Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une querelle d'Allemand [n]

une querelle sans sujet sérieux ; une querelle pour des raisons futiles

Origine et définition

Au cours du temps, on a pu lire différentes explications de la naissance de cette expression parmi lesquelles une basée sur une famille dauphinoise, les Alleman, ou une autre qui serait un jeu de mots sur "à la main".
Mais si ces hypothèses fantaisistes ont pu naître c'est parce que leurs auteurs n'avaient pas connaissance de la forme du XVIe siècle qui se disait "une querelle d'Allemagne" (on la trouve chez Montaigne, entre autres).
Soulagé, vous vous dites donc que, comprenant que nous avons affaire à une simple déformation de l'expression d'origine, il va être facile d'expliquer la provenance de cette dernière.
Eh bien que nenni !
Car là aussi, on trouve plusieurs hypothèses. Et en voici quelques-unes :
- Au Moyen Âge, déjà, on disait des Allemands qu'ils étaient le peuple le plus 'ireux' (colèreux), d'où des chamailleries à n'en plus finir ;
- On disait aussi que les soldats allemands, souvent ivres, étaient prompt à chercher querelle (mais n'est-ce pas souvent le cas des personnes ivres, quelles qu'en soient la nationalité et la profession) ;
- Les étudiants allemands étaient, paraît-il, d'humeur batailleuse, dans leurs universités
- Enfin, il se dit aussi que les Allemands proches de la frontière française, trouvaient toujours de bonnes raisons pour faire des excursions armées chez nous pour y pratiquer quelque pillage.
Mais l'hypothèse la plus communément admise, vient du fait que le Saint Empire romain germanique, était constitué d'un ensemble de minuscules états dont les souverains cherchaient toutes les plus ou moins bonnes occasions de batailler avec leurs voisins histoire de tenter de s'emparer de leurs terres et d'agrandir ainsi leur pouvoir et leur zone d'influence.

Exemples

« Comme nous l'apprend une note remarquable que viennent de publier les journaux anglais, nous étions dans l'erreur, et, en ce qui concerne la langue en particulier, les populations flamandes de notre libre Belgique seraient bien heureuses de vivre sous le régime que l'oppression danoise avait établi dans le Schleswig. C'est donc bien une vraie querelle d'allemand que le nationalisme d'Outre-Rhin a faite au Danemark pour avoir l'occasion de lui voler, sous des apparences honnêtes, deux provinces. »
L'économiste belge - 1864

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais much ado about nothing (Ref: Shakespeare !) beaucoup de bruit pour rien
Arabe (Maroc) dabaz ala el khoua khaoui se disputer pour le Vide.vide
Arabe (Tunisie) îta wechhoud âla thbihet qanfoud des cris et des témoins pour avoir égorger un hérisson
Espagnol (Argentine) pelearse por nimiedades / por cualquier cosa se quereller au sujet de choses sans importance, sur n'importe quoi
Espagnol (Espagne) pelear por un quítame allá esas pajas se bagarrer pour un 'mets-moi ailleurs' ces pailles
Espagnol (Espagne) Pelearse por tonterias ! Se disputer pour des bêtises !
Italien questione di lana caprina question de laine de chèvre
Latin proelia tedesca une querelle teutonesque
Néerlandais storm in een glas water une tempête dans un verre d'eau
Néerlandais veel geblaat maar weinig wol beaucoup de bêlement mais peu de laine
Néerlandais (Belgique) twisten om keizers baard quereller pour la barbe de l'empereur
Néerlandais ruzie om niks querelle à cause de rien
Néerlandais veel gedoe om niets beaucoup de bruit pour (un petit) rien
Portugais (Brésil) uma briga por um dá cá aquela palha une querelle pour un 'donne moi ce brin de paille
Roumain a se certa ca chiorii se quereller comme les borgnes
Roumain bate vântul, latră câinii le vent souffle, les chiens aboyent
Roumain cârâială corbinement - querelle pour des choses insignifiantes
Roumain ciorovăială querelle pour des choses insignifiantes
Roumain mult zgomot pentru nimic beaucoup de bruit pour rien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une querelle d'Allemand » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une querelle d'Allemand » Commentaires

  • deLassus
    07/06/2021 à 15:55
    • En réponse à atheofv #140 le 07/06/2021 à 15:23 :
    • « C'est vrai qu'il a l'air complètement idiot sous son galurin ! Et peut être même sans... »
    Et peut être même sans...

