Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une marotte [n]

une idée fixe ; un goût prononcé pour quelque chose ; une petite addiction ; hobby ; violon d'ingres ; une passion exagérée ; une passion démesurée

Origine et définition

Au fil du temps, le prénom Marie a donné de nombreux dérivés. Parmi ceux-ci, on trouve marionnette ou mariolle, mais également au XVIe siècle mariotte qui désignait « une image de la vierge », tout comme marotte dès le XVe.
Du coup, le lien avec l'idée fixe ou la manie semble difficile à faire.

Mais ma marotte consiste, lorsque c'est possible, à expliquer ce genre de bizarrerie.
Qui dit image de la vierge peut dire idole, et qui dit idole peut aussi dire figurine. Alors si le mot a également désigné une figurine montée au bout d'un bâton (il est d'ailleurs toujours utilisé dans ce sens chez les marionnettistes qui manipulent encore ce genre de marionnette), il a été plus particulièrement utilisé dans les cours royales. En effet, vous savez que, dans ces endroits, et depuis Charles V le Sage, au XIVe siècle, s'agitait un personnage particulier, généralement d'esprit vif et pouvant lancer des plaisanteries que d'autres ne s'autoriseraient jamais en présence du roi. Ce personnage, le bouffon ou fou du roi, disposait d'un attribut qui était une sorte de sceptre surmonté d'une tête elle-même coiffée d'un bonnet multicolore équipé de grelots, sceptre qui s'appelait une marotte.
C'est de cet ustensile caractéristique qu'au début du XVIIe siècle, le mot a pris le sens figuré de « folie ». Et ce n'est que quelques années plus tard, qu'en parallèle, il s'est atténué en « manie » ou « idée fixe », sens resté vivace jusqu'à nos jours.

Le mot a autrefois été utilisé dans plusieurs expressions parmi lesquelles Furetière, au XVIIe siècle, cite à chaque fou sa marotte ou bien il y a tant de fous qu'on ne saurait faire assez de marottes.

Exemples

« L'homme a une marotte encombrante mais fort amusante : il collectionne et restaure les pelles mécaniques et autres tracteurs agricoles, anciens, bien sûr ! »
Philippe Lévêque - Remorqueurs de port - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Marotte haben, voir aussi https ://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=eine+Marotte+haben&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=erl ou traduction littérale identique
Allemand einen Spleen / Fimmel haben avoir une marotte
Anglais a bee in your bonnet une abeille dans votre bonnet
Anglais a craze un engouement
Anglais ride one's hobbyhorse monter son cheval à bascule
Anglais (USA) a pet obsession une obsession chérie
Espagnol (Espagne) cada loco con su tema ! chaque fou avec son thème/sujet !
Espagnol (Espagne) es su perdición c'est sa marotte
Espagnol (Espagne) tener una manía avoir une manie
Espagnol (Espagne) tenir una dèria avoir une manie
Français (Canada) être toqué
Français (Canada) être borné avoir une idée fixe
Gallois dwli'n lân ar rywbeth devenir complètement fou
Hongrois hóbort / mánia / vesszőparipa une marotte / violon d'Ingres
Hébreu יש לו ג'וק בראש (yèch lo gvk beroch) il a un juk dans la tête
Néerlandais een manie hebben avoir une manifestation obsessionnelle qui peut éventuellement aller dans le sens de la bipolarité;
Néerlandais (Belgique) een stokpaardje hebben avoir son cheval de bois
Néerlandais een dwanggedachte/obsessie hebben avoir une marotte
Néerlandais een fimmel hebben avec un 'fimmel' / une marotte
Néerlandais een idee-fixe hebben avoir une idée fixe
Néerlandais een waanidee hebben avoir une idée imaginaire/fictive
Polonais miec kota na punkcie avoir un chat au point de
Roumain a avea o marotă avoir une marotte
Roumain a face o fixaţie faire une fixation
Roumain a i se pune pata se lui mettre la tache
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une marotte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une marotte » Commentaires

