Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

nuit blanche [n]

une nuit sans sommeil ; nuit passée sans dormir

Origine et définition

Autant vous l'avouer tout de suite : il n'existe aucune certitude quant à l'origine de cette expression qui date du XVIIIe siècle. Et pourtant, vu la taille du texte ci-dessous, il y a quand même des choses à en dire.
On en trouve une attestation en date du 30 octobre 1771 dans une lettre de la marquise du Deffand, Marie de Vichy-Chamrond alors âgée de 74 ans, à l'homme politique et écrivain anglais Horace Walpole. Elle y écrit ceci : « Vous saurez que j'ai passé une nuit blanche, mais si blanche, que depuis deux heures après minuit que je me suis couchée, jusqu'à trois heures après-midi que je vous écris, je n'ai pas exactement fermé la paupière ; c'est la plus forte insomnie que j'ai jamais eue. »
Comme il ne semble pas exister de traces antérieures dans la littérature française, certains auteurs émettent l'hypothèse que c'est elle qui a inventé ce terme. Mais comme on le trouve dans d'autres ouvrages postérieurs moins d'un an et demi après (voir l'exemple), il n'est pas certain que cela soit le cas.
L'idée la moins originale mais peut-être la plus véridique est la simple opposition avec la nuit noire, celle où, en temps normal, on dort d'un sommeil généralement bien mérité, une nuit passée en restant éveillé étant alors une nuit blanche, soit par constraste, soit parce qu'on la passe avec une lumière allumée.
Pour le confirmer, il suffit de se souvenir qu'en français, le qualificatif blanc désigne souvent un manque. Ainsi, un mariage blanc, un examen blanc, un tir à blanc ou encore une voix blanche, par exemple.
Bien entendu, on peut trouver quelques autres explications, en particulier sur Internet où la plus répandue, et certainement la plus fausse, évoque les chevaliers qui, la nuit précédant leur adoubement, devaient la passer éveillés dans une tenue entièrement blanche. Mais si cette explication était la bonne, il faudrait expliquer pourquoi il a alors fallu attendre la deuxième moitié du XVIIIe siècle pour trouver la première trace écrite de cette expression, plusieurs siècles après cette coutume de chevalerie.
Toutefois, une autre hypothèse, nettement plus vraisemblable, cette fois, car elle respecte la chronologie, nous vient de Saint-Pétersbourg, en Russie. À l'époque du règne d'Élisabeth, puis de Catherine II, la cour royale dans cette ville - qui je le rappelle, était alors la capitale du pays - était fréquentée par de nombreux Français, en été principalement. Or, à cette époque de l'année et à cette latitude, les nuits sont loin d'être vraiment noires, le soleil ne se couchant jamais complètement.
Et dans ces années-là, tradition perpétuée actuellement par le festival des Nuits Blanches de Saint-Pétersbourg, la vie « nocturne » battait son plein. Autant dire que ceux qui participaient aux bals et autres fêtes tardives, passaient des nuits doublement blanches à la fois, par l'absence de sommeil et par la luminosité de la nuit.
Il se peut donc tout-à-fait que le terme russe « белые ночи » (nuits blanches) ait été ramené et popularisé chez nous par les Français qui passaient du bon temps là-bas.

Exemples

« Voilà une cascade de sottises qui donnera beau jeu aux rieurs, et que je recommande à votre bonne humeur et à vos nuits blanches à force de rire. Tâchez pourtant, tout en riant, de dormir un peu. »
François-Marie Arouet, dit Voltaire - Correspondance avec M. D'alembert - Janvier 1773