    Sans : à vous de juger :

    Image externe
  • atheofv
    07/06/2021 à 16:07
    • En réponse à deLassus #141 le 07/06/2021 à 15:55 :
    • « Et peut être même sans...

      Sans : à vous de juger : »
    Oui, il a la carrure d'une bouteille de sylvaner.

    Il doit faire rigoler les CRS qu'il envoie au casse pipe...

    Il faudrait le mettre en première ligne, juste une fois, pour rire...
  • SyntaxTerror
    07/06/2021 à 16:10
    • En réponse à deLassus #139 le 07/06/2021 à 15:20* :
    • « Je crois qu'en région parisienne nous avons un préfet nommé l'allemand. (...) Je ne sais rien de cet homme...

      Il est préfet de Police de P... »
    casquette un peu surdimensionnée
    Il existe peut-être un stock racheté à un Maréchal de l'Armée Rouge qui voulait arrondir ses fins de mois ?
  • le gone
    07/06/2021 à 16:15
    • En réponse à deLassus #139 le 07/06/2021 à 15:20* :
    • « Je crois qu'en région parisienne nous avons un préfet nommé l'allemand. (...) Je ne sais rien de cet homme...

      Il est préfet de Police de P... »
    Quelle casquette ! C'est celle d'un autre ! Quant au reste.....
  • Utilisateur supprimé
    07/06/2021 à 16:25
    • En réponse à le gone #144 le 07/06/2021 à 16:15 :
    • « Quelle casquette ! C'est celle d'un autre ! Quant au reste..... »
    Il a peut-être piqué une casquette d'iguanodon ?
  • deLassus
    07/06/2021 à 16:37
    • En réponse à le gone #144 le 07/06/2021 à 16:15 :
    • « Quelle casquette ! C'est celle d'un autre ! Quant au reste..... »
    C'est LA casquette !
  • Psylocybe
    07/06/2021 à 16:44*
    J'aime beaucoup le 139 de deLassus et, en même temps, je les abhorre (les casquettes), car elles représentent tout ce nous avons dû abandonner pour devenir civilisés (notez le civil, du latin civitas, qui nous a donné citoyen, civis, appartenant à une cité).
    ֍֍֍֍

    J’ai toujours été fasciné par les romans préhistoriques, notamment ceux de Rosny-Aîné*, où il n’y avait pas de πόλη (de ville, de cité) et de police et tout ce qui s’en suit de règles, de lois, d’amendements, de concessions, d’accommodements et tout le saint-frusquin : pas le droit de faire du bruit, pas le droit de faire des feux à ciel ouvert, pas le droit de se baigner nu, pas le droit de montrer à un être chair qu’on le désire** (en public), pas le droit de remplacer une fenêtre sans l’approbation du Conseil de mes deux (En Suisse et bientôt ici). Et pas encore d’Allemands ou de Rosbifs pour vous éclater la tronche et voler vos femmes.

    Je dois admettre qu’il y avait quelques tribus qui convoitaient nos belles nubiles blondes. Mais on avait pas besoin de faire une guerre pour ça : Ma fille contre ton meilleur guerrier et 50 peaux de castor !
    Image externe

    À tout prendre, je vous le demande sincèrement, vivriez-vous avec moi une bonne vingtaine d’années, avec risques, smilodons et accouplements sauvages, plutôt qu’une lente dégénérescence où on vous parque dans des mouroirs de vieux en vous nourrissant comme un vieux nourrisson (femmes incluses, surtout qu’elles vivent encore plus vieilles) ??
    Dans le mépris et l'indifférence silencieux pour ceux qui meurent.