  • Tricholome
    02/12/2018 à 22:58*
    Bon, avant d'aller préparer ma choucroute moyen-orientale... Ouais, je m'entraine pour faire une choucroute sans rien de porcin. Pas facile pour un descendant d'Europe centrale, mais bon je pense qu'avec de l'agneau et de la menthe, ça devrait être pas pire (comme on dit ici par litote pour dire que c'est bon).
    Comment ça va?
    Pas pire.
    Vous voyez, ça va assez bien, on n'a pas à se plaindre. Pas pire, quoi.
    Hrmmm, menthe-choucroute-agneau, ch’uis pas certain. Faudra que je l’essaye. Mais bon, comme on dit chez nous : Toutte se peut! Souhaitez-moi bonne chance. Et bravo pour mes invités syriens (qui pratiquent Allah plutôt que Baal) qui vont déguster!
    D’ici là, je vous livre (à domicile) une autre ration d’expressions bien de chez nous, et dont vous aurez besoin avec vos emplettes d’étrennes. Ça concerne le fric et ça, on peut dire que c’est parfois souvent plus fort que l’amour, la famille et même sa propre vie.

    Je vous donne 10 millions d’euros, madame si vous quittez votre mari.
    Je vais vous le quitter gratuitement, mais déposez quand même les euros sur mon compte suisse no…
    ************
    Comme Noël approche, je vous parle de sous (de saoul?). Le Père Noël se frotte les mains dans son magasin! En québécois, il existe plusieurs expressions imagées pour parler du fric qu’on a ou n’a pas (Valley). Le français de France n’en manque pas : Le pèze, l’artiche, le blé, la thune, l’oseille et bien d’autres que je ne connais pas.
    Des bidoux, comme on dit ici, suavement. Et aussi des piasses, le motton.
    PIASSE
    De piastre qui nous viendrait du vénitien emplastrum, la plaque qui sert à les imprimer, ces piastres. Qui a donné emplâtrer aussi. Ces Vénitiens de la Renaissance habiles en monnaie, en fresques et en route des épices. Un petit tableau même d’un sous-maitre vous donne un demi-million sans barguigner.
    Les Québécois, les Canadiens-français de l’époque où ils sont passés sous le joug de ces salauds d’anglos (perfide Albion!), abandonnés par les aristocrates de France (les salopards!) ont eu à jongler avec plusieurs systèmes monétaires, d’où sont issues moultes expressions.
    UN TRENTE SOUS
    Un trente sous, c’est l’équivalent de 25 cents, un quart de dollar, de piasse, toujours en circulation. Un souvenir pyrogravé dans la peau des Canadiens-français qui ont dû changer de régime : sous la botte françoise à la botte angloise, toujours le même cul qu’on botte!
    UNE CENNE NOIRE
    La cenne noire est disparue de la circulation. Elle vaut moins que son poids de cuivre dont elle est composée. C’est le centime, qui nous vient directement du système métrique que les Anglais n’ont toujours pas digéré. On la comptabilise mais on l’arrondit lors des achats courants : 10,05 $ sont facturés 10 $ et 10, 06 $ facturés 10,10 $.
    On dira aussi d’un radin, qu’il compte ses cennes, et d’un pauvre, qu’il n’a pas une cenne qui l’adore.
    CHANGER 4 TRENTE SOUS POUR UNE PIASSE
    C’est dire : Bonnet blanc, blanc bonnet.
    FAIRE LA PIASSE
    S’enrichir, s’en mettre plein les poches. En américain**, on a une belle expresion : line your own pocket (matelasser ses poches avec des billets, avec une connotation de malhonnêteté). Et même en québécois, c’est un peu louche. Y a faite la passe, y a faite la piasse. Pas trop réglo, le mec, car c’est surtout pour les hommes. On n’est pas encore habitués à voir des femmes faire de l’argent (une autre belle expression!) de façon un peu discutable.
    VIRER SUR UN 10 CENNES
    Changer d’idées rapidement, s’adapter à une nouvelle situation; virer physiquement (une auto ou un truc motorisé) avec un rayon de braquage très court.