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ganze Nacht auf toute la nuit sur
Allemand ich habe die Nacht durchgemacht j'ai passé une nuit blanche
Allemand schlaflose Nacht nuit blanche
Allemand eine schlaflose Nacht une nuit sans sommeil
Anglais all night soirée pyjama
Anglais all-nighter nuit sans sommeil
Anglais nuit blanche nuit complète
Anglais sleepless night une nuit sans sommeil
Anglais white night toute la nuit
Arabe طوال الليل toute la nuit
Espagnol (Espagne) Pasar la noche en blanco Passer une nuit blanche
Espagnol (Mexique) estar en vivo être au vivant
Espagnol (Espagne) una noche toledana une nuit de Tolède
Espagnol (Espagne) pasar la noche en vela passer la nuit en éveil
Espagnol (Argentine) seguir de largo continuer en longueur
Espagnol (Espagne) noche en vela nuit blanche
Espagnol (Espagne) noche en blanco nuit blanche
Espagnol (Espagne) No pegar ojo (en toda la noche) Ne pas fermer les yeux (de toute la nuit)
Espagnol (Argentine) una noche en vela une nuit de veille
Espagnol (Argentine) noche de imsomnio nuit d'insomnie
Hongrois álmatlan éjszaka nuit sans sommeil
Hébreu לֵיל שימורים (lél chimourim) jeu de hasard
Italien una notte in bianco une nuit en blanc
Italien notte in bianco nuit blanche
Italien notte insonne nuit sans sommeil
Italien nottata nuit
Néerlandais (Belgique) een nachtje door une petite nuit d'un bout à l'autre
Néerlandais (Belgique) een slapeloze nacht une nuit sans sommeil
Néerlandais geen oog dicht doen ne pas fermer un oeil
Néerlandais hele nacht wakker
Néerlandais slapeloze nacht nuit slapeloze
Polonais biała noc une nuit blanche
Polonais całą noc toute la nuit
Portugais (Portugal) noite toda toute la nuit
Portugais (Portugal) noite sem dormir nuit blanche
Portugais (Portugal) directa directe
Portugais (Brésil) noite em claro nuit en clair
Roumain noapte albă nuit blanche
Roumain noapte alba une nuit blanche
Roumain noapte întreagă nuit toute
Roumain noapte nedormită nuit, somnolent
Roumain nopți albe nuits blanches
Roumain toată noaptea toute la nuit
Russe всю ночь toute la nuit
Slovaque bezsenná noc une nuit sans sommeil
Suédois en sömnlös natt une nuit sans sommeil
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « nuit blanche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « nuit blanche » Commentaires

  • #21
    mitzi50
    19/01/2011 à 14:17*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #16 le 19/01/2011 à 12:48 :
    • « Et y a t-il un café blanc après un café noir ?
      (attention, ce propos n’a rien à voir avec un quelconque jugement de valeur entre les blancs... »
    Ben oui... un Cappucino, servi dans une tasse en porcelaine blanche... ou un café "viennois"....caché par sa crème fouettée !
  • #22
    mitzi50
    19/01/2011 à 14:21
    • En réponse à DiwanC #19 le 19/01/2011 à 13:36* :
    • « Mais le p’tit Jules était d’la tierce
      qui soutient la gerce,
      aussi l’adolescent,
      voyant qu’elle marchait pantre, »
    Mais...
    "Elle s’ app’ lait Rose elle était belle
    Elle sentait bon la fleur nouvelle
    Rue Sant-Vincent"
    (Aristide Bruant)
    C’ est vrai qu’ il existe des roses blanches ! C’ est d’ ailleurs le titre de la chanson (car elle en a deux : Rose Blanche... et Rue Saint Vincent).
  • #23
    momolala
    19/01/2011 à 14:50*
    • En réponse à mitzi50 #22 le 19/01/2011 à 14:21 :
    • « Mais...
      "Elle s’ app’ lait Rose elle était belle
      Elle sentait bon la fleur nouvelle
      Rue Sant-Vincent" »
    Ah non, "Les roses blanches" c’est celle-ci, sortez vos mouchoirs 😢 !
  • #24
    momolala
    19/01/2011 à 14:52
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #16 le 19/01/2011 à 12:48 :
    • « Et y a t-il un café blanc après un café noir ?
      (attention, ce propos n’a rien à voir avec un quelconque jugement de valeur entre les blancs... »
    On dit un café de couleur, avec une tête de choco. 🙁
  • #25
    DiwanC
    19/01/2011 à 14:57
    • En réponse à chirstian #20 le 19/01/2011 à 13:49 :
    • « elle t’attaque à l’arme blanche
      que m’importe : grâce à elle mes nuits auront été plus belles que vos jours, Raphaëlle ! Je lui donne un b... »
    Joliiiii ! Si Grasset avait eu ce texte, il en faisait sa quatrième de couv. C’est sûr !
  • #26
    momolala
    19/01/2011 à 14:59
    Quand j’étais plus jeune, très jeune et surtout très naïve, je croyais, j’espérais un mari ardent qui ferait de mes nuits muettes des nuits câlines, nuits de Chine, nuits d’amour, tout-à-fait blanches, qui nous trouveraient au matin avec des cernes bleus comme nos idées nouvelles, enfin au moins une fois de temps en temps. Ah, ça ! il m’en a donné des nuits blanches ! Des nuits habitées de chiffres et de soustractions brutales tandis qu’il ronflait, dont je me levais avec des cernes bleus comme les factures impayées et les avis d’imposition.
  • #27
    DiwanC
    19/01/2011 à 14:59*
    • En réponse à mickeylange #14 le 19/01/2011 à 12:13 :
    • « Germaine, BB et les autres, c’est l’heure d’un petit coup de blanc chez Marceeeel. »
    Lange, mon Lapin, si tu voles par ici, secoue tes ailes pour éclabousser de couleurs cette journée en demi-teinte... avant que l’on ne sombre dans le cafard noir ou la magie blanche ! Et pis ça aidera Momo à chasser ses idées noires pour retrouver des rêves bleus...
    🙂
  • #28
    SyntaxTerror
    19/01/2011 à 15:24
    • En réponse à chirstian #11 le 19/01/2011 à 11:50 :
    • « Bien entendu, on peut trouver quelques autres explications
      bien entendu, oh grand God, mais ne boudons pas notre plaisir de voir une nouve... »
    Oui, mais z’alors ?
    Une nuit AVEC sommeil, c’est justement celle où il ne se passe rien (Le Dr Sigmund F. ne semble pas d’accord) et la nuit blanche ou SANS sommeil est celle où il se passe plein de choses.
    C’est ma vision de la simplicité !
  • #29
    SyntaxTerror
    19/01/2011 à 15:32
    • En réponse à chirstian #11 le 19/01/2011 à 11:50 :
    • « Bien entendu, on peut trouver quelques autres explications
      bien entendu, oh grand God, mais ne boudons pas notre plaisir de voir une nouve... »
    Le coup blanc , ou faire chou blanc

