 le 08/10/2021 à 18:13 :
    • « comment prononcer Pierre, South Dakota

      Il y a ‘paire’ et ‘pire’ 😆 »
    J'ai choisi 'pire'. Excuse ma prononciation !
  • joseta
    08/10/2021 à 18:41*
    • En réponse à Ratanak #167 le 08/10/2021 à 18:14* :
    • « Je suis assez content de moi et de mon flair. 😊 J'ai vu 22 de tes lacs, m'ont manqué les lacs Cedar, Gagnon, Ootsa, Marsh et Simcoe.

      En é... »
    Comme à 'lac coutumée', tu en as trouvé plus que moi... 🙁
  • joseta
    08/10/2021 à 18:45
    • En réponse à Ratanak #169 le 08/10/2021 à 18:27* :
    • « Oui, en somme ça se prononce comme un pier, je crois. Et je crois aussi que "Trenton" est un peu approximée aussi dans le jeu, il me semble... »
    Bon, là t'en as pas trouvé d'états, pardon, des tas ! 🙂
  • Ratanak
    08/10/2021 à 18:51*
    • En réponse à joseta #173 le 08/10/2021 à 18:45 :
    • « Bon, là t'en as pas trouvé d'états, pardon, des tas ! 🙂 »
    Ben je ne crois pas qu'il y en ait d'autres dans ton histoire, hormis peut-être le Nashville de fantaisie de notre Libellule 🤡.
  • Psylocybe
    08/10/2021 à 18:58
    • En réponse à lalibellule #166 le 08/10/2021 à 18:13 :
    • « comment prononcer Pierre, South Dakota

      Il y a ‘paire’ et ‘pire’ 😆 »
    Des noms français à l'américaine pour une tribu du nord-ouest (Idaho, du Kiowa-Apache, idaahe, ennemi) et une ville bien catholique du Wisconsin (rivière qui coule à travers des falaises de grès rouge).
    Nez Percé = nezperce (nᴭzpœrs:)
    Pour St. Croix = (sajntkroj)
    ֍֍֍֍

    On s'en sort pas. Faudra bien constater et accepter l'héritage amérindien qui survit toujours en Amérique malgré la spoliation, souvent le mépris ou l'oubli. On a, nous occidentaux, un acte de contrition à faire envers toutes ces populations qu'on a asservies, laminées, annihilées au profit de la civilisation, et je parle même pas de l'Afrique. L'assimilation (et les mauvais traitements, je rentre pas dans les détails) des enfants autochtones pendant un siècle par des religieux, complices des salopards de Rosbiffes (le soleil ne se couche pas sur le British Empire) est un scandale qui atteint même mes racines slaves (a de soi). Et maintenant, en France, et probablement partout où a fumé la soutane vaticane. Je me demande pourquoi ils ne démissionnent pas en bloc, cette bande de canailles, cette mafia religieuse et suivant les enseignements du Christ dont ils se réclament, se mettent à vivre dans l'humilité et la pauvreté.
  • lalibellule
    08/10/2021 à 19:05*
    • En réponse à Ratanak #169 le 08/10/2021 à 18:27* :
    • « Oui, en somme ça se prononce comme un pier, je crois. Et je crois aussi que "Trenton" est un peu approximée aussi dans le jeu, il me semble... »
    Correct pour Trenton/Trentonne.

    C’était mène/Maine qui m’a évadée (?) au début en raison encore de la prononciation ... mais/nne
  • lalibellule
    08/10/2021 à 19:17*
    • En réponse à Psylocybe #175 le 08/10/2021 à 18:58 :
    • « Des noms français à l'américaine pour une tribu du nord-ouest (Idaho, du Kiowa-Apache, idaahe, ennemi) et une ville bien catholique du Wisco... »
    Extrêmement triste.
  • Psylocybe
    08/10/2021 à 19:48*
    • En réponse à lalibellule #176 le 08/10/2021 à 19:05* :
    • « Correct pour Trenton/Trentonne.

      C’était mène/Maine qui m’a évadée (?) au début en raison encore de la prononciation ... mais/nne »
    Étrangement, en québécois on dit Boston* /bᴐ:stɔ̃/ plutôt que /bᴐstɔnə/ des présentateurs télé de France.
    * Du vx britannique Botolph's Stone, la pierre de Botolph (Beowulf)
    On est loin du Mexique !
  • Psylocybe
    08/10/2021 à 20:03
    Ben, il y aura une aventure mexicaine avec mes héroÏnes atlantides. Je vois très bien Iphigénie avec le général Zapata ou Porfirio Diaz, mais le problème, c'est la goélette. Je savais pas que l'histoire assez récente du Mexique était née dans la violence de guerres intestines et racistes. Ce monde est une galaxie !
  • Ratanak
    08/10/2021 à 21:25*
    • En réponse à Psylocybe #175 le 08/10/2021 à 18:58 :
    • « Des noms français à l'américaine pour une tribu du nord-ouest (Idaho, du Kiowa-Apache, idaahe, ennemi) et une ville bien catholique du Wisco... »
    On a, nous occidentaux, un acte de contrition à faire envers toutes ces populations qu'on a asservies, laminées, annihilées au profit de la civilisation [...]

    Je ne te suis absolument pas dans ce propos. Un fils ne peut être tenu pour responsable des actes de son père. Il doit seulement ne pas les nier. La culture de la repentance est une mode déplorable qui va de pair avec la "cancel culture" et l'idéologie "woke" et qui ne mène à rien.