    Exemple : A vire su un 10 cennes!
    Le 10 cennes, plus petit que le 5 cennes était originellement en argent, alors que le cinq cennes était fait d’un alliage de nickel (d’où son surnom américain). C’est une petite pièce qui devient de plus en plus gênante à manipuler, surtout qu’elle n’est plus composée d’argent.
    **Pour Lalibellule: Brother, can you spare me a dime?
  • SyntaxTerror
    02/12/2018 à 23:35*
    • En réponse à Tricholome #181 le 02/12/2018 à 22:58* :
    • « Bon, avant d'aller préparer ma choucroute moyen-orientale... Ouais, je m'entraine pour faire une choucroute sans rien de porcin. Pas facile... »
    D'une part, il existe une choucroute au poisson, je ne sais pas lequel.
    D'autre part, nos Anglos à nous ont été obligés de se mettre à la métrication, Europe oblige, sauf pour la pinte de bière. Comme ils veulent sortir de l'Europe, ils vont pouvoir reprendre leur système avoirdupois. Pendant ce temps-là, les pouces nous sont revenus par l'informatique ... et les roues de bagnole.
    Au fait, les pièces de 1, 2 et 5 Euro-cents sont en ferraille cuivrée pour en diminuer le prix de revient. Ces pièces ne font aucun bruit en tombant à terre, ce qui fait qu'on en trouve plein les rues.
  • Tricholome
    03/12/2018 à 00:43*
    Les mesures impériales (britanniques) sont complètement débiles. On a des 16ème de pouce (2,54 cm), des 12ème, des pièces de structure qui font 2 sur 4 pouces, qu’on appelle des 2 par 4, mais qui en réalité font 1 pouce ¾ par 3 po ½. Une joie pour bricoler. Des livres de 16 onces, des gallons de 32, 34 et 40 onces, plus vos litres. Tu comprends pourquoi on les appelle têtes carrées; ça prend tout ce surplus de matière grise juste pour compter sur les doigts! Et la tête leur penche sur le côté; ils perdent leur cheveux et sont incapables d’apprendre une langue étrangère… J’éxagère un peu; j’ai quand même connu des Anglos, (surtout des Angloes) qu’étaient pas mal.
    C'est pour rire, bien sûr. Ils nous traitent de grenouilles (frogs). Ça vient de chez vous ça: mangeurs de grenouilles. C'est pas mal la grenouille, surtout quand c'est un ouaouaron, la grenouille mugissante (Lithobates catesbeianus ou nantaiwuensis ), une grosse grenouille à la cuisse pas trop légère dont le coassement charme nos nuits lacustres. C'est un peu comme des cuisses de cailles.
  • Pierre Lincourt
    03/12/2018 à 17:59
    Les deux expressions québécoises données comme équivalentes ne traitent que de l’aspect idée fixe avec un sens négatif. Avoir une marotte signifie aussi avoir une manie qui peut ne pas être négative.
  • deLassus
    03/02/2021 à 05:50
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • DiwanC
    07/02/2021 à 03:26*
    Expressio est calme... apparemment tout le monde dort
    je pose le plateau sur la table...


    Image externe


    je sors sans claquer la porte... je risquerais de vous réveiller...
    À tout bientôt !



    Image externe
  • Bichem
    07/02/2021 à 07:55
    • En réponse à DiwanC #186 le 07/02/2021 à 03:26* :
    • « Expressio est calme... apparemment tout le monde dort
      je pose le plateau sur la table...

      https://delicesgourmandises.files.wordpress.com... »
    Merci on dort comme des m... 💤
  • atheofv
    07/02/2021 à 08:02
    • En réponse à Pierre Lincourt #184 le 03/12/2018 à 17:59 :
    • « Les deux expressions québécoises données comme équivalentes ne traitent que de l’aspect idée fixe avec un sens négatif. Avoir une marotte s... »
    Je suis d'accord avec Pierre lincourt (qu'on ne lit plus) pour dire qu'avoir une marotte n'a pas forcément une connotation négative.

