Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

nuit blanche [n]

une nuit sans sommeil ; nuit passée sans dormir

Origine et définition

Autant vous l'avouer tout de suite : il n'existe aucune certitude quant à l'origine de cette expression qui date du XVIIIe siècle. Et pourtant, vu la taille du texte ci-dessous, il y a quand même des choses à en dire.
On en trouve une attestation en date du 30 octobre 1771 dans une lettre de la marquise du Deffand, Marie de Vichy-Chamrond alors âgée de 74 ans, à l'homme politique et écrivain anglais Horace Walpole. Elle y écrit ceci : « Vous saurez que j'ai passé une nuit blanche, mais si blanche, que depuis deux heures après minuit que je me suis couchée, jusqu'à trois heures après-midi que je vous écris, je n'ai pas exactement fermé la paupière ; c'est la plus forte insomnie que j'ai jamais eue. »
Comme il ne semble pas exister de traces antérieures dans la littérature française, certains auteurs émettent l'hypothèse que c'est elle qui a inventé ce terme. Mais comme on le trouve dans d'autres ouvrages postérieurs moins d'un an et demi après (voir l'exemple), il n'est pas certain que cela soit le cas.
L'idée la moins originale mais peut-être la plus véridique est la simple opposition avec la nuit noire, celle où, en temps normal, on dort d'un sommeil généralement bien mérité, une nuit passée en restant éveillé étant alors une nuit blanche, soit par constraste, soit parce qu'on la passe avec une lumière allumée.
Pour le confirmer, il suffit de se souvenir qu'en français, le qualificatif blanc désigne souvent un manque. Ainsi, un mariage blanc, un examen blanc, un tir à blanc ou encore une voix blanche, par exemple.
Bien entendu, on peut trouver quelques autres explications, en particulier sur Internet où la plus répandue, et certainement la plus fausse, évoque les chevaliers qui, la nuit précédant leur adoubement, devaient la passer éveillés dans une tenue entièrement blanche. Mais si cette explication était la bonne, il faudrait expliquer pourquoi il a alors fallu attendre la deuxième moitié du XVIIIe siècle pour trouver la première trace écrite de cette expression, plusieurs siècles après cette coutume de chevalerie.
Toutefois, une autre hypothèse, nettement plus vraisemblable, cette fois, car elle respecte la chronologie, nous vient de Saint-Pétersbourg, en Russie. À l'époque du règne d'Élisabeth, puis de Catherine II, la cour royale dans cette ville - qui je le rappelle, était alors la capitale du pays - était fréquentée par de nombreux Français, en été principalement. Or, à cette époque de l'année et à cette latitude, les nuits sont loin d'être vraiment noires, le soleil ne se couchant jamais complètement.
Et dans ces années-là, tradition perpétuée actuellement par le festival des Nuits Blanches de Saint-Pétersbourg, la vie « nocturne » battait son plein. Autant dire que ceux qui participaient aux bals et autres fêtes tardives, passaient des nuits doublement blanches à la fois, par l'absence de sommeil et par la luminosité de la nuit.
Il se peut donc tout-à-fait que le terme russe « белые ночи » (nuits blanches) ait été ramené et popularisé chez nous par les Français qui passaient du bon temps là-bas.

Exemples

« Voilà une cascade de sottises qui donnera beau jeu aux rieurs, et que je recommande à votre bonne humeur et à vos nuits blanches à force de rire. Tâchez pourtant, tout en riant, de dormir un peu. »
François-Marie Arouet, dit Voltaire - Correspondance avec M. D'alembert - Janvier 1773

