Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une querelle d'Allemand [n]

une querelle sans sujet sérieux ; une querelle pour des raisons futiles

Origine et définition

Au cours du temps, on a pu lire différentes explications de la naissance de cette expression parmi lesquelles une basée sur une famille dauphinoise, les Alleman, ou une autre qui serait un jeu de mots sur "à la main".
Mais si ces hypothèses fantaisistes ont pu naître c'est parce que leurs auteurs n'avaient pas connaissance de la forme du XVIe siècle qui se disait "une querelle d'Allemagne" (on la trouve chez Montaigne, entre autres).
Soulagé, vous vous dites donc que, comprenant que nous avons affaire à une simple déformation de l'expression d'origine, il va être facile d'expliquer la provenance de cette dernière.
Eh bien que nenni !
Car là aussi, on trouve plusieurs hypothèses. Et en voici quelques-unes :
- Au Moyen Âge, déjà, on disait des Allemands qu'ils étaient le peuple le plus 'ireux' (colèreux), d'où des chamailleries à n'en plus finir ;
- On disait aussi que les soldats allemands, souvent ivres, étaient prompt à chercher querelle (mais n'est-ce pas souvent le cas des personnes ivres, quelles qu'en soient la nationalité et la profession) ;
- Les étudiants allemands étaient, paraît-il, d'humeur batailleuse, dans leurs universités
- Enfin, il se dit aussi que les Allemands proches de la frontière française, trouvaient toujours de bonnes raisons pour faire des excursions armées chez nous pour y pratiquer quelque pillage.
Mais l'hypothèse la plus communément admise, vient du fait que le Saint Empire romain germanique, était constitué d'un ensemble de minuscules états dont les souverains cherchaient toutes les plus ou moins bonnes occasions de batailler avec leurs voisins histoire de tenter de s'emparer de leurs terres et d'agrandir ainsi leur pouvoir et leur zone d'influence.

Exemples

« Comme nous l'apprend une note remarquable que viennent de publier les journaux anglais, nous étions dans l'erreur, et, en ce qui concerne la langue en particulier, les populations flamandes de notre libre Belgique seraient bien heureuses de vivre sous le régime que l'oppression danoise avait établi dans le Schleswig. C'est donc bien une vraie querelle d'allemand que le nationalisme d'Outre-Rhin a faite au Danemark pour avoir l'occasion de lui voler, sous des apparences honnêtes, deux provinces. »
L'économiste belge - 1864

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais much ado about nothing (Ref: Shakespeare !) beaucoup de bruit pour rien
Arabe (Maroc) dabaz ala el khoua khaoui se disputer pour le Vide.vide
Arabe (Tunisie) îta wechhoud âla thbihet qanfoud des cris et des témoins pour avoir égorger un hérisson
Espagnol (Argentine) pelearse por nimiedades / por cualquier cosa se quereller au sujet de choses sans importance, sur n'importe quoi
Espagnol (Espagne) pelear por un quítame allá esas pajas se bagarrer pour un 'mets-moi ailleurs' ces pailles
Espagnol (Espagne) Pelearse por tonterias ! Se disputer pour des bêtises !
Italien questione di lana caprina question de laine de chèvre
Latin proelia tedesca une querelle teutonesque
Néerlandais storm in een glas water une tempête dans un verre d'eau
Néerlandais veel geblaat maar weinig wol beaucoup de bêlement mais peu de laine
Néerlandais (Belgique) twisten om keizers baard quereller pour la barbe de l'empereur
Néerlandais ruzie om niks querelle à cause de rien
Néerlandais veel gedoe om niets beaucoup de bruit pour (un petit) rien
Portugais (Brésil) uma briga por um dá cá aquela palha une querelle pour un 'donne moi ce brin de paille
Roumain a se certa ca chiorii se quereller comme les borgnes
Roumain bate vântul, latră câinii le vent souffle, les chiens aboyent
Roumain cârâială corbinement - querelle pour des choses insignifiantes
Roumain ciorovăială querelle pour des choses insignifiantes
Roumain mult zgomot pentru nimic beaucoup de bruit pour rien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une querelle d'Allemand » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une querelle d'Allemand » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    06/01/2013 à 09:11
    • En réponse à joseta #56 le 06/01/2013 à 08:55 :
    • « Une querelle à Le Mans? »
    Ils y fabriquent les quenelles avec des rillettes !
  • #62
    joseta
    06/01/2013 à 09:34
    DEVINETTE
    Pourquoi l’expression ’querelle d’allemand’ était-elle applicable à Capone?
    - parce que y’a querelle si l’Al ment.
  • #63
    charmagnac
    06/01/2013 à 10:34
    le Saint Empire romain germanique, était constitué d’un ensemble de minuscules états