    C'est tout comme hobby (encore un franglais beurk)
  • atheofv
    07/02/2021 à 08:14
    • En réponse à DiwanC #186 le 07/02/2021 à 03:26* :
    • « Expressio est calme... apparemment tout le monde dort
      je pose le plateau sur la table...

      https://delicesgourmandises.files.wordpress.com... »
    Merci Germaine.

    Et tant pis pour les ceusses qui se lèvent tard.
    Un seul croissant et deux cafés, c'est un peu juste...
  • Bichem
    07/02/2021 à 08:26*
    • En réponse à atheofv #188 le 07/02/2021 à 08:02 :
    • « Je suis d'accord avec Pierre lincourt (qu'on ne lit plus) pour dire qu'avoir une marotte n'a pas forcément une connotation négative.

      C'es... »
    C'est vrai, c'est plus positif que drogue , addiction..🚭
    Moi mama rote 💕😁
  • atheofv
    07/02/2021 à 09:12*
    Pour alimenter la marotte de DeLassus *:

    tirer le mauvais numero

    Moi et quelques amis avons décider de nous déguiser en Power Rangers, ce qui était déjà assez ambarrassant** parce que j'ai tiré le mauvais numéro, j'ai du y aller en rose.

    Les apprentis God n'ont même pas donné d'explication...
    J'en donne donc une :
    Lors du tirage au sort de la conscription, si l'on tirait un mauvais numéro (numéro inférieur au nombre d'hommes exigés) on était bon pour le service qui pouvait aller jusque 7 ans !

    * Alors vous voyez bien que marotte n'a pas toujours un coté négatif.
    ** le ambarassant est tout à fait d'origine, comme décider et j'ai du
  • joseta
    07/02/2021 à 10:09
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 555) Synonymes
    Je sais que vous avez une petite addiction pour ce jeu 😕 ...Alors, aujourd'hui vous devrez y dénicher les 10 SYNONYMES DE OBSESSION.

    - Y’en a marre ôte-toi cette idée fixe de la tête ! Je ne veux pas passer ma retraite dans un mas ni dans une ferme ! Pourquoi tu n’arrêtes pas de me faire cette proposition ?
    - Mais...je cherche un peu de tranquillité pour nous, on n’a plus vingt ans ! Tu te souviens de nos vacances, tous les ans à un endroit différent ? Comme, par exemple à Capri, ce voyage mémorable...on payait encore avec des lires, tiens ! Ou dans le Valais Suisse à Sion, non pas Sion, à côté: Savièse...Et en Espagne, à Valence, notre premier repas fut riz, paella, mmm...Bon, j’arrête, mais ces heures furent heures inoubliables ! Et là, je ne vois pas pourquoi tu tiques...à présent on peut à peine marcher…
    - C’est faux, on peut se déplacer parfaitement !
    - Non, c’est pas faux, lis la prescription du docteur ! Tu sais à notre âge, on doit vivre paisiblement dans un coin de la cambrousse...vivre de nos souvenirs…mais heureux ensemble !
    - T’as peut-être raison...finalement...
  • SyntaxTerror
    07/02/2021 à 10:18
    • En réponse à atheofv #191 le 07/02/2021 à 09:12* :
    • « Pour alimenter la marotte de DeLassus *:

      tirer le mauvais numero »
    ** le ambarassant est tout à fait d'origine, comme décider et j'ai du

    Il est certain qu'en recopiant une contribution sur un forum de jeux video, il faut s'attendre au pire question grammaire et orthographe.
  • SyntaxTerror
    07/02/2021 à 10:24
    • En réponse à Tricholome #93 le 02/12/2018 à 01:13* :
    • « J'ai moins à dire sur marotte que sur foi. Encore que si on accepte l'étymologie de marotte par l'auteur du site, il faudrait faire un grand... »
    On comprend pourquoi les catholiques ont été (sont encore ?) surnommés par les calvinistes les mariolâtres.
  • atheofv
    07/02/2021 à 10:24
    • En réponse à SyntaxTerror #193 le 07/02/2021 à 10:18 :
    • « ** le ambarassant est tout à fait d'origine, comme décider et j'ai du

      Il est certain qu'en recopiant une contribution sur un forum de jeux... »
    C'est vrai.