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ganze Nacht auf toute la nuit sur
Allemand ich habe die Nacht durchgemacht j'ai passé une nuit blanche
Allemand schlaflose Nacht nuit blanche
Allemand eine schlaflose Nacht une nuit sans sommeil
Anglais all night soirée pyjama
Anglais all-nighter nuit sans sommeil
Anglais nuit blanche nuit complète
Anglais sleepless night une nuit sans sommeil
Anglais white night toute la nuit
Arabe طوال الليل toute la nuit
Espagnol (Espagne) Pasar la noche en blanco Passer une nuit blanche
Espagnol (Mexique) estar en vivo être au vivant
Espagnol (Espagne) una noche toledana une nuit de Tolède
Espagnol (Espagne) pasar la noche en vela passer la nuit en éveil
Espagnol (Argentine) seguir de largo continuer en longueur
Espagnol (Espagne) noche en vela nuit blanche
Espagnol (Espagne) noche en blanco nuit blanche
Espagnol (Espagne) No pegar ojo (en toda la noche) Ne pas fermer les yeux (de toute la nuit)
Espagnol (Argentine) una noche en vela une nuit de veille
Espagnol (Argentine) noche de imsomnio nuit d'insomnie
Hongrois álmatlan éjszaka nuit sans sommeil
Hébreu לֵיל שימורים (lél chimourim) jeu de hasard
Italien una notte in bianco une nuit en blanc
Italien notte in bianco nuit blanche
Italien notte insonne nuit sans sommeil
Italien nottata nuit
Néerlandais (Belgique) een nachtje door une petite nuit d'un bout à l'autre
Néerlandais (Belgique) een slapeloze nacht une nuit sans sommeil
Néerlandais geen oog dicht doen ne pas fermer un oeil
Néerlandais hele nacht wakker
Néerlandais slapeloze nacht nuit slapeloze
Polonais biała noc une nuit blanche
Polonais całą noc toute la nuit
Portugais (Portugal) noite toda toute la nuit
Portugais (Portugal) noite sem dormir nuit blanche
Portugais (Portugal) directa directe
Portugais (Brésil) noite em claro nuit en clair
Roumain noapte albă nuit blanche
Roumain noapte alba une nuit blanche
Roumain noapte întreagă nuit toute
Roumain noapte nedormită nuit, somnolent
Roumain nopți albe nuits blanches
Roumain toată noaptea toute la nuit
Russe всю ночь toute la nuit
Slovaque bezsenná noc une nuit sans sommeil
Suédois en sömnlös natt une nuit sans sommeil
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « nuit blanche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « nuit blanche » Commentaires

  • Enkidou
    29/07/2013 à 16:17
    • En réponse à Paracas #96 le 29/07/2013 à 15:07 :
    • « Et comme ça l’effraie, y bout de colère ......... »
    comme ça l’effraie, y bout de colère