    *Les Âges farouches de J.-H. Rosny aîné (anthologie), Bibliogs (2016)
    **Je fais des efforts pour les pudibonds.
  • joseta
    07/06/2021 à 17:00
    Dans Paris, Cowl erre...(ce qui inspira Mireille Mathieu)

    1.- BILE (Bill)
    2.- HAINE (Aisne)
    3.- IRE (lire)
    4.- QUERELLE (coeur elle)
    5.- EXCITATION (excite à Sion)
    6.- AIGREUR (allègre heure)
    7.- FUREUR (furent heures)
    8.- DÉPIT (des pis)
    9.- HUMEUR (tu meurs)
    10.- COURROUX (cou roux)
    11.- AGRESSIVITÉ (agrée si vite et)
    Voilà !
  • joseta
    07/06/2021 à 17:03
    - Ma soeur a enfin trouvé du boulot: servante en Allemagne !
    - bonne ?
    - no, pas à Bonn, à Munich...
  • joseta
    07/06/2021 à 17:18
    Une querelle d'allemand ? Elle est bien Bonn celle-là !
  • joseta
    07/06/2021 à 17:20*
    En mer
    - Regarde chérie...de l'eau à perte de vue...j'adore !
    - oui...euh, t'as faim ? tu veux goûter ?
    - Mince, terre !
    - ah désolée, du fromage, j'en ai pas pris...
  • joseta
    07/06/2021 à 17:39*
    Frank Sinatra visitait Francfort...
    - Chérie, t'as pris un bouquin pour aller en Allemagne ?
    - oui, Frank, Fort...
    - un livre sur la ville ?
  • deLassus
    07/06/2021 à 17:44
    • En réponse à Psylocybe #147 le 07/06/2021 à 16:44* :
    • « J'aime beaucoup le 139 de deLassus et, en même temps, je les abhorre (les casquettes), car elles représentent tout ce nous avons dû abandonn... »
    Je fais des efforts pour les pudibonds

    ♫♪It's a long way...♪♫
  • joseta
    07/06/2021 à 17:54*
    À l'aéroport de Carcassonne...
    - Tiens, salut Charly...où tu vas ?
    - Allemagne...Cologne !
    - Aude-Cologne ?
    - oui, oui, dans la valise...
  • atheofv
    07/06/2021 à 17:57
    • En réponse à deLassus #153 le 07/06/2021 à 17:44 :
    • « Je fais des efforts pour les pudibonds

      ♫♪It's a long way...♪♫ »
    pudibonds


    Ah bon dit-il ? Et il bondit.
  • joseta
    07/06/2021 à 18:10*
    • En réponse à deLassus #153 le 07/06/2021 à 17:44 :
    • « Je fais des efforts pour les pudibonds

      ♫♪It's a long way...♪♫ »
    Long way to Long wy...
  • Utilisateur supprimé
    07/06/2021 à 18:24*
    • En réponse à joseta #150 le 07/06/2021 à 17:18 :
    • « Une querelle d'allemand ? Elle est bien Bonn celle-là ! »
    Une querelle ex-capitale... qui peut donc être d'Allemands !
  • joseta
    07/06/2021 à 19:27*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 07/06/2021 à 18:24* :
    • « Une querelle ex-capitale... qui peut donc être d'Allemands ! »
    Oui, et à Bonn également est né l'Al-Mansour pardon, l'allemand sourd Ludwig van Beethoven !
  • Psylocybe
    07/06/2021 à 19:35*
    J'aime mieux qu'on soit pudibond plutôt que pusillanime s'il faut affronter une tribu de Germanie, ou assimilée rosbiffe (dont les Pictes).
    ֍֍֍֍

    Allemand, de Alemanni, du proto-germanique Alamanniz, d’origine disputée : all-man , une coalition ou encore étranger, du latin alius, comme dans Allobroges et alien (la Savoie actuelle), ceux qui avaient conquéri* le territoire.

    La défaite des Alemanni aux mains (sales)** des Francs, menés par Clovis (496 de notre ère (on, errons, petit patapon)) a assis la domination franque qui assimilant les autres peuplades de Gaule a fini par donner la France et l’espace francophone mondial.

    * PP naturel du verbe conquérir
    ** Devinettes syntaxiques à la Chomsky : Qui a les mains sales?
  • joseta
    07/06/2021 à 19:55
    - Tu sais mon petit Juju qu'une querelle sans importance est une querelle d'allemand ?
    - oui maman, chleuh savais...