    Mais si au lieu de faire confiance à une intelligence artificielle (que Reverso manifestement ne maîtrise pas) on relisait ce qui est écrit, on n'arriverait pas à de telles aberrations.
    Il se peut qu'un jour l'IA devienne performante, mais il faudra toujours quelqu'un qui sache la piloter (au moins en phase d'apprentissage).
  • atheofv
    07/02/2021 à 10:32
    • En réponse à joseta #192 le 07/02/2021 à 10:09 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 555) Synonymes
      Je sais que vous avez une petite addiction pour ce jeu 😕 ...Alors, aujourd'hui vous devrez y dén... »
    10

    En une seule passe. Là ça frise la partouze !
  • SyntaxTerror
    07/02/2021 à 10:51*
    • En réponse à atheofv #195 le 07/02/2021 à 10:24 :
    • « C'est vrai.

      Mais si au lieu de faire confiance à une intelligence artificielle (que Reverso manifestement ne maîtrise pas) on relisait ce... »
    C'est vrai aussi !
    Ce qui me choque encore plus, c'est Moi et quelques amis au lieu de Quelques amis et moi..
    Encore une bataille d'egos.
    Ah, jeunesse !

    Ceci étant, le tableau de conjugaison du verbe "tirer le mauvais numéro" est incomplet.
    Ça fait deux ans que je tire le mauvais numéro.
    Tu as tiré le mauvais numéro.
    Elle a tiré le mauvais numéro.
  • deLassus
    07/02/2021 à 11:35*
    God nous dit :
    "le bouffon ou fou du roi, disposait d'un attribut (...), sceptre qui s'appelait une marotte.
    C'est de cet ustensile caractéristique qu'au début du XVIIe siècle*, le mot a pris le sens figuré de « folie ». Et ce n'est que quelques années plus tard, qu'en parallèle, il s'est atténué en « manie » ou « idée fixe »."

    Inspiré par lalibellule, qui écrivait hier :
    « si une expression est plutôt ancienne mais toujours courante, ce serait chouette d’avoir un vieux exemple et un récent... »,
    Voici quatre exemples pour le prix de deux !

    1 La Perrière 1536 : « en lieu d’épée saisit une marotte »
    cette page

    *2 Oudin 1640 : « Fol à marotte » : une transition ou une anticipation ?
    cette page

    Rien, chez Google Livres, qui soit l’emploi de marotte au sens figuré entre Oudin et ce qui suit :

    3 Anon. 1791 : « idée fixe »
    cette page

    4 Bainville 1935 : « obsession »
    cette page

    5 En bonus : entrée Marotte chez Virmaître (Dictionnaire d'argot fin-de-siècle, 1894)
    cette page
  • le gone
    07/02/2021 à 13:21
    • En réponse à DiwanC #186 le 07/02/2021 à 03:26* :
    • « Expressio est calme... apparemment tout le monde dort
      je pose le plateau sur la table...

      https://delicesgourmandises.files.wordpress.com... »
    Merci Pour tes croissants. Et sans claquer la porte c'est sympa aussi ! Beaucoup le font et ce n'est pas une marotte, c'est une manie !
  • DiwanC
    07/02/2021 à 13:22
    • En réponse à atheofv #189 le 07/02/2021 à 08:14 :
    • « Merci Germaine.

      Et tant pis pour les ceusses qui se lèvent tard.
      Un seul croissant et deux cafés, c'est un peu juste... »
    Pffff... jamais content...
    Et comme ça ? Ça va mieux ?


    Image externe


    J'entends déjà ta réponse : C'est mieux... mais à 13 h 22, c'est trop tard !