    C’est dans le cas où tu espères un garçon, sinon tu fais "rose blanche", voir plus haut.
  • #30
    SyntaxTerror
    19/01/2011 à 15:39*
    • En réponse à momolala #26 le 19/01/2011 à 14:59 :
    • « Quand j’étais plus jeune, très jeune et surtout très naïve, je croyais, j’espérais un mari ardent qui ferait de mes nuits muettes des nuits... »
    Si en plus, il t’a tout salopé ta feuille violette cette page, il t’en a fait voir de toutes les couleurs ...
  • #31
    DiwanC
    19/01/2011 à 15:46
    • En réponse à SyntaxTerror #28 le 19/01/2011 à 15:24 :
    • « Oui, mais z’alors ?
      Une nuit AVEC sommeil, c’est justement celle où il ne se passe rien (Le Dr Sigmund F. ne semble pas d’accord) et la nuit... »
    Une nuit AVEC sommeil, c’est justement celle où il ne se passe rien

    Et que fais-tu de tes rêves ?
    cette page 🙂
  • #32
    SyntaxTerror
    19/01/2011 à 15:59
    • En réponse à chirstian #11 le 19/01/2011 à 11:50 :
    • « Bien entendu, on peut trouver quelques autres explications
      bien entendu, oh grand God, mais ne boudons pas notre plaisir de voir une nouve... »
    L’idée de manque est tout à fait claire (de lune) dans cette expression