    Pas si minuscules que cela ! Charles Quint régnait sur une grande partie de l’Europe dont l’Est de la France, Naples et la Sicile, l’Espagne et les pays d’Amérique découverts par les Espagnols. Alors, la "querelle d’Allemand" viendrait-elle d’un reste de germanophobie ? Mais Charles Quint était un Habsbourg. Ach ! Mein Gott ! N’y voyons pas un motif de querelle d’Allemand 😉
  • #64
    Paracas
    06/01/2013 à 11:48
    • En réponse à charmagnac #63 le 06/01/2013 à 10:34 :
    • « le Saint Empire romain germanique, était constitué d’un ensemble de minuscules états
      Pas si minuscules que cela ! Charles Quint régnait sur... »
    Charles Quint est passé tout près de chez moi......cette page
  • #65
    <inconnu>
    06/01/2013 à 11:59
    Macquerelle à moi, que ce soit dit une bonne fois pour toutes, je ne serai jamais une habituée de fesse bouc. Un vrai boulet ce fesse bouc.
  • #66
    <inconnu>
    06/01/2013 à 12:10
    • En réponse à <inconnu> #65 le 06/01/2013 à 11:59 :
    • « Macquerelle à moi, que ce soit dit une bonne fois pour toutes, je ne serai jamais une habituée de fesse bouc. Un vrai boulet ce fesse bouc.... »
    Ne t’en fais pas, ça va passer, ça va passer...
  • #67
    DiwanC
    06/01/2013 à 13:47*
    • En réponse à Paracas #57 le 06/01/2013 à 09:00 :
    • « A la fin de la guerre, eurent lieu certaines exactions qui n’honorent pas leurs auteurs. Toujours prompt à dénoncer les excès de ses contemp... »
    Si ça se trouve, l’étranger de la chanson, c’était p’t-être un Allemand.
    Elle est à toi cette chanson
    Toi l’étranger qui sans façon
    D’un air malheureux m’as souri
    Lorsque les gendarmes m’ont pris
    Oui, oui, oui ! Ne t’énerve pas, je sais : c’est un peu beaucoup tiré par les couettes ! 😛
  • #68
    DiwanC
    06/01/2013 à 14:31*
    Ils y fabriquent les quenelles avec des rillettes !

    Impossible ! …car la rillette mancelle ne saurait ainsi se commettre.
    La rillette mancelle est pure… comme l’agnelle qui vient de naître dans l’onde de la rivière qui méandre le long des golfes clairs… comme une enfant de Marie au profil de madone sixtine… comme le cœur d’un enfantelet sarthois.
    Et jamais, ô grand jamais, la rillette mancelle n’irait s’affubler d’un tel accoutrement qui la ferait ressembler à un vulgaire boudin car la rillette mancelle est la gloire et l’honneur de ce mêêêrveilleux site !
    Camarades ! Unissons-nous et boutons hors d’ici les contrefaçons qui sont la honte de notre flamboyant patrimoine !
    Euh… ce serait-y pas ça qu’on appelle une querelle d’Allemand ? :’-))
  • #69
    DiwanC
    06/01/2013 à 14:40
    • En réponse à joseta #50 le 06/01/2013 à 08:21* :
    • « C’est souvent que j’étais en désaccord avec mon cousin; mais c’était une
      querelle de germains...
      Par contre, je ne tiens pas du tout à une... »
    🙂
    Germaine
  • #70
    louisann
    06/01/2013 à 15:16
    • En réponse à PHILO_LOGIS #44 le 06/01/2013 à 05:40 :
    • « En tant qu’Autrichien (d’adoption): fous ne me ferez pas parler! Che n’ai rien à fous tire!"
      ---Fin de la scène---
      ---Fin de l’Acte---
      ---Fi... »
    Tu vas pas toi aussi filer en Russie ????????????????
  • #71
    charmagnac
    06/01/2013 à 15:32
    • En réponse à Paracas #64 le 06/01/2013 à 11:48 :
    • « Charles Quint est passé tout près de chez moi......cette page »
    En 1524, lors de la première invasion de la Provence par les troupes de l’empereur Charles Quint, Le Muy est sur le passage de ces troupes à l’aller comme au retour.