    Et pourquoi la chouette, malgré ses nuits blanches, paraît-elle toujours gracieuse, élégante et de bonne humeur quand le jour se lève ?
  • Enkidou
    29/07/2013 à 16:51*
    • En réponse à Enkidou #101 le 29/07/2013 à 16:17 :
    • « comme ça l’effraie, y bout de colère
      Et pourquoi la chouette, malgré ses nuits blanches, paraît-elle toujours gracieuse, élégante et de bon... »
    Parce que, après une nuit blanche, l’effraie, comme un gardon !
    P.S. V’là-t’y pas une chouette expression qu’elle serait bonne à décortiquer écailler, s’pas, God ?
  • Enkidou
    29/07/2013 à 17:42
    • En réponse à deLassus #99 le 29/07/2013 à 15:23* :
    • « en 1762, donc bien avant cette très chère Marie du Deffand
      De plus en plus fort : ce passage est de 1740 : cette page.
      Il y est bien questi... »
    Mon amie Louise-Bénédicte de Bourbon-Condé, Duchesse du Maine, m’envoie à l’instant un texto pour me rappeler que, dès 1714, on appelait "nuits blanches" les fêtes de nuit costumées qu’elle donnait dans son château de Sceaux, fêtes où elle accueillait les écrivains et les artistes de son temps.
    Mon ami Wikipedia, de source bien informée, précise que la Duchesse, souffrant d’insomnie, obligeait ses proches à s’occuper d’elle pendant ces longs moments.
    C’est aussi ce que me rapporte mon ami Pierre François Godard de Beauchamps, dont la pièce Le Comte de Gabalis et les Peuples élémentaires fut jouée en octobre 1714 devant la Duchesse, à l’occasion de la onzième de ces "nuits blanches", appelées aussi "grandes nuits".
    C’est donc, à n’en pas douter, à la Duchesse du Maine, à son goût pour la fête et à ses insomnies qu’il faut attribuer la maternité de l’expression du jour.
  • charmagnac
    29/07/2013 à 18:43
    • En réponse à deLassus #80 le 29/07/2013 à 09:53 :
    • « Voir # 34 !
      Pour une fois que je ne m’en prends pas à Boubacar... »
    ça montre qu’on peut être deux à se poser la même question idiote. Sans compter ceux qui ont eu la même idée mais qui ont lu les commentaires d’en haut avant d’écrire. Non mais ! Y z’avaient pas le monopole en 2011.
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2013 à 18:44*
    • En réponse à Enkidou #88 le 29/07/2013 à 11:34* :
    • « Pour faire avancer le schmilblic et la science tout en évitant aux Expressionautes d’y passer des nuits blanches, je vous signale qu’un de m... »
    Sur notre Expressio ’y a point de rimailleurs
    Pour trouver ceux-là il faudrait chercher ailleurs
    Ici la haute tenue et le bon goût demeurent
    À propos, aimez-vous la rime Kamastupeur? 😐
    On Expressio’s site no bad rhymers are there
    To find those you’d certainly have to look elsewhere
    Here good taste and high standards are considered super
    A propos, do you like the rhyme Kamastupor? 😐
  • charmagnac
    29/07/2013 à 18:51*
    Partir dans la nuit noire en chemise de nuit blanche. Je sais, ça ne veut pas dire grand’chose, mais avec l’expression du jour je vais rendre copie blanche. 🙁
  • Paracas
    29/07/2013 à 18:54
    • En réponse à charmagnac #104 le 29/07/2013 à 18:43 :
    • « ça montre qu’on peut être deux à se poser la même question idiote. Sans compter ceux qui ont eu la même idée mais qui ont lu les commentaire... »
    Tout à fait d’accord !
    Nous, les laissés pour compte d’en bas revendiquons les mêmes prérogatives que ceux du dessus......Non mais pour qui se prennent ils ?
    C’est la lutte finaaaaaaaaaaaaaaaaaaleuuuuuuuuuuuuu.........
    Ah çà ira, çà ira ...........
    Dansons la Carmagnole............
    Hasta siempre............
    NO PASSARAN !...............
    C’est vrai quoi..........
  • Sansculotte II
    10/01/2019 à 01:08
    Sur l'écran noir de mes nuits blanches
  • DiwanC
    10/01/2019 à 02:56*
    Le sommeil ne viendra pas.
    Claquant la porte, bourru, il est parti de bon matin et n’est toujours pas rentré.
    - J’en assez ! Tels des meuniers, vous dormiez à poing fermé... vous ne m’avez pas invité à partager vos rêves. Débrouillez-vous ! a-t-il pesté.
    La nuit est maintenant bien avancée... elle sera blanche à n'en pas douter.
    Pourtant, le ciel est noir comme l’âme d’un malandrin car les nuages ont caché les étoiles,...
    Près de la croisée, on a laissé une lampe allumée...
  • Utilisateur supprimé
    10/01/2019 à 04:27*
    Et voici venue l'heure de
    La Minute belge – SPITER
  • Paracas
    10/01/2019 à 06:06*
    Ah ben tiens en 2013 j'avais éteint la lumière en gilet jaune .....
    Sa voisine apeurée par l'orage allait passer une nuit blanche et vint se réfugier chez lui ....
    Le veinard !
    Bondissant de sa couche en costume de nuit,
    Ma voisine affolé' vint cogner à mon huis
    En réclamant mes bons offices

    Le café noir pour patienter pendant les nuits blanches arrive
    Et je vous dis à trèèèèèèèèèèèès plus tard..
  • joseta
    10/01/2019 à 09:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 10/01/2019 à 04:27* :
    • « Et voici venue l'heure de
      La Minute belge – SPITER »
    "Je préfère La minute belge au Quart d'heure américain"
    Un mec très laid
  • joseta
    10/01/2019 à 09:12*
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 335) COULEURS-5 .
    Je vous invite à découvrir les 17 COULEURS planquées dans mon texte. J'espère qu'aujourd'hui, personne ne discutera mes couleurs (ni mes goûts) ! 🙂
    - C'est vrai, frère Tuc, dans votre église vous ne donnez abri qu'aux beurs ?
    - Celui qu'a fait cette observation, il est fort possible qu'il mente, tu y as pensé ?
    - Oh, je l'ai cru à moitié...ça m'étonnait de vous...
    - Mon fils, je regarde avec le coeur plus qu'avec les yeux, or je souffre autant pour un sans toit maghrébin que pour un suédois: l'un et l'autre sont des enfants du Seigneur ! Celui qui se dirige vers mon église n'aura pas une chambre tout confort, mais un tas de paille où se reposer et s'abriter du froid ne lui manquera pas. Si l'infortune t'abat, qui que tu sois, tu trouveras toujours mes bras ouverts; je crois que tout le monde devrait avoir cette pensée, qui, naturellement, est la mienne.
    - Frère, j'amende la question que je vous ai posée...je ne comprends pas comment j'ai pu avoir des doutes. La ville de Cannes elle vous est reconnaissante...ah, vos cas de bonté sont très appréciés et, quant à moi, je vous dois des excuses !
    Frère Tuc sourit et lui dit “va en paix mon fils” !
  • deLassus
    10/01/2019 à 09:53*
    • En réponse à chirstian #35 le 19/01/2011 à 19:13 :
    • « s’il y a un rapport entre la nuit blanche et la musique , ce serait plutôt dans la gestion des silences que je le chercherais : de la pause... »
    Expressio ! Lieu magique où ceux qui s’endorment tard croisent celles qui se réveillent tôt.

