Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chiffe molle [n]

mou comme une chiffe ; une personne sans énergie ; quelqu'un de faible ; un lâche ; personne manquant d'énergie ; paillasson ; facile à convaincre ; laisse faire ; veule ; personne très faible de caractère ; qui ne se sait pas affirmer sa propre volonté

Origine et définition

Quest-ce qu'une chiffe ?
D'après le Robert, ce mot vient d'abord d'un assemblage, au début du XIVe siècle de l'anglais 'chip' pour "petit morceau" et du français 'chiffre' pour "objet sans valeur", ce mélange ayant donné dans certains dialectes du Nord et de l'Ouest le mot 'chipe' qui veut dire 'chiffon' et qui se serait ensuite transformé en 'chiffe'.
Et nous y voilà déjà ! Une 'chiffe' n'est donc rien d'autre qu'un chiffon dont la mollesse a facilement permis la comparaison avec le bonhomme sans énergie physique ou morale.
Cette expression date du début du XVIIIe siècle.
Pour désigner le même type d'individu, on entend aussi parfois "une chique molle" ou "mou comme une chique", mais cette fois, c'est la mollesse gluante du tabac mâché qui sert d'élément de comparaison.

Exemples

Ainsi, le nouveau roi d'Enclumanie est un enfant, un gamin, une chiffe molle.
J'ai eu un client en étant Deb, une chiffe molle complète.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Waschlappen un chiffon à laver
Anglais a drip une chiffe molle
Anglais a wet blanket un drap mouillé
Anglais a wet rag un chiffon mouillé
Bu mekotelo espèce animale sans colonne vertébrale
Espagnol (Argentine) estar hecho un trapo être un chiffon
Espagnol (Argentine) ser un piltrafa être un chiffon
Espagnol (Argentine) una muñeca de trapo une poupée de chiffon
Espagnol (Espagne) un blandengue un mollasson / Une chiffe molle
Espagnol (Espagne) un piltrafilla une chiffe molle, une petite loque
Français (France) mou comme une patte à relaver
Français (Canada) une pâte molle une personne qui se laisse faire
Gallois hen wlanen o ddyn bonhomme de vieux chiffon
Hébreu אדם חסר מרץ (adam khassar mérèts) une personne manque d’énergie
Italien femminuccia petite fille
Italien una pappa molle une bouillie molle
Néerlandais (Belgique) een slapjanus un Janus mou
Néerlandais (Belgique) zo slap als een vod mou comme une chiffe
Néerlandais een jan salie zijn être un Jean comme la tisane de sauge!
Néerlandais een natte krant un journal mouillé
Néerlandais een slappe vaatdoek un torchon mou
Néerlandais een zacht eitje un oeuf à la coque mou
Néerlandais geen ruggengraat hebben ne pas avoir une colonne vertébrale
Persan khasteh va varafteh personne sans énergie
Portugais (Brésil) um molenga un mou
Roumain o cârp? un chiffon/loque/torchon
Russe mjagkij kak trijapka mou comme un chiffon
Wallon (Belgique) esse prusti à l' freude aiwe être pétri à l'eau froide
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chiffe molle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chiffe molle » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    19/02/2008 à 10:17
    • En réponse à momolala #35 le 19/02/2008 à 09:30 :
    • « Franchement la Léa Toire a fait mieux dans le passé ! Nous ressortir une expression pareille le jour de l’anniversaire de notre PP, elle jou... »
    Peut-on dire d’une chiffe molle qu’elle peut aller se brosser ?
  • #42
    <inconnu>
    19/02/2008 à 10:22
    • En réponse à tytoalba #31 le 19/02/2008 à 07:30* :
    • « Plongée dans mon Larousse dès le matin, j’apprends que chiffe est le nom commun du "chondrostome nase". Mais n’allez pas dire à Elpepe qu’il... »
    L’inconnu du -9- n’en était pas très loin avec sa Pompe à Dour.