    J’ai hâte de savoir ce qu’une dame blanche (Tyto Alba) entend par une nuit blanche.
  • #33
    Mexico33
    19/01/2011 à 17:37
    • En réponse à chirstian #15 le 19/01/2011 à 12:36 :
    • « après une nuit noire, on passe généralement un jour blanc. Après, les choses rentrent dans l’ordre. »
    Je connais l’expression "c’est un jour blanc" quand on est au ski, et que le brouillard mêlé à la lumière font que l’on confond la neige et le ciel ... bref, on n’y voit rien du tout !
  • #34
    deLassus
    19/01/2011 à 18:24*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #12 le 19/01/2011 à 12:03 :
    • « Cette petite musique de nuit ne se joue pas que sur des rondes. Il y a beaucoup de noires, certes, mais encore plus de blanches.
      Aaaaahhhhh,... »
    Question d’un (ex) noctambule (toujours) mélomane : est-ce qu’une nuit blanche vaut deux nuits noires (et pourquoi pas quatre anuitcroches) ?
  • #35
    chirstian
    19/01/2011 à 19:13
    • En réponse à deLassus #34 le 19/01/2011 à 18:24* :
    • « Question d’un (ex) noctambule (toujours) mélomane : est-ce qu’une nuit blanche vaut deux nuits noires (et pourquoi pas quatre anuitcroches)... »
    s’il y a un rapport entre la nuit blanche et la musique , ce serait plutôt dans la gestion des silences que je le chercherais : de la pause aux soupirs. La goutte d’eau du robinet mal fermé quand tu n’arrives par à dormir ! Le ronflement de l’être que tu chérissais l’instant d’avant, et que tu hésites entre envoyer dormir dans la baignoire, ou assassiner sauvagement. Le bruit entendu au fond du jardin, et qui te fait douter : ai-je bien fermé la porte ? Le parquet qui grince annonciateur de je ne sais quelle visite nocturne.
    Alors, en désespoir de cause, il ne te reste qu’à te lever et à implorer les puissances infernales.
    Esprit es-tu là ?
    Oui, toujours sur Expressio ! Lieu magique où ceux qui s’endorment tard croisent celles qui se réveillent tôt.
    Bonne nuit les petits, et rappelez-vous le conseil que nous donnait ElPépé pour éviter les nuits blanches : les mains sur la couverture ...
  • #36
    horizondelle
    19/01/2011 à 20:07
    • En réponse à DiwanC #27 le 19/01/2011 à 14:59* :
    • « Lange, mon Lapin, si tu voles par ici, secoue tes ailes pour éclabousser de couleurs cette journée en demi-teinte... avant que l’on ne sombr... »
    Lange n’étant pas venu, appelons Houba Hobbes ! Vite!!! Amène tes crayons de couleurs pour colorier la nuit selon ton inspiration 🙂
  • #37
    PHILO_LOGIS
    19/01/2011 à 20:17
    • En réponse à momolala #26 le 19/01/2011 à 14:59 :
    • « Quand j’étais plus jeune, très jeune et surtout très naïve, je croyais, j’espérais un mari ardent qui ferait de mes nuits muettes des nuits... »
    Quand j’étais plus jeune, très jeune et surtout très naïve, je croyais, j’espérais un mari ardent

    Oui, Fanny, vous dîîîîtes? Après Marius et César, ce serait Ardent maintenant?
  • #38
    PHILO_LOGIS
    19/01/2011 à 20:27
    Depuis Bucarest où je passe des jours blancs et des nuits noires (tout est dans l’ordre: il y a beaucoup de brouillard le jour et la nuit, je dors), je me souviens d’avoir lu en sous-titre lors du journal de France 2 avant hier soir, lors de l’explication des changements au sein du gouvernement tunisien de la journée que trois ministres l’avaient déjà quitté. Le sous-titre disait: "Ministre des missionnaires" Et cela sur France 2! Ce devait surement être un coup à la Alliot-Marie, pour justifier son interention peu de temps auparavant. Je dois avouer qu’il m’a fallu trois secondes pour comprendre... Je ne souviens pas d’avoir lu ou entendu des excuses! Il y en a quand même qui auraient dû passer l’une ou l’autre nuit blanche, non? Ou cela passe à la trappe et reste sans suite?
  • #39
    PHILO_LOGIS
    19/01/2011 à 20:30
    • En réponse à DiwanC #17 le 19/01/2011 à 13:00 :
    • « Merci pour ta sympathique invitation que j’ai lue... noir sur blanc »
    Merci pour ta sympathique invitation que j’ai lue... noir sur blanc

    Est-ce que tu n’aurais pas du saigner signer plutôt "noire sur blanc" si tu avais voulu rester honnête?
  • #40
    mitzi50
    19/01/2011 à 20:57
    • En réponse à PHILO_LOGIS #38 le 19/01/2011 à 20:27 :
    • « Depuis Bucarest où je passe des jours blancs et des nuits noires (tout est dans l’ordre: il y a beaucoup de brouillard le jour et la nuit, j... »
    J’ ai cru avoir des hallucinations, moi aussi... C’ est peut-être pour le prochain bêtisier ?