    À propos, quelqu'un aurait-il des nouvelles de Tricholome ?
  • mickeylange
    10/01/2019 à 10:15*
    Le Nuits-Saint-Georges n'est pas blanc, même la nuit.
    Georges non plus n'est pas blanc. On le saurait sur expression.
    Le curé met du vin blanc dans ses burettes avant de dire prenez et buvez ceci est mon sang* !
    Il était daltonien Jésus ?
    * Bouba t'as pensé a récupéré le sang des fonds de burettes des curés.
  • mickeylange
    10/01/2019 à 10:19*
    • En réponse à deLassus #114 le 10/01/2019 à 09:53* :
    • « Expressio ! Lieu magique où ceux qui s’endorment tard croisent celles qui se réveillent tôt.
      À propos, quelqu'un aurait-il des nouvelles de... »
    À propos, quelqu'un aurait-il des nouvelles de Tricholome ?

    Il passe une nuit blanche dans la neige. 😉
    Le motoneige du capitaine K a coulé quand Tricholome l'a confondu avec un jetski.
  • deLassus
    10/01/2019 à 10:48
    • En réponse à mickeylange #116 le 10/01/2019 à 10:19* :
    • « À propos, quelqu'un aurait-il des nouvelles de Tricholome ?
      Il passe une nuit blanche dans la neige. 😉
      Le motoneige du capitaine K a coulé... »
    Le motoneige du capitaine K a coulé quand Tricholome l'a confondu avec un jetski.

    Bien vu !!!
  • chirstian
    10/01/2019 à 10:53*
    pour commencer la nuit en blanc, vous pouvez participer à l'événement le plus snob de la capitale : le dîner en blanc
    " Au-delà du spectacle et de l'élégance de l'événement, Le Dîner en Blanc® est avant tout une célébration de l'amitié, de la beauté et du bon goût inspiré de la galanterie et des valeurs nobles qui composaient autrefois la haute société française."
    A noter : cette "manifestation" n'est pas déclarée en Préfecture, afin de garder jusqu'au dernier moment la surprise du lieu. Pourtant la Préfecture n'intervient pas, et les organisateurs ne sont pas sanctionnés. Toutes les couleurs ne seraient donc pas égales en France ? Est-ce pour cela qu'on voit des drapeaux noirs flotter sur le ciel bleu ?
  • chirstian
    10/01/2019 à 11:01*
    • En réponse à mickeylange #116 le 10/01/2019 à 10:19* :
    • « À propos, quelqu'un aurait-il des nouvelles de Tricholome ?
      Il passe une nuit blanche dans la neige. 😉
      Le motoneige du capitaine K a coulé... »
    le drapeau tricholome c'est un drapeau blanc-blanc-blanc, mais dans le sens de la hauteur. Il symbolise lome blanc en tricot blanc -sur le site de G. Flanelle
  • SyntaxTerror
    10/01/2019 à 11:05
    • En réponse à chirstian #118 le 10/01/2019 à 10:53* :
    • « pour commencer la nuit en blanc, vous pouvez participer à l'événement le plus snob de la capitale : le dîner en blanc
      " Au-delà du spectacl... »
    J'imagine que ça doit moins sentir la merguez que, sur un giratoire, les Dîners en Jaune®.