    C’était ma pomme avant mon opération qui m’a rendu Ours ! Ceci dit, j’ai enfin obtenu un logement : une grotte bien profonde et garnie. 🙂
    Pour la Pompe à Dour >> Hasard Bizarre !
  • #43
    <inconnu>
    19/02/2008 à 10:34
    A ceux qui ne peuvent pas voir les chiffes molles, et bien qu’ils essuyent leurs lunettes avec des chiffes dures ! 😄
  • #44
    <inconnu>
    19/02/2008 à 10:40
    • En réponse à <inconnu> #43 le 19/02/2008 à 10:34 :
    • « A ceux qui ne peuvent pas voir les chiffes molles, et bien qu’ils essuyent leurs lunettes avec des chiffes dures ! 😄 »
    Si la chiffe est une étoffe de piètre qualité et une personne molle, on peut lui conseiller au sein de son travail de se tenir à carreaux…
    Et de nettoyer ses binocles comme tu le dis si bien.
  • #45
    Elpepe
    19/02/2008 à 10:45
    Ah, les gosses ! Les sales gosses ! Je suis zébu, ça m’émeueueueueuh... Bon, allez, tous à l’Amirauté, où Bernard a dresssé le buffet, et Marcel la fontaine à champagne : y’a un Nabuchodonosor de la Veuve qui vous attend, avec la bise de Pépé aux dames et celle de BB aux messieurs.
  • #46
    eureka
    19/02/2008 à 10:57
    • En réponse à momolala #35 le 19/02/2008 à 09:30 :
    • « Franchement la Léa Toire a fait mieux dans le passé ! Nous ressortir une expression pareille le jour de l’anniversaire de notre PP, elle jou... »
    Salut la Compagnie !
    En effet, y a comme qui dirait un os avec toutes ces rediffusions, mais enfin, "chiiffe molle" c’est mieux que "à l’article de la mort" en ce jour festif, hein God ? Par contre cette expression me sied à merveille en ce moment, mais sans lâcheté ni veuleté (si si, veuleté de veule).
    Joyeux Bon Heureux anniversaire à notre Amiral natio-expressio-nal en lui souhaitant plein de bonnes choses, aucunement molles, pour les années à venir. Grosses bises.
  • #47
    Elpepe
    19/02/2008 à 10:58*
    Bon, mon petit Godemichou, y’a comme qui dirait gueule de bois, du côté de la clé de 12, là, hein ? J’observe qu’hier déjà, on a eu droit à l’expression du 25 juillet 2006, comme aujourd’hui, alors qu’il s’agit aujourd’hui de celle du 2 juin 2006 si j’en crois la date des premières interventions. Bref, il y a perte des repères spatio-temporels, signe d’installation de la démence d’Alzheimer dans la glande HTML de l’hémisphère PHP, moi je dis. Bientôt, même nos contribs vont devenir parfaitement incompréhenijo, duf nrv oekleuh !
    Hn eb dpzal ldt ?
    Ah, ben la v’là revenue au 2 juin 2006, mainant ! Dis, c’est une farce, là, ou quoi ? J’ai la berlue ? Je prends un coup de vieux ? Ben ça alors ! Non, attends le 1er avril, pour nous faire des coups pareils, hein, garnement !
  • #48
    <inconnu>
    19/02/2008 à 11:03
    • En réponse à eureka #46 le 19/02/2008 à 10:57 :
    • « Salut la Compagnie !
      En effet, y a comme qui dirait un os avec toutes ces rediffusions, mais enfin, "chiiffe molle" c’est mieux que "à l’art... »
    Une lopette est-il un Salo… qui Signor ?
    Vite, lui remonter les bretzels, euh non, les bretelles !
    Achhh, c Môffais !
    @ Eurêka > je pensais à toi ce matin ou avais-je une idée de génie ? Les deux peut-être. Pour remonter, tu t’imagines dans un ascenseur et tu appuies sur le bouton du 36 ème étage. Déjeuner en terrasse offert ! 😉
  • #49
    God
    19/02/2008 à 11:05
    • En réponse à Elpepe #47 le 19/02/2008 à 10:58* :
    • « Bon, mon petit Godemichou, y’a comme qui dirait gueule de bois, du côté de la clé de 12, là, hein ? J’observe qu’hier déjà, on a eu droit à... »
    "dpzal ldt" ?
    C’est où que t’as appris à conjuguer les verbes du 6e groupe ?
    Y’a effectivement un blème certain, maintenant corrigé pour ce qui est des dates des expressions, mais pas pour ce qui est des parutions d’une rediff au lieu de celle préparée pour le jour.
    Là, je peine un peu, mais je vais trouver !
  • #50
    <inconnu>
    19/02/2008 à 11:06
    • En réponse à Elpepe #47 le 19/02/2008 à 10:58* :
    • « Bon, mon petit Godemichou, y’a comme qui dirait gueule de bois, du côté de la clé de 12, là, hein ? J’observe qu’hier déjà, on a eu droit à... »
    La clé du problème est à mi-molette sans doute donc, en faire tout un fromage, c’est désigner le Pays-Bas qu’est le berceau de Puyricard… Les 7 biches sont-elles enfin toutes arrivées God ? 😛
  • #51
    eureka
    19/02/2008 à 11:09
    on entend aussi parfois "une chique molle" ou "mou comme une chique", mais cette fois, c’est la mollesse gluante du tabac mâché