    Mais accompagnait-il ses troupes ? Si oui, a-t-il fait poser une plaque commémorative ? A-t-il honoré maintes bergères locales ? Y a-t-il aujourd’hui une lointaine descendance illégitime qui puisse faire reconnaître sa filiation dans le cadre d’une querelle d’Allemand ?
  • #72
    Paracas
    06/01/2013 à 15:35
    • En réponse à DiwanC #67 le 06/01/2013 à 13:47* :
    • « Si ça se trouve, l’étranger de la chanson, c’était p’t-être un Allemand.
      Elle est à toi cette chanson
      Toi l’étranger qui sans façon
      D’un ai... »
    Tiré par les couettes.....le mot est faible !........🙂
  • #73
    Paracas
    06/01/2013 à 15:37*
    • En réponse à charmagnac #71 le 06/01/2013 à 15:32 :
    • « En 1524, lors de la première invasion de la Provence par les troupes de l’empereur Charles Quint, Le Muy est sur le passage de ces troupes à... »
    Ma généalogie m’a permis de retrouver moult aïeux en la bonne ville du Muy.
    Si l’empereur a commis en ces lieux quelque amour ancillaire avec des filles du cru peut être avons nous de l’ADN en commun........
  • #74
    charmagnac
    06/01/2013 à 15:38
    • En réponse à DiwanC #68 le 06/01/2013 à 14:31* :
    • « Ils y fabriquent les quenelles avec des rillettes !
      Impossible ! …car la rillette mancelle ne saurait ainsi se commettre.
      La rillette mance... »
    Unissons-nous et boutons hors d’ici les contrefaçons

    Ah ! Ventrebleu ! Si tu traites la rillette de canard de contrefaçon, il faudra que tu m’en rendes compte demain à l’aube sur le pré. Nous nous battrons à coup de rillettes, de boudins et de terrines. Et honte à qui prendra la pâtée. Querelle d’Allemand.
  • #75
    DiwanC
    06/01/2013 à 16:17*
    • En réponse à charmagnac #74 le 06/01/2013 à 15:38 :
    • « Unissons-nous et boutons hors d’ici les contrefaçons
      Ah ! Ventrebleu ! Si tu traites la rillette de canard de contrefaçon, il faudra que tu... »
    Mais mon doux charmagnac… je parlais de la rillette mancelle, celle qui fait que mijotent pendant des heures des poitrines de porcs dévoués à la cause ! Et pis c’est tout !
    Tu peux occire tous les canards que tu veux, les plumer, les broyer, les malaxer, les z’hâcher menu, les mitonner, les embocaliser… ça ne fera jamais de la rillette mancelle* !
    Donc, rendez-vous sur le pré un peu plus tard que longtemps après l’aube (nous ne sommes pas fâchés à ce point !). Tu apportes tout ce qu’il faut ; je prends le pain. Nous viderons notre querelle d’Allemand… et un p’tit pichet de vin du Gers.
    *cousine germaine de la rillette angevine, mais ici, ne faut pas même envisager de le susurrer au risque de se faire embastiller dans un cul-de-basse-fosse !
  • #76
    mitzi50
    06/01/2013 à 16:53
    Tout cela est la faute de la potion magique que le druide Panoramix leur distribua très équitablement après que les goths tentèrent d’ envahir un certain petit village gaulois, refusant de devenir gallo-romain, vers 50 avant J.C... Ainsi (je cite...) "tous les adversaires seront de force à peu près égale et continueront à se battre pendant des siècles... et ne penseront pas à envahir leurs voisins". Dommage que l’ effet de la potion et ses conséquences se soit arrêté vers 1870 !
  • #77
    <inconnu>
    06/01/2013 à 17:24
    Pas de commentaire spécifique si n’est que je me suis instructionné...
  • #78
    <inconnu>
    06/01/2013 à 17:53
    • En réponse à <inconnu> #61 le 06/01/2013 à 09:11 :
    • « Ils y fabriquent les quenelles avec des rillettes ! »
    Ah ! Si c’était vrai ! 😉
  • #79
    <inconnu>
    06/01/2013 à 17:59
    • En réponse à <inconnu> #61 le 06/01/2013 à 09:11 :
    • « Ils y fabriquent les quenelles avec des rillettes ! »
    L’horreur ! Au secours, les Manceaux !
  • #80
    joseta
    06/01/2013 à 17:59
    Il y a des allemands avec des queues de cheval postiches et les
    ’queues réelles’ d’allemand.