    Je préfère de beaucoup loin "la figue". C’est moins dégueu, non ? Déjà que "mou" dans ce contexte, et dans d’autres bien spécifiques d’ailleurs, c’est pas beau beau, alors si on devait en rajouter ...
  • #52
    <inconnu>
    19/02/2008 à 11:11
    • En réponse à God #49 le 19/02/2008 à 11:05 :
    • « "dpzal ldt" ?
      C’est où que t’as appris à conjuguer les verbes du 6e groupe ?
      Y’a effectivement un blème certain, maintenant corrigé pour ce... »
    Le blème ne serait-il pas au niveau du p’tit fil rouge là ? Non, pas celui-là, l’autre là, à côté… Non, plus à gauche ; en dessous, ah ! Au-dessus… Pffftttt !!!
    >>>>>cette page 🙁 🙁 🙁
  • #53
    momolala
    19/02/2008 à 11:11
    Lu dans un cimetière alsacien :
    Ci-chit Feu Mol
    Souple avec les maris et doux avec leurs femmes
    Qui savaient toutes si bien faire briller la flamme
    Du cierge que sa foi proposait à leurs mains
    Et qu’elles aimaient tant réchauffer en leurs seins.
    Las, il est étendu ici à tout chamais,
    Sans un faux pli loin de ceux qui l’aimaient.
  • #54
    momolala
    19/02/2008 à 11:14
    • En réponse à <inconnu> #52 le 19/02/2008 à 11:11 :
    • « Le blème ne serait-il pas au niveau du p’tit fil rouge là ? Non, pas celui-là, l’autre là, à côté… Non, plus à gauche ; en dessous, ah ! Au-... »
    On dirait l’ordinateur de mon futur ex-mari ! 😄
  • #55
    momolala
    19/02/2008 à 11:16
    • En réponse à eureka #51 le 19/02/2008 à 11:09 :
    • « on entend aussi parfois "une chique molle" ou "mou comme une chique", mais cette fois, c’est la mollesse gluante du tabac mâché
      Je préfère... »
    Ca, tu as raison, mou, c’est pas beau du tout ! 😄 Contente de te voir de retour parmi nous (par Minou c’est à Filou).
  • #56
    eureka
    19/02/2008 à 11:18
    • En réponse à <inconnu> #48 le 19/02/2008 à 11:03 :
    • « Une lopette est-il un Salo… qui Signor ?
      Vite, lui remonter les bretzels, euh non, les bretelles !
      Achhh, c Môffais !
      @ Eurêka > je pensais... »
    Aaaaaaaah, je cours, j’accours, au secours ! C’est pas le 7è mais le 36è ciel qui m’attend. Va falloir que j’fasse attention à mes chiffes...Ca va être brulant !
    Mais au fait chuis claustro, pour monter, y aurait pas des trucs de pompier ... pour éviter l’ascenseur quoi ! Pour la descente, fais moi confiance, j’assure
  • #57
    Elpepe
    19/02/2008 à 11:21
    Cette expression vient, à toute vapeur, de la Marine ! En effet, sur le Pourquoi pas? , Paul-Emile Victor, qu’on surnommait Mil’, était chauffeur en soute. Et on lui transmettait les ordres depuis la passerelle : "Chauffe, Mil !"
    Et comme il avait chaud, le pauvre, il s’essuyait le front avec un chiffon, quand il remontait tout mou et rompu de la soute à charbon. La pollution phonétique fit le reste, bien avant celle des océans.
    L’amicale des armateurs de l’Exxon Valdez-Torrey Canyon- Erika
  • #58
    <inconnu>
    19/02/2008 à 11:22
    • En réponse à momolala #54 le 19/02/2008 à 11:14 :
    • « On dirait l’ordinateur de mon futur ex-mari ! 😄 »
    L’a-t’il en Berne ?
    Quand l’ordi rend l’âme, les funérailles se déroulent par petites touches.
    « Echap » pour un monde meilleur ! 🙂
  • #59
    momolala
    19/02/2008 à 11:22
    Comme il n’est pas là, je vous envoie sur cette page découvrir une des fameuses contrepéteries d’Emeu29 autrefois Peinard_Best devenu inconnu intermittent, enfin le Breton amoureux de son Finistère.
  • #60
    tytoalba
    19/02/2008 à 11:25*
    • En réponse à <inconnu> #42 le 19/02/2008 à 10:22 :
    • « L’inconnu du -9- n’en était pas très loin avec sa Pompe à Dour.
      C’était ma pomme avant mon opération qui m’a rendu Ours ! Ceci dit, j’ai en... »
    j’ai enfin obtenu un logement : une grotte bien profonde et garnie.
    Une grotte à Pat Urage ? Il faut donc que Frame rie. Faites pas attention, seuls ceux qui sont du coin comprendront. 😄 😏
    Je me doutais un peu que c’était toi l’inconnu mais sur certaines expressions vieilles, il y a tellement d’inconnus qu’on ne sait plus